Роальд Даль - Матильда
- Название:Матильда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Захаров
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-8159-0251-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роальд Даль - Матильда краткое содержание
Один из двух написанных классиком английского черного юмора Роальдом Далем романов, ставший классикой детской литературы. Иллюстрации Квентина Блейка.
Матильда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В середине сцены стоял небольшой столик, а за ним — стул. Кондитер бережно поставила торт на стол.
— Садись, Богтроттер, — сказала Транчбуль. — Садись вон там.
Мальчик осторожно подошел к столу и сел на стул. Он неотрывно смотрел на гигантский торт.
— Ну вот, Богтроттер, — сказала Транчбуль, и голос у нее снова сделался мягким, вкрадчивым, чуть ли не нежным. — Он весь твой, до последнего кусочка. Поскольку тебе так понравился вчерашний кусок, то я приказала кондитеру изготовить большой торт для тебя одного.
— Спасибо, — проговорил мальчик, совсем сбитый с толку.
— Кондитера благодари, не меня, — сказала Транчбуль.
— Спасибо, — сказал мальчик кондитеру.
Та стояла, поджав губы, и неодобрительно наблюдала за происходящим. Казалось, она набрала в рот лимонного сока.
— Ну, приступай же, — сказала Транчбуль. — Почему бы тебе не отрезать кусочек и не попробовать его?
— Что? Прямо сейчас? — осторожно спросил мальчик. Он знал, что где-то тут кроется подвох, но где — не знал. — А можно, я лучше домой его возьму? — спросил он.
— Это было бы невежливо, — сказала Транчбуль, лукаво ухмыльнувшись. — Ты прямо сейчас должен доказать нашему кондитеру, как ты признателен ей за все хлопоты.
Мальчик не двигался.
— Ну начинай же, — сказала Транчбуль. — Отрежь кусочек и попробуй его. Мы не собираемся торчать тут целый день.
Мальчик взял было нож и уже собрался вонзить его в торт, но остановился. Он посмотрел на торт. Затем поднял глаза на Транчбуль и на жилистую женщину-кондитера, у которой рот был полон лимонного сока.

Все дети, затаив дыхание, напряженно ждали, что будет дальше. Они были уверены, что что-то обязательно должно произойти. Транчбуль была не из тех, кто просто так, из чувства доброты, угостит кого-то целым шоколадным тортом. Многие высказывали предположение, что в торт добавлен перец, касторовое масло или еще что-нибудь подобное, от чего мальчика стошнит. Возможно, там даже был мышьяк, и мальчик умрет через десять секунд. А может, торт был заминирован, и только Брюс Богтроттер разрежет его, как вместе с тортом взлетит в воздух. В школе знали — от Транчбуль всего можно было ожидать.
— Что-то мне не хочется, — сказал мальчик.
— А ты попробуй, — сказала Транчбуль. — Это невежливо по отношению к кондитеру.
Мальчик очень осторожно стал отрезать маленький кусочек огромного торта. Отрезав его, он положил нож, взял пальцами скользкий кусок торта и очень медленно стал есть его.
— Хороший торт, правда? — спросила Транчбуль.
— Очень хороший, — ответил мальчик, доедая кусок.
— Съешь еще кусочек, — сказала Транчбуль.
— Мне хватит, спасибо, — пробормотал мальчик.
— Я сказала, съешь еще кусок, — настаивала Транчбуль, и в голосе ее зазвенели угрожающие нотки. — Ешь еще один кусок! Делай, что тебе говорят!
— Я не хочу, — сказал мальчик. Транчбуль неожиданно взорвалась.
— Ешь! — закричала она, ударив себя хлыстом по ноге. — Говорю тебе — ешь, значит, будешь есть! Ты же хотел торта? Вот тебе торт. Мало того, ты его весь съешь! Ты не сойдешь со сцены и никто не выйдет из этого зала, пока не съешь торт, который стоит перед тобой. Я ясно выражаюсь, Богтроттер? Ты меня понимаешь?
Мальчик посмотрел на Транчбуль. Потом перевел глаза на огромный торт.
— Ешь! Ешь! Ешь! — кричала Транчбуль.
Мальчик очень медленно отрезал еще один кусок и начал есть его.

Матильда не верила своим глазам.
— Думаешь, он справится с ним? — шепотом спросила она у Лэвиндер.
— Нет, — шепотом ответила Лэвиндер. — Это невозможно. Он и половины не съест, как его стошнит.
Мальчик продолжал есть. Съев второй кусок, он в нерешительности посмотрел на Транчбуль.
— Ешь! — крикнула она. — Жадные маленькие воришки, которые так любят есть торт, должны иметь его много! Ешь скорее, мальчик! Скорее ешь! Мы не собираемся ждать тут целый день! И не останавливайся. Если еще раз остановишься, то отправишься прямо в душегубку. Я запру дверь, а ключ выброшу в колодец!
Мальчик отрезал третий кусок и начал его есть. Этот кусок он доел даже быстрее, чем первые два, а закончив, тотчас взял нож и отрезал еще один кусок. Казалось, он вошел во вкус.
Матильда, внимательно наблюдавшая за мальчиком, не заметила, чтобы он выражал беспокойство. Более того, он, казалось, обретал все больше уверенности.
— Он отлично держится, — прошептала она Лэвиндер.
— Его скоро стошнит, — прошептала ей та в ответ. — Это будет ужасно.
Одолев половину огромного торта, Брюс Богтротгер остановился на пару секунд и несколько раз глубоко вздохнул.
Упершись руками в бедра, Транчбуль строго смотрела на него.
— Ешь дальше! — крикнула она. — Доедай его до конца!
Неожиданно из груди мальчика вырвался гулкий звук, громом прокатившийся по залу. Многие захихикали.
— Тихо! — крикнула Транчбуль.
Мальчик отрезал еще один большой кусок и стал быстро его есть. По-прежнему незаметно было, что он утратил к торту интерес. Глядя на него, никак нельзя было сказать, будто он вот-вот воскликнет: „Не могу, не могу я больше. Меня сейчас стошнит“.
Он продолжал делать свое дело.
А между тем в выражении лиц наблюдавших за ним двухсот пятидесяти детей происходила едва заметная перемена. Когда все только начиналось, у них был такой вид, будто они предчувствовали неладное. Они приготовились стать свидетелями неприятной сцены, когда мальчик, набитый по горло шоколадным тортом, вынужден будет сдаться и молить о пощаде и им придется следить за тем, как торжествующая Транчбуль будет заталкивать куски торта в широко раскрытый рот задыхающегося ребенка.
Однако ничего подобного не происходило. Брюс Богтроттер уже съел три четверти торта и выглядел вполне нормально. Казалось, ему даже нравилось то, что он делает. Ему предстояло взобраться на гору, и он решил — либо поднимусь на вершину, либо умру в середине пути. Более того, теперь он понял, что публика молча поддерживает его. Происходящее он воспринимал как битву между собой и Транчбуль.
— Давай, Брюси! — неожиданно крикнул кто-то. — Победа будет за тобой!
Транчбуль резко повернулась и крикнула:
— Молчать!
Публика внимательно следила за тем, что происходило на сцене. Состязание полностью захватило собравшихся. Все готовы были выразить мальчику поддержку возгласами и аплодисментами, но не осмеливались.
— Кажется, он справится с тортом, — прошептала Матильда.
— Я тоже так думаю, — шепотом ответила Лэвиндер. — Никогда бы не подумала, что кто-то может съесть такой громадный торт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: