Евгения Яхнина - Шарло Бантар

Тут можно читать онлайн Евгения Яхнина - Шарло Бантар - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская проза, издательство Детгиз, год 1962. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Евгения Яхнина - Шарло Бантар краткое содержание

Шарло Бантар - описание и краткое содержание, автор Евгения Яхнина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Повесть «Шарло Бантар» рассказывает о людях Коммуны, о тех, кто беззаветно боролся за её создание, кто отдал за неё жизнь.

В центре повествования необычайная судьба Шарло Бантара, по прозвищу Кри-Кри, подростка из кафе «Весёлый сверчок» и его друзей — Мари и Гастона, которые наравне со взрослыми защищали Парижскую коммуну.

Читатель узнает, как находчивость Кри-Кри помогла разоблачить таинственного «человека с блокнотом» и его сообщника, прокравшихся в ряды коммунаров; как «господин Маркс» прислал человека с красной гвоздикой и как удалось спасти жизнь депутата Жозефа Бантара, а также о многих других деятелях Коммуны, имена которых не забыла и не забудет история.

Шарло Бантар - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шарло Бантар - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгения Яхнина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы до сих пор не понимаете, чего хотел господин Тьер? — снисходительно бросил Мак-Магон. — Разве вам не ясна наша тактика?

— Тактика простая: возможно скорей очистить город от красной заразы, — ответил Винуа.

— Вы считаете, что для этого достаточно было разрушить баррикады и перебить их защитников? — продолжал в том же ироническом тоне Мак-Магон.

— Это, во всяком случае, можно было сделать куда быстрей.

— Не обвиняете ли вы главу правительства в чрезмерном великодушии к мятежникам?

— Ха-ха-ха! — раскатисто рассмеялся Винуа. Его смех резкой нотой ворвался в безмолвие пустынной улицы. — Это не придёт в голову даже человеку с больной фантазией. Но я просто не понимаю той медлительности, какую мы проявляли в последние дни.

— Объяснение найти легко. Всему причиной — тюрьма Ла-Рокетт.

— Тюрьма Ла-Рокетт? — в голосе Винуа послышались нотки искреннего удивления.

— Вернее, её узники, заложники, которых держала там Коммуна, — пояснил Мак-Магон.

— Тем более надо было поторопиться взять укрепления в районе Ла-Рокетт, чтобы освободить пленников и в их числе архиепископа д’Арбуа.

— Вы всё ещё ничего не понимаете! — уже с досадой произнёс маршал. — Тьер не стремился освободить этих людей, хотя все они его друзья. Он хотел, чтобы коммунары их казнили…

Циничная беседа генералов открывала карты Тьера: его намерение во что бы то ни стало вызвать со стороны коммунаров ответный террор. С первых же дней версальского нападения Коммуна держала в тюрьме заложников из числа контрреволюционеров. Однако, угрожая их расстрелом, если Версаль не прекратит казней пленных, руководители Коммуны не решались привести в исполнение свои угрозы. Была сделана попытка обмена большого числа заложников, среди которых значился архиепископ д’Арбуа, на одного Бланки, [70] Бланки́ Луи-Огюст (1805–1881) — видный участник революционного движения во Франции с 1830 по 1871 год. В общей сложности просидел в тюрьме тридцать семь лет. давно томившегося в версальской тюрьме. Но Тьер отказался от обмена.

В последний день Коммуны ворвавшаяся в тюрьму толпа расстреляла д’Арбуа.

Узнав о казни архиепископа, Тьер сказал: «Смерть этого служителя церкви принесёт нам больше пользы, чем его жизнь. Париж заплатит за неё потоками крови».

Ехавший впереди адъютант Мак-Магона поднял повыше свой фонарик и остановил зафыркавшую вдруг лошадь. Ему послышались осторожные, крадущиеся шаги. Лучи фонаря осветили арку и сорванные с петель ворота. Никого не было видно. Шорох прекратился. Офицер повернул лошадь и сказал генералу:

— Я полагаю, ваше превосходительство, что нам следует вернуться. Ещё возможны всякие неожиданности.

— Вы правы, — согласился с ним Винуа. — К тому же необходимо выспаться. Завтра предстоит немало работы!

— Ну что ж, я не возражаю, — согласился Мак-Магон.

Повернув лошадь, он с места пустил её вскачь.

Улица огласилась звонким топотом трёх коней. Через минуту и эти звуки затихли. Кругом снова всё приняло пустынный вид.

