Доуди Смит - Сто один далматин

Тут можно читать онлайн Доуди Смит - Сто один далматин - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская проза, издательство Avhvf Алкиной Лимитед, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сто один далматин
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Avhvf Алкиной Лимитед
  • Год:
    1993
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-900369-01-3
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Доуди Смит - Сто один далматин краткое содержание

Сто один далматин - описание и краткое содержание, автор Доуди Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга замечательной английской писательницы Доуди Смит посвящена приключениям собак породы «далматин». По сюжету этой истории американская кинокомпания «Уолт Дисней» создала всемирно известный мультфильм.

Сто один далматин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сто один далматин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Доуди Смит
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Они там, на кухне, не услышат нашей возни? — спросил он Счастливчика.

— Кто? Негоды что ли? — проговорил Счастливчик, не выпуская изо рта мамино ухо и потому довольно неразборчиво. — Нет, не услышат. Сегодня они включили звук громче, чем обычно.

Тем не менее Полковник облегченно вздохнул, когда пыл первых приветствий несколько угас.

— А теперь тишина! — сказал Понго.

— Замрите, как мышки! — добавила Дамка.

Их приятно поразила внезапно наступившая тишина. Малыши притихли, и только сухие листья шуршали, разметаемые маленькими хвостиками.

— Равняйсь! Смирно! — подал команду Счастливчик, и все хвосты замерли на месте.

— Я учу их подчиняться командам, — доложил Счастливчик Полковнику.

— Неплохо, неплохо, мой мальчик. Я, кажется, сегодня утром произвел тебя в Капралы, верно? С этой минуты ты — Сержант. Если дело пойдет так и дальше, то на следующей неделе ты дослужишься и до офицерского чина. А теперь мне пора уходить. Я должен посмотреть, как мой питомец Томми принимает ванну.

Он сказал Понго, что вернется через несколько часов.

— Проберитесь внутрь и расскажите мне обо всем, что там увидите, — добавил он, — или перешлите донесение с Сержантом.

— А вы не хотите зайти и посмотреть телевизор, сэр? — спросил у него Счастливчик.

— Нет, пока братья не заснули, это опасно, — заметил Полковник, — даже они не спутают меня с далматинцем.

Как только он ушел, Счастливчик отослал малышей на кухню, а затем повел туда и папу с мамой.

— Пока ваши глаза не привыкнут к полумраку, оставайтесь около двери, — шепнул он родителям.

Внутри было действительно темно. Свет шел только от телеэкрана да от камина, которые находились в противоположных концах просторной кухни, а окрашенные в темно-красный цвет стены не отражали их слабых лучей. На кухне было очень тепло — ни один камин на свете не смог бы так прогреть воздух в комнате. Разгадка заключалась в том, что Мерзелла Д’Яволь велела установить центральное отопление, когда хотела поселиться в доме.

Когда глаза Понго и Дамки привыкли к освещению, перед ними предстала странная картина: прямо перед телевизором двое мужчин полулежали на старых матрасах и не отрываясь смотрели на экран. Позади них правильными рядами сидели щенки. Те, что побольше впереди, те, что поменьше — позади. Те же, кто не интересовались телевизором, спали вокруг очага. Странно, но жарко натопленная красная кухня казалась очень уютной, хотя временами у Понго было ощущение, будто он находится в чьей-то гигантской пасти.

— Я думаю, нам надо устроить маму с нашей семьей, — прошептал Счастливчик на ухо отцу, — а я тем временем познакомлю тебя с окрестностями. Все малыши хотят посмотреть на тебя, хоть одним глазком. Папа, ты их всех собираешься спасти?

— Постараюсь, сынок, — честно ответил Понго, все больше и больше задумываясь над тем, удастся ли осуществить это предприятие.

