Мария Парр - Тоня Глиммердал
- Название:Тоня Глиммердал
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом Самокат
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91759-035-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Парр - Тоня Глиммердал краткое содержание
Посреди всеобщей безмолвной белизны чернеет точечка, которая собирается как раз сейчас нарушить тишину воплями. Черная точечка стоит наборе Зубец в начале длинного и очень крутого лыжного спуска.
Точку зовут Тоня Глиммердал.
У Тони грива рыжих львиных кудрей. На Пасху ей исполнится десять.
«Тоня Глиммердал», новая книга норвежской писательницы Марии Парр, уже известной российскому читателю по повести «Вафельное сердце», вышла на языке оригинала в 2009 году и сразу стала лауреатом премии Браге, самой значимой литературной награды в Норвегии. Тонкий юмор, жизнерадостный взгляд на мир и отношения между людьми завоевали писательнице славу новой Астрид Линдгрен, а ее книги читают дети не только в Норвегии, но и в Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах. И вот теперь историю девочки Тони, чей девиз — «скорость и самоуважение», смогут прочесть и в России.
Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда NORLA (Норвежская литература за рубежом).
Тоня Глиммердал - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:

Тоня видит, как Гунвальд, не переставая играть, озадаченно открывает глаза и поднимает голову. Смычок останавливается. Тоня пугается, что и сердце у него сейчас остановится. Он стоит там внизу, как каменный столб. Но потом он снова крепко зажмуривается и возобновляет игру. Звучание двух скрипок сплетается с голосами хора и наполняет всю церковь до самого шпиля и дальше, во всю ширь весны. Они заканчивают в такой тишине, что Тоне страшно дышать. Такой музыки она никогда не слышала.
Весь хор смотрит на рослую женщину наверху. Она же по-прежнему смотрит только на Гунвальда.
И вдруг точно разошлись тучи и образовали просвет — Хейди улыбнулась. А Гунвальд, старый пень, стоит и лыбится на эту улыбку из-под щеток своих усов.
И тогда Тоня Глиммердал захлопала. Она хлопала как сумасшедшая. Такого счастья она еще не испытывала!
В круговороте людей перед церковью Тоня ведет Хейди к Гунвальду, который никак не отваживается выйти из церкви. Он стоит в дверях с совершенно голым лицом.
— Вот она, — говорит Тоня.
Хейди коротко улыбается. Похоже, ни она, ни Гунвальд не знают, что сказать. Но сейчас они могут еще некоторое время об этом не думать: всё вдруг перекрывает страшный шум. Кто-то шваркает дверь машины, во всё горло выкрикивая: «Спасибо, что подвезли!» — а потом с грохотом распахивает кованые ворота церковной ограды.
Это Уле. Он вбегает в толпу с криком «Тоня!». Рубашка выбилась из брюк, а галстук развевается за спиной, как хвост.
— Она вернулась! Ведьма вернулась!
Уле хватает Тоню за локоть.
— Ведьма, хозяйка собаки, она…
И Уле замолкает, словно уткнувшись с разбегу в столб: оказывается, ведьма совсем рядом. Несколько секунд он стоит молча и неподвижно, а потом набирает побольше воздуха и с яростью тычет пальцем в Хейди:
— Ты продала хутор! Я сам видел!
На церковном дворе повисает нехорошая тишина. Все глаза обращены к маленькой группке с Уле и Хейди в центре. Грудь Уле вздымается и опадает, как маленькая волна.
— Она приехала и спросила, где Гунвальд. Я сказал правду. Я ответил, что вы в церкви, а я стерегу дом. И я проследил за ней!
Уле рассказывает, что стал шпионить за Хейди, чтобы узнать, куда она уехала. И что он дошел до кемпинга «Здоровье», и там стояла ее машина.
— Я лег на клумбу и всё слышал — окна были открыты. Она продала хутор! Не уберег я его…
Уле в ярости, он даже плачет. Честное слово, объясняет он сквозь рыдания, он бежал изо всех сил.
— Но я опоздал. Этот мужик из кемпинга поблагодарил ее, а она сказала, что надеется, что он доволен сделкой.
Уле больше не в силах говорить, он с ревом кидается на ведьму.
Хейди останавливает его так же легко, как в свое время остановила кинувшуюся на нее Тоню.

