Геннадий Машкин - Синее море, белый пароход

Тут можно читать онлайн Геннадий Машкин - Синее море, белый пароход - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская проза, издательство Детская литература, год 1976. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Геннадий Машкин - Синее море, белый пароход краткое содержание

Синее море, белый пароход - описание и краткое содержание, автор Геннадий Машкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Повесть о дружбе русских и японских детей, встретившихся вскоре после Великой Отечественной войны на Южном Сахалине.

Лейтмотив произведения – сближение двух народов в трудное послевоенное время, которое писатель показал на уровне житейских взаимоотношений японской семьи и русских переселенцев.

Синее море, белый пароход - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Синее море, белый пароход - читать книгу онлайн бесплатно, автор Геннадий Машкин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Шофер знает, – ответил Семен. – Пока поживем все в одной комнате… В управлении с ног сбились: целый пароход переселенцев! Заселяют к японцам. И нашим надо угодить, и тех не обидеть… Меня сразу за жабры и на эту работенку… Заказывайте… Устрою по дружбе в центре города.

– А можно не к японцам? – Я повернул голову так, что хрустнули шейные косточки.

– Ничего – переживешь, – успокоил меня Семен. – Еще так скорешишься с ними – водой не разольешь.

Я презрительно цвиркнул слюной, как делал он сам в таких случаях.

– Не нужны нам центры, – проговорила мама сурово. – Мы и с краю поживем, огород лишь бы был.

– На рыбзаводе у них рук не хватает, – сказал Семен.

Мама скосила на него глаза и задумалась.

– Кури, Семен, – предложил Рыбин, протягивая горсточку махорки. Губы его неуверенно вытягивались между буграми щек.

– Аригато, – отблагодарил Семен по-японски, отворачиваясь.

По улице, по асфальту, цокали деревянными гэта японки в кимоно. Они важно несли на своих головах горки черных блестящих волос, проткнутых перламутровыми гребнями. У одной японки к спине был привязан ребенок. Головка его болталась в такт с шагами матери.

– У нас кавалерия тише ходит, – сострил отец.

Рыбин засмеялся басом.

– Чует сердце – женюсь я на японочке, – сказал Семен и передернул усами.

У японок были маленькие печальные рты, а глаза напоминали воронье перышко. Мне вдруг вспомнились слова из уличной песенки:

Почему так плакала японка?
Почему так весел был моряк?

Неожиданно японки раскрыли большие бумажные разрисованные зонты. И сразу закапал дождик. А только что светило солнце!

Мы бросились укутывать Юрика. В это время машина остановилась возле дома с желтой вывеской от крыши до тротуара. Задилинькал колокольчик над дверью. На порог вышел человек в лиловом кимоно. Его лысая голова напоминала кабачок.

– Коннити ва, – поздоровался с ним Семен, мелькнув клёшами над бортом машины.

– Милости просим! – Редкие волосы на бровях этого человека напоминали кошачьи коготки. А из‑под бровей высматривали нас русские глаза. – С благополучным прибытием, соотечественники! Позвольте-с представиться… Бывший купец второй гильдии Тимофей Иванович Загашников. – Он отступил в дом, и мы вошли следом, волоча узлы.

В доме пахло вяленой селедкой и соей. Купец смущенно улыбался, разводя руками.

– Извините-с, обстановка японская… Сами понимаете, с волками жить – по-волчьи выть.

Большая комната, выстланная соломенными матами, была оклеена японскими газетами. Черное колено трубы уходило от буржуйки в грязное окно, по которому тарабанил дождь.

Мама окаменела на пороге. В лицо ее врезались острые тени. Губы сжались в пепельную полоску. Казалось, она крикнет сейчас отцу: «Куда ты меня привез?!»

– Сию минуту, – засуетился Загашников возле печки. Он чиркнул спичкой и поджег растопку. – Обогреетесь, тогда и настроение поднимется.

В трубе загудело пламя. Мы разулись у двери и прошли к «буржуйке». Загашников сходил в соседнюю комнату и вынес оттуда плитку вроде столярного клея. Он протянул ее Юрику.

– Сладенькая конфетка – амэ, – проворковал он и шутливо придавил нос Юрика толстым белым пальцем.

Брат вгрызся зубенками в амэ. Потом дал мне откусить. Конфета потянулась за зубами, как резина. Она долго держалась во рту.

– Смотрю, одно лишь название – купец, – сказал Рыбин, усаживаясь на свернутую шубу. – Тесть мой простой часовщик, а дом – полная чаша. Скажи, Дина…

Жена Рыбина вскинула бровки и важно кивнула головой.

