Михаил Фёдоров - Два всадника на одном коне
- Название:Два всадника на одном коне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-08-005704-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Фёдоров - Два всадника на одном коне краткое содержание
Два всадника на одном коне - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
5
С полу́дня – с юга. В те времена на Руси стороны света назывались иначе: юг – полдень, север – полночь, запад – закат, восток – восход.
6
Никого ( ит .).
7
О́пашень – разновидность кафтана с длинными широкими рукавами и пристежным меховым воротником.
8
Ты́сячник – здесь: военачальник, под командованием которого находится тысяча воинов.
9
По́сох Якова – старинный астрономический и геодезический инструмент. Определяет угловую высоту солнца или звезд над линией горизонта.
10
Пова́рня – кухня.
11
Шестопёр – старинное холодное оружие XII–XVII вв. в виде булавы, к головке которой приварено шесть металлических пластин («перьев»).
12
Буква «твёрдо» – то есть «Т»
13
Тиу́н – управляющий княжеским хозяйством.
14
Илме́ра – прародительница славян, сестра князя Словена ( слав. миф. ).
15
Ти́тло – надстрочный письменный знак в виде ломаной или волнистой линии. Указывал на сокращение слова или числовое значение буквы в латинской, греческой и славянской азбуках.
16
Ре́мки – старая, изношенная одежда.
17
Омонье́р – мешочек для денег и ценных вещей, крепился шнурками к поясу, что-то вроде средневекового кошелька.
18
Пери́кл (около 494–429 гг. до н. э.) – афинский политик и полководец. Его считают отцом афинской демократии, а годы его правления называют золотым («перикловым») веком Афин.
19
Правила для бедных рыцарей Христа и храма Соломонова ( лат. ) – устав ордена тамплиеров.
Интервал:
Закладка: