Татьяна Лотос - Вратарь, или Сказочная история об Аюке, его ээдже Киште Петровне и волшебнике Айрате Втором

Тут можно читать онлайн Татьяна Лотос - Вратарь, или Сказочная история об Аюке, его ээдже Киште Петровне и волшебнике Айрате Втором - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская проза, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вратарь, или Сказочная история об Аюке, его ээдже Киште Петровне и волшебнике Айрате Втором
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Татьяна Лотос - Вратарь, или Сказочная история об Аюке, его ээдже Киште Петровне и волшебнике Айрате Втором краткое содержание

Вратарь, или Сказочная история об Аюке, его ээдже Киште Петровне и волшебнике Айрате Втором - описание и краткое содержание, автор Татьяна Лотос, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книге Татьяны Лотос «Вратарь, или Сказочная история об Аюке, его ээдже Киште Петровне и волшебнике Айрате Втором» рассказывается об удивительных событиях, которые происходят в жизни главного героя и его бабушки после того, как они находят волшебную карту и знакомятся с волшебником Айратом Вторым. Страстные поклонники хоккея Аюка и его ээджа Кишта Петровна в компании волшебника оказываются в результате телепортации на первом матче Суперсерии игр по хоккею команд СССР–Канада 1972 года. И действие повести оказывается тесно связанным с легендарной Суперсерией! С напутственным словом к читателям обратился Владислав Третьяк, заслуженный мастер спорта СССР, вратарь команды ЦСКА и сборной команды по хоккею Советского Союза в 1969–1984 годы, вратарь сборной СССР в играх Суперсерии команд по хоккею СССР–Канада в 1972 году, трёхкратный олимпийский чемпион, десятикратный чемпион мира, девятикратный чемпион Европы, депутат Государственной Думы IV–VII созывов, президент Федерации хоккея России.

Вратарь, или Сказочная история об Аюке, его ээдже Киште Петровне и волшебнике Айрате Втором - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Вратарь, или Сказочная история об Аюке, его ээдже Киште Петровне и волшебнике Айрате Втором - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Татьяна Лотос
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Он стал невидимкой, – сказал Аюка, когда они с ээджей, уставшие от поисков, сели отдохнуть на скамейку.

– Наверное, он нам померещился, – задумчиво проговорила Кишта Петровна.

– Вот он! – вдруг закричал Аюка и показал на незнакомца, который с картой в руках, как ни в чём не бывало, сидел на соседней скамейке.

Аюка бросился к нему, сел рядом и дёрнул незнакомца за рукав.

– Я знаю, ты – Алладин, – глядя на дедушку снизу вверх, сказал мальчик. Затем шёпотом спросил: – Это, наверное, тайна?

Незнакомец встал и с достоинством поклонился.

– Я – Айрат Второй! Айрат Первый – мой папа, – сообщил он Аюке и Киште Петровне.

Аюка с восхищением посмотрел на нового знакомого и, придвинувшись к нему поближе, попросил:

– Научи меня быть невидимкой…

Эта просьба Аюки не понравилась Киште Петровне. Какая же ээджа захочет, чтобы её внук стал невидимкой? Кишта Петровна бросилась к Аюке и стала тянуть его за руку, пытаясь оттащить от незнакомца.

– Аюка, я тебе что говорила? С незнакомыми людьми не разговаривать, – строгим голосом напомнила она внуку свои слова.

Но Киште Петровне не удалось оторвать Аюку от таинственного незнакомца: мальчик крепко вцепился руками в скамейку.

– Это же не незнакомый, это сын Алладина, которого все знают! – закричал Аюка.

Айрат Второй покачал головой. Он встал со скамейки, поклонился Аюке и, ещё раз уточняя своё имя, с достоинством произнёс:

– Я – Айрат Второй. Айрат Первый – мой папа.

Дедушка с любопытством озирался по сторонам, он изучал двор, в котором оказался. К скамейке тем временем сбежались дети из соседних домов. Доныне тихий двор заполнили детские голоса. Послышались удивлённые возгласы, а наиболее отважные из ребят стали дёргать волшебника за рукав халата. Айрат Второй благосклонно принимал даже такие знаки внимания. Он поворачивался в разные стороны, улыбался и без устали повторял:

– Я – Айрат Второй! Айрат Первый – мой папа… Я – Айрат Второй! Айрат Первый – мой папа…

Дети зашумели, в толпе послышались выкрики:

– Ого! Это Алладин! Он волшебник! Вот бы с ним подружиться!

Аюке такие выкрики не понравились. Он, расставив руки в стороны, стал ревниво отгораживать волшебника от ребят.

– Я первый познакомился! Это мой друг! Он – Айрат Второй! – закричал Аюка детям.

Его поддержала Кишта Петровна.

– Дети, отойдите от незнакомого волшебника, – сказала она.

Ребята хором закричали ей в ответ:

– Это не незнакомый! Это Алладин!

– Я – Айрат Второй! Айрат Первый – мой папа! Алладин – мой дедушка! – поправил их таинственный незнакомец.