Густой туман и мёртвое безлюдье, которые внушали страх кровавым генералам, были спасительными для других путников, пробиравшихся по улицам Бельвиля.

Кри-Кри шёл впереди и время от времени снимал с фонарика прикрывавший его платок, освещая небольшое пространство впереди себя. Фонарик с сальной свечой вторично сослужил ему службу.

Когда Кри-Кри убеждался, что поблизости никого нет, он поворачивался и делал знаки. Тогда показывались Мадлен и Жако, которые несли раненого Жозефа.

— Мы уже на Сен-Мор, — объяснил Кри-Кри, — она упирается в улицу Фонтен-о-Руа, а там — мы дома!

— Скажи, давно ты был в своей каморке? — осведомилась Мадлен. — Может быть, мадам Дидье поселила там кого-нибудь?

— О нет, не беспокойтесь! Правда, прошло четыре дня с тех пор, как я оттуда ушёл. Хозяйка, конечно, ворчит, что меня нет, но в каморку войти не решится. Я запугал её крысами, она их до смерти боится.

Пройдя несколько шагов молча, Кри-Кри вдруг добавил:

— По правде сказать, я сам струсил, когда одна такая зверюга впилась мне в ногу.

— Как же это случилось? — спросил молчавший до сих пор Жако. Ему хотелось вывести своих спутников из того состояния удручённости, в каком они находились.

— Когда я полз по канализационной трубе, — пояснил Кри-Кри, — меня укусила большущая крыса.

— А как же ты выбрался из трубы? — продолжал расспрашивать Жако.

— Труба выходит в колодец, который помещается во дворе, что напротив Бельвильской мэрии. Если идти отсюда, то с левой стороны, как раз рядом с обгоревшим домом… Знаешь, следовало бы заложить камнями этот проход…

— Теперь это ни к чему! — тихо ответил Жако. — Версальцам уже не надо пользоваться тайными ходами.

Мадлен шла молча. Кри-Кри шагал рядом с нею, поддерживая носилки. Мальчик заметил, как она два раза поворачивала к нему голову, будто хотела что-то сказать.

Кри-Кри догадался, что ей хотелось расспросить о Люсьене, узнать подробности его предательства. Начать разговор первым Кри-Кри не решался, да и не знал, как это сделать. В конце концов, самое главное Мадлен узнала от Этьена, а белый флаг, выброшенный изменником, досказал остальное…

Туман начал понемногу рассеиваться. Стали различаться фасады домов.

— Надо торопиться, Жако, — сказала Мадлен.

— Я постараюсь идти скорее, — ответил Жако сдавленным голосом.

Он зашагал бодрее, но было уже достаточно светло, чтобы заметить его неуверенную поступь.

— Ты устал, Жако? Тебе трудно? — спросил Шарло и, обойдя носилки, взялся за концы поручней.

Рука мальчика коснулась горячих рук Жако. Кри-Кри заметил, что юношу бьёт лихорадка: он весь дрожал.

— Отдохни немного. Передай носилки мне. Здесь недалеко. Я справлюсь.

— Ничего, ничего, Кри-Кри. Я дойду, — пробормотал Жако.

Погружённая в свои мысли, Мадлен обернулась, взглянула на Жако, но ничего не сказала. Она только слегка замедлила шаги.

Скоро показалась знакомая вывеска «Весёлого сверчка». Свернув за угол, все трое остановились у решётки, окружавшей заброшенный сад. Кри-Кри без труда нашёл место, где три железных прута легко вынимались из гнёзд. Через образовавшееся отверстие Бантара внесли на пустырь.

Кри-Кри открыл дверь каморки. Жозефа с носилок переложили на постель Кри-Кри.

Жозеф всё ещё не приходил в сознание. Кри-Кри это очень волновало, но Мадлен успокоила его:

— Дай ему только отлежаться — он быстро поправится. У него крепкий организм. Рана неопасная, кость не затронута.

Мадлен с нежностью взглянула на Жозефа: она с ним прощалась.

— Прощай и ты, Кри-Кри, — повернулась она к молодому Бантару. — Дай руку! Я надеюсь на тебя… Ты спасёшь Жозефа…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Евгения Яхнина читать все книги автора по порядку

Евгения Яхнина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шарло Бантар отзывы


Отзывы читателей о книге Шарло Бантар, автор: Евгения Яхнина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x