— Я так и сказал им, но они сильно волнуются. Надо передать им, что они могут положиться на тебя, — тут он наклонился к уху ближайшего щенка, и передаваемая новость всколыхнула ряды малышей, как ветерок, волнующий кукурузное поле. Вряд ли хоть один звук донесся до человеческого уха, если не считать случайных постукиваний хвостом, тут же подавляемых. Все понимали, что нельзя выдавать присутствие Понго среди них, и когда он обходил их ряды, никто даже не пошевелился, но он буквально чувствовал волны любви и преданности, накатывающиеся на него. Внезапно он ощутил, как все эти малыши из абстрактной проблемы, которая возникла перед ним, стали живыми и родными существами. Он почувствовал себя отцом их всех, и понял, что никогда не сможет их покинуть.

Особую симпатию он испытывал к старшим щенкам в последних двух рядах. Многие из них уже переросли щенячий возраст неуклюжие создания на непропорционально вытянувшихся лапах. Они напомнили ему о собственной юности, не такой уж и отдаленной. Понго прикидывал, долго ли еще их шкурки будут в безопасности, и хватит ли у Мерзеллы терпения подождать? Понимают ли старшие щенки, что беда становится ближе с каждым днем? Выражение их глаз подсказывало ему, что понимают, а ведь многие из них находятся в этом ужасном состоянии в течении нескольких месяцев и у них не было ни капли надежды, пока Счастливчик не рассказал им, что скоро придут его папа и мама. Теперь гордый Счастливчик вел своего отца вдоль строя восторженных щенков, приветствующих Понго как героя.

Безмерно счастливая Дамка лежала в кругу примостившихся к ней малышей. Она не отрывала от них глаз, но щенки решили, что она должна увидеть телепрограмму. Раньше она никогда не видела телевизора (миссис и мистер Милоу были к нему совершенно равнодушны) и нашла, что за действиями на экране трудно уследить. Щенки тоже многого не понимали, ибо они еще не знали достаточного количества человеческих слов, но им нравились маленькие движущиеся фигурки людей, и они всегда с нетерпением ждали, когда на экране покажут собак.

— А у нас будет такой же, когда мы вернемся домой? — спросила Кроха.

— Будет, будет, моя милая, — успокоила ее Дамка. — Как-нибудь можно будет устроить так, чтобы Милоу купили телевизор.

Тем временем Понго без слов «познакомился» со всеми щенками. Он сказал Счастливчику, что должен как следует рассмотреть братьев Негод, и тот отвел его в сторону, на ступеньки, откуда они могли наблюдать, не рискуя оказаться замеченными.

Саул и Джаспер Негоды были совершенно не похожи на братьев. Саул был плотным брюнетом с таким низким лбом, что его кустистые брови часто запутывались в его нечесаных волосах. Джаспер был худым блондином, и его подбородок был таким длинным и острым, что он протер им дырки во всех своих немногочисленных рубахах. Оба брата заросли грязью.

— Они никогда не снимают свои старые тряпки, — прошептал Счастливчик, — и они никогда не умываются. Мне не верится, что они настоящие люди, папочка. А бывают получеловеки?

Глядя на Негод, Понго готов был в это поверить, только он не мог вообразить, какой должна быть их нечеловеческая половина. Во всяком случае, ему такое животное было неизвестно.

— Они вас обижали? — спросил Понго с негодованием.

— Да нет, они слишком боятся, как бы мы их не покусали, — ответил Счастливчик. — Они ужасные трусы. Некоторые из старших щенков подумывали о том, чтобы напасть на них, но ведь все равно выйти отсюда не удалось бы. Кроме того, если бы они убили братьев, то нас некому было бы кормить. Какое счастье, папочка, что ты пришел!

Понго лизнул сына в ухо. Щенки, как и мальчишки, не любят, когда их отцы слишком сентиментальны (матери — это другое дело), но эта минута была совершенно особенной.

Отец с сыном спустились со ступеней и подошли к маме, лежащей в окружении всей семьи. Удивительно, но они были совершенно спокойны, хотя и находились в самом логове врага. Мало-помалу дети Понго заснули, кроме Счастливчика, Черноуха и Крохи. Счастливчику не хотелось спать. Черноуху хотелось, но он не засыпал, так как Кроха бодрствовала, а она не ложилась спать потому, что безумно любила телевизор.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Доуди Смит читать все книги автора по порядку

Доуди Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сто один далматин отзывы


Отзывы читателей о книге Сто один далматин, автор: Доуди Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x