– Ого! Вот это да! – закричали дети. Среди общего гомона послышался удивлённый возглас: – И у волшебников есть дедушки?!

Тем временем улыбка сошла с лица Айрата Второго, он с озабоченным видом начал вертеть карту в руках. После некоторых раздумий он обратился к Аюке и Киште Петровне, которые уже с большим трудом сдерживали толпу, напиравшую на них сзади.

– Достопочтенные, как бы мне улететь в Канаду? – спросил волшебник.

Этот вопрос Айрата Второго заставил Аюку с восторгом, а Кишту Петровну – с опаской посмотреть на гостя.

Воспользовавшись тем, что внук с ээджей отвлеклись на секунду, дети прорвали блокаду Аюки и Кишты Петровны и обступили скамейку, на которой сидел Айрат Второй. Услышав вопрос волшебника, толпа загомонила ещё больше, послышались выкрики:

– Здорово! В Канаду!

– Или как бы мне улететь хотя бы в Англию… – задумчиво проговорил Айрат Второй и надавил на кнопку, на которой было написано: «Лондон».

Кишта Петровна, увидев на карте, которую сжимал в правой руке волшебник, название столицы Великобритании, поспешно подала команду ребятам:

– Дети, отойдите подальше от скамейки! Вы же не хотите сейчас улететь в Канаду или Лондон?

Дети в ответ ей дружно закричали:

– Хотим! Хотим!

Но Кишта Петровна была неумолима: она решительно оттеснила ребят от скамейки, на которой остались Айрат Второй и Аюка. Мальчик сидел, прижавшись щекой к руке волшебника.

А Айрат Второй недоуменно разглядывал карту. Его первая попытка провалилась. Кнопка с названием «Лондон» не засветилась даже после того, как Айрат Второй нажал на неё ещё раз. «Неужели карта потеряла свою волшебную силу?» – подумал Айрат Второй. Но в следующую секунду волшебник отбросил эту мысль. Что за чушь! Даже если реки потекут с юга на север, карта останется прежней. Волшебной! Таков миропорядок. Айрат Второй усмехнулся: или кто-то будет с этим спорить?

«Значит, волноваться не стоит. Явно, всё дело здесь в какой-то малости. Но кто поможет мне понять, что сейчас происходит с вещью, которая исправно служила пять тысяч лет?» – задавшись этим вопросом, Айрат Второй обвёл взглядом весь двор. Его надеждам не суждено было сбыться: ни одного волшебника…

Один, совсем один. Придя к этой мысли, дедушка тяжело вздохнул, понурился. Он повесил голову, печалью подёрнулись его глаза, волшебник задумчиво посмотрел на свои башмаки с загнутыми вверх носками: в них далеко не уйдёшь… «А уж в Монреаль или Лондон… Миссия невыполнима, так, кажется, говорят в этих случаях. Э-эх!» [«Миссия невыполнима» – фильм 1996 года. Режиссёр Брайан Де Пальма (источник – Википедия)].

Но это была минутная слабость, которая бывает даже у волшебников. Уже в следующую минуту Айрат Второй взял себя в руки, встряхнул головой, отгоняя ненужные мысли. Он лукаво улыбнулся, значение той улыбки знал только он сам. Его взгляд устремился куда-то вдаль, и волшебник тут же принялся трясти, вертеть, крутить карту со всех сторон. Дедушка даже перевернул её вверх ногами и попытался прочитать все слова и названия городов. Ничего не вышло. Буквы вверх ногами неудобно читать даже волшебникам.

Айрат Второй перестал трясти, крутить, вертеть карту, он понял тщетность своих усилий что-либо узнать о том, почему перестала работать кнопка «Лондон». Волшебник снова был близок к тому, чтобы потерять всякую надежду. Но здесь Айрат Второй вспомнил наставления своего папы – Айрата Первого. «Никогда не сдавайся, сынок!» – говорил ему папа.

Явственно услышав про себя ободряющий голос отца, волшебник воодушевился. Он решил попробовать ещё раз. Приняв это важное решение, Айрат Второй углубился в изучение карты.

В это время щека Аюки отлипла от руки волшебника, он поднял голову. Мальчика заинтересовало, что же Айрат Второй так внимательно рассматривает на карте. Он вытянул шею, стараясь не пропустить ничего интересного. Вдруг Аюка покачнулся, подался всем корпусом вперёд и в какой-то миг нечаянно задел руку волшебника, которой тот чертил какие-то знаки, линии, круги в воздухе. Рука волшебника дрогнула, пошла вниз, и он невольно коснулся ею карты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Лотос читать все книги автора по порядку

Татьяна Лотос - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вратарь, или Сказочная история об Аюке, его ээдже Киште Петровне и волшебнике Айрате Втором отзывы


Отзывы читателей о книге Вратарь, или Сказочная история об Аюке, его ээдже Киште Петровне и волшебнике Айрате Втором, автор: Татьяна Лотос. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x