Йорн Риэль - Мальчик, который хотел стать человеком

Тут можно читать онлайн Йорн Риэль - Мальчик, который хотел стать человеком - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская проза, издательство Самокат, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мальчик, который хотел стать человеком
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Самокат
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-91759-039-4
  • Рейтинг:
    4.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Йорн Риэль - Мальчик, который хотел стать человеком краткое содержание

Мальчик, который хотел стать человеком - описание и краткое содержание, автор Йорн Риэль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга для подростков датского писателя и исследователя Йорна Риэля (1931) — про мальчика-викинга Лейва, который в результате кораблекрушения попадает к гренландским эскимосам — инуитам. Благодаря Наруа и Апулуку, своим названым брату и сестре, он учится говорить на местном языке, делать хижины в толще снега, брать от природы только необходимое и жить в большой семье, в которой все общее.

По-эскимоски «инуит» означает «человек». Сможет ли маленький викинг, взрослея, отказаться от мести, богатства и власти, которые так много значат для его родного народа, чтобы стать настоящим «человеком»?


Книга издана при поддержке Датского Совета по культуре KUNSTRADET — Danish Arts Council.

Мальчик, который хотел стать человеком - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мальчик, который хотел стать человеком - читать книгу онлайн бесплатно, автор Йорн Риэль
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лейв питался не только кониной. У берега он ловил рыбу — подкаменщиков и полярную треску, собирал птичьи яйца и ягоды, а брат с сестрой приносили ему лакомые кусочки из котла своей матери.

Но когда Апулук уходил с отцом на охоту, а Наруа помогала по хозяйству, время для Лейва тянулось медленно. Зато оно летело, как молния, когда его новые друзья были с ним.

За эти месяцы Лейв настолько овладел языком инуитов, что уже мог общаться с Апулуком и Наруа. Их язык казался ему легким, хотя некоторые слова были очень длинные. Апулук забраковал его одежду, изрядно обветшавшую, да и холодную Для жизни в пещере. Вместо нее он принес Лейву свои штаны и анорак [6] Анорак — свободная куртка с капюшоном, надеваемая через голову. Эскимосы шили анораки, как правило, из тюленьей кожи. , сшитые из тюленьей шкуры. А Наруа сшила ему камики [7] Камики — эскимосская обувь, состоящая из двух частей: внутренней, шерстью к телу, и внешней — шерстью наружу. Летние камики шили из шкуры тюленя, а зимние — из медвежьей. и варежки, у которых большой палец был и с верхней стороны и с нижней, что было очень практично, когда требовалось их быстро надеть.

Но вот перелетные птицы потянулись на юг, и тогда Наруа с Апулуком привели своего чужеземного друга в стойбище. Его приход вызвал переполох. Дети, игравшие между палатками, при виде Лейва в страхе разбежались. Они решили, что он — дух, явившийся из моря, только в человеческом платье.

Апулук провел Лейва в палатку своего отца. Вскоре туда сбежались обитатели других палаток: им не терпелось посмотреть на странного гостя.

— Когда мы его нашли, он плыл привязанный к большому куску дерева, — объяснил Апулук. — Мы вытащили его на берег и прятали в пещере, пока он не стал немного понимать человеческий язык.

Отец Апулука внимательно оглядел Лейва. Потом несколько раз кивнул, но ничего не сказал. А вот старый шаман Шили сильно разволновался.

— Что вы наделали! Что вы наделали! Неужели не понимаете, что навлекли несчастье на всех нас? Это страшный дух, он только одет, как человек.

— Это мы принесли ему нашу одежду, — ответил Апулук. — Я отдал ему свои штаны и анорак, а Наруа сшила камики.

— Молчи, мальчишка! — прикрикнул на него Шили и повернулся к охотникам. — Этот дух — помощник злых людей, — он показал на Лейва, — его прислали сюда, чтобы он отомстил, по я еще не знаю за что.

Тогда заговорил Лейв:

— Никто меня к вам не посылал. Я приплыл из страны, которая называется Исландия. Она очень похожа на вашу. И я никому не желаю зла.

Он перевел взгляд с Шили на Апулука и Наруа.

— Это мои брат и сестра, — тихо проговорил он.

Отец Апулука улыбнулся. Лейв неправильно выговаривал эскимосские слова, и многие эскимосы начали смеяться. Потом отец Апулука сказал:

— Ты выглядишь совсем как мы, но все-таки ты другой. — Он подошел к Лейву и будто обнюхал его. — Хотя пахнет от тебя, как от человека.

— Он с того страшного судна, что плавает вдоль берега и ловит людей, а потом пожирает их! — воскликнул старый Шили. — Разве вы не слышали о разрубленном человеке из рода Катлы?

Он выскочил вперед и заплясал перед Лейвом.

— Убейте его! Убейте его! — кричал он.

Несколько охотников, веривших каждому слову шамана, схватили копья. Один из них нацелился копьем в голову Лейва.

Лейв все понял, он взялся за рукоятку ножа, который носил на поясе, и твердо посмотрел в глаза охотнику. Потом опустил руку.

— Нет, — сказал он, — между нами не должно быть крови, как между моим отцом и Торстейном.

В это время вперед вышла старая женщина. Это была бабушка Апулука и Наруа. Она показала на охотника с копьем и насмешливо проговорила:

— Ага, вот он, настоящий великий охотник! Почуял знатную дичь. Смотрите, ноздри у него дрожат, как нос у песца, почуявшего дохлого зайца. Смотрите все, какой среди нас есть храбрец. Теперь мы, женщины и дети, можем чувствовать себя в безопасности. Этот храбрый охотник готов убить даже беззащитного ребенка, который ему ничего не сделал!

Люди в палатке невольно улыбнулись словам старой женщины А она продолжала - фото 17

Люди в палатке невольно улыбнулись словам старой женщины. А она продолжала:

— Ай-ай-ай! — Она покачала головой. — Старый Шили теперь видит только то, что уже видели до него. Он больше не может отличить злого духа от мальчика из чужой страны. Но ведь он уже такой старый, что ему давно бы пора уйти во льды, как обычно уходят все порядочные люди [8] Старые гренландцы, почувствовав приближение смерти, уходили умирать из стойбища. .

Отец Апулука засмеялся.

— Ты права, — сказал он. — Это не дух, а человек. Мои дети долго прятали его в пещере, потому что боялись, что мы его убьем. Ну и что, разве он причинил им зло? Разве он не говорит немножко на языке людей? Разве мы забыли, что должны оказывать гостеприимство тем, кто к нам приходит?

Он подошел к Лейву и положил руку ему на плечо.

— Раз ты назвал Апулука и Наруа своими братом и сестрой, я называю тебя своим сыном!

Он оглядел всех, переводя взгляд с одного на другого.

— Это мой сын! — громко сказал он. — Его мне послала Матушка Море, которая повелевает всеми морскими животными.

Лейв переглянулся с Наруа и Апулуком, они улыбались и кивали ему. Он не все понял из того, что сказал их отец, но по их лицам видел, что эта небольшая эскимосская община признала и приняла его.

Трое друзей

Лейв часто думал о Торстейне и людях плывших на его трех кнаррах Он постоянно - фото 18

Лейв часто думал о Торстейне и людях, плывших на его трех кнаррах. Он постоянно осматривал берега, надеясь найти обломки или какие-нибудь вещи с раздавленных льдами кораблей. Но так ничего и не нашел. Или все утонуло, или большие льды унесли все в открытое море и дальше, к южной оконечности Гренландии.

Иногда он думал, что ему следует уйти от эскимосов и попытаться найти поселения исландцев, о которых он слышал еще дома в Исландии. Он знал, что одно из них называется Восточное Поселение, в нем жил Эйрик Рыжий и его родичи, другое — Западное — находилось чуть севернее.

Однако у него не было желания покидать своих друзей. Он полюбил и Апулука, и Наруа и восхищался ловкостью, с которой их отец и другие охотники промышляли морского зверя.

Лейв быстро научился пользоваться и гарпуном, и копьем. И вскоре владел ими ничуть не хуже, чем его названый брат Апулук. Но Апулук ему не завидовал. Чем искуснее Лейв владел оружием, тем больше Апулук им гордился.

Апулук, Наруа и Лейв были неразлучны. Они всегда были вместе, уходили далеко от моря, туда, где водились олени, и ставили ловушки на песцов вдали от стойбища. Взрослые посмеивались, что Наруа не отстает от мальчиков, но никто даже не пытался удерживать ее дома.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Йорн Риэль читать все книги автора по порядку

Йорн Риэль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мальчик, который хотел стать человеком отзывы


Отзывы читателей о книге Мальчик, который хотел стать человеком, автор: Йорн Риэль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x