– Не до жиру – быть бы живу, – охотно отозвался Загашников, протягивая руки к печке. – Японец нашему брату, русскому, ходу не давал… Хоть отступление взять. Сами бегут на Хоккайдо, как крысы с корабля тонущего, а русский не моги… В море сбросят.

– Нехристи, – посочувствовала бабушка.

Я скосил глаза на Семена: что он тут скажет? Но Семен вприщур разглядывал купца, покачиваясь на корточках.

Тогда я пересел к Загашникову и тихо спросил его по-японски:

– Вы хорошо говорите по-японски?

– Как по-русски-с, – ответил он мне с ласковым расплывом щек.

– Учите меня, – попросил я.

– И охота тебе квакать, – морща лысину, ответил он.

– Нужно.

6

И пошли сахалинские денечки.

Я целые дни просиживал в комнате у Загашникова. Мы с ним разговаривали только по-японски. Я изо всех сил зубрил японский язык. Даже письмо написать ребятам было некогда. Но в одно прекрасное утро мне пришлось оторваться от изучения японского языка: Юрик снова приболел, и в доме начался скандал.

– Вот тебе и море, – сказала мама, не глядя на отца, и подвезла корзину с Юриком к горячей печке.

– Пусть дышит морским воздухом, – ответил отец и оттащил корзину с братом к прираздвинутому окну.

– Ему нужен свой угол, наконец, – сухо отозвалась мама и так поглядела на отца, что я втянул голову в плечи. Она взяла корзину за край и снова подтащила ее к жаркой печи. – Дура я, что бросила свой дом, огород, посуду…

Юрик улыбался. Ему нравилось кататься в корзине. Но отец больше не решился перечить маме. Он потер лоб, словно разглаживая клинышек на переносье, и уставился на Рыбина. Тот сидел на корточках в углу перед мешком с махоркой и отсыпал из него стаканами на разостланную тряпку: «… Питнадцать, шиснадцать, симнадцать…» На Рыбине был надет толстый зеленый пуловер, выменянный за табак у японцев. И груда вещей была уже навалена в рыбинском углу комнаты. Возвышалась глиняная макитра, прикрытая шелковым белым флагом с кровавым пятном полусолнца.

– В хозяйстве сгодится, – сказал Рыбин, когда принес японский флаг домой. – Зря ты, Василий, отказываешься менять… Табак, он не даром нам доставался. Спроси жену свою…

– А он меньше всего о жене и детях думает, – вмешалась мама, не дожидаясь ответа отца.

И вот отец не выдержал. Семена-то не было, он целыми днями пропадал на работе: расселял вербованных. Как раз сегодня Семен пообещал переселить нас в дом с огородом. А отец и Рыбин работали в порту в одну и ту же смену. Эту неделю они днем отдыхали.

– Ладно, пойдем… – сквозь сжатые зубы сказал отец Рыбину и схватил узел с табаком. – Взводом все-таки легче командовать.

Рыбин быстро связал концы тряпки, подмял узел под мышку и ринулся за отцом. Колокольчик долго звенел над дверью. Голова-кабачок Загашникова светилась в сумраке комнаты. Купец прятал улыбку за широкий рукав кимоно.

И я не пошел к Загашникову. Я растянулся на полу возле бабушки и Дины. Они принялись вслух подсчитывать, когда будет пасха. У них не сходились числа, и они потихоньку заспорили.

Ну где я раньше встречал Рыбина?

– Гера, – позвал меня Юрик. Его глаза отливали сизым, как оперенье голубя, а по лицу расползался румянец. – Знаешь, что я посмотрел бы сейчас на белом пароходе?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Геннадий Машкин читать все книги автора по порядку

Геннадий Машкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Синее море, белый пароход отзывы


Отзывы читателей о книге Синее море, белый пароход, автор: Геннадий Машкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Татьяна
20 мая 2024 в 12:53
когда я первый раз прочитала эту книгу мне было мало лет..у нас в городе построили и открыли очень красивую и большую библиотеку.я конечно записалась очень любила читать.почему попалась эта книга не помню.наверно библиотекарь предложила.книга была новая такая яркая обложка.толстенькая.прочитала ее.я это точно помню.а когда пришла возвращать меня отозвали вглубь стеллажей и стали задавать вопросы по содержанию..может из за того что нужен был отзыв детей о книге.потому что она только издалась.а может просто поинтересовались прочитала ли я ее.я отвечала.понравились ли ответы не знаю ничего не сказали.и вот прошло очень много лет.почему то вспомнилась эта книга.этот момент.решила перечитать.теперь во взрослом состоянии вспомнила содержание.книга понравилась.детская дружба.чистая.правильная
x