— Будешь отпираться? — Уле беснуется в железных тисках Хейди. — Будешь отпираться? Ты подписала бумагу, он сказал спасибо! — выкрикивает он.
Хейди ставит его на землю.
— Я не отрицаю, но я…
У Гунвальда лицо совершенно серого цвета. Тоня чувствует, что из нее вытекли все силы.
— Хейди, — шепчет она. — Хаген всё угробит. Ты обещала не продавать ему.
Больше Тоня говорить не в силах. Хейди сглатывает.
— Хаген ничего не угробит… — начинает она.
— Угробит! И ты это знаешь! — кричит Тоня, уже не пытаясь сдерживать слезы. Она рыдает в голос на виду у всех.
— Прекратите плакать. Всё не так, — говорит Хейди, сконфуженно глядя на людей вокруг.
Она резко подбирает с Тониной щеки пару слез.
— Прекрати плакать, я сказала. Тоня, я купила кемпинг Хагена.
— Ну, пошло веселье! — крикнула тетя Эйр, когда первая машина въехала во двор. И как в воду глядела. Дом быстро заполнился снизу доверху гостями. Уле и Брур познакомились с Андреей и остальными из Тониного класса. Они приехали издалека, из Барквики. Петер привез Нильса и Анну, мама с папой позвали своих друзей. Салли пришла при полном параде. Она купила Тоне прекрасного стеклянного ангела. Давно уже в доме не собиралось столько людей.

И самое прекрасное: Хейди пришла. У Тони теплеет в животе каждый раз, когда она ее видит. Хейди в основном помалкивает. И Гунвальд тоже. Но они пришли со скрипками. Ближе к вечеру папа сдвигает мебель в угол — для танцев, и Хейди с Гунвальдом начинают играть. Тоня достает свой аккордеон и подыгрывает им.

— Ты не играешь, а хрипишь на нем, как простуженный слон, — кричит тетя Эйр, зажимая уши.
— Но постепенно ты научишься, — утешает Тоню тетя Идун.

Около часу ночи, когда первые гости начинают разъезжаться, Уле, Брур и Тоня подсаживаются на диван к Хейди.
— Ты по правде купила кемпинг Хагена, да? — спрашивает Тоня.
Хейди кивает.
— Клаус Хаген, кажется, устал от Глиммердала.
Уле отводит глаза.
— Что смотрите? — кричит Уле обиженно, заметив, что они смеются. — Откуда я мог знать? Обычно люди не покупают вот так, за здорово живешь, кемпинги. Что ты с ним, кстати, будешь делать? — спрашивает он сердито.
— Собираюсь им заниматься, по крайней мере часть года, — отвечает Хейди. — А буду уезжать — поставлю кого-нибудь присматривать за ним вместо себя.
— А с детьми туда можно будет приезжать? — спрашивает Брур.
— Можно, — отвечает Хейди.
— А с шумными? — спрашивает Уле.
— С шумными — в первую очередь, — обещает Хейди.
Просиявший Уле вскакивает с дивана:
— Тоня, чур, сегодня мы ночуем на улице!
Еще бы! Конечно, сегодня они ночуют под открытым небом!
Когда праздник закончился, Уле с Бруром побежали на хутор Гунвальда и Хейди за свитерами, и Тоня улучила минутку, чтобы остаться с Хейди наедине.
— Ты будешь водиться с Гунвальдом, когда приедешь в Глиммердал? — спрашивает она.
Ей не удается скрыть озабоченность в голосе.
Хейди искоса бросает взгляд на своего здоровенного папашу. Он в это время болтает с Тониными родителями.
— Наверно, буду, — отвечает Хейди. — Но теперь я сама буду делать, как захочу.
Тоня кивает.
— Пойми, я безумно злилась на Гунвальда почти тридцать лет, — говорит Хейди. — Это же не так просто: раз — и перестал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: