Валерий Попов - Слишком сильный
- Название:Слишком сильный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1989
- Город:Ленинград
- ISBN:5-08-000137-2 / 5080001372
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Попов - Слишком сильный краткое содержание
Против компромиссов таланта с серостью, с приспособленчеством, против подавления инициативы подростка направлена эта повесть, рассказывающая о поездке героя книги — девятиклассника — во Францию.
Слишком сильный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Так! — оглядев меня, произнес он. — Значит, мой друг Стасик Ланин сошел с пробега? Что делать! Я всегда говорил ему: «Стас! Ты очень мало работаешь! Может быть, этого достаточно для провинции, но для того чтобы закрепиться наверху, нужно работать по двадцать часов!»
Я побоялся спросить: в чем же работа Егора и чем именно он предлагает заниматься Стасу по двадцать часов? «Наверное, — подумал я, — мне полагается это знать, раз уж я, как свой, пришел в это учреждение!»
— Ну что ж! — дружески сказал он мне. — Во Францию мы давно не посылали новых людей. Постарайся показать, что мы тоже не лаптем щи хлебаем! — Он лихо подмигнул.
На столе у него стояли два телефона.
«Может, один игрушечный?» — подумал я, но тут же отмел эту детскую мысль. И тут же телефон, который я посчитал игрушечным, резко зазвонил. Егор стремительно схватил трубку.
— Так… ну ясно… ну ясно! — приговаривал он. — Ну, хоп! — Он повесил трубку, и тут же зазвонил второй телефон. — Слушаю… ну, ясно… ну, ясно… Ну, хоп! — Он быстро расправился с обоими телефонами.
Потом он минут пять, не занятых звонками, занимался мной. Абсолютно неожиданно выяснилось, что мы летим сейчас не в Париж, а сначала в Марсель.
— Марсель? — удивленно воскликнул я. — А я и не знал!
— Неужели никто не сказал? Что они там думают? — гневно воскликнул Егор.
— Да нет… может, говорили… наверное, я просто забыл! — пробормотал я, защищая своих, правда не зная, кого именно.
— Так… петербургская мягкотелость? Правда, иногда это называют интеллигентностью! — пристально глянув на меня, усмехнулся он. — Ясно… — Тут зазвонил «игрушечный» телефон. — «Слушаю… ну, хоп!..Ну, ясно! Ну, хоп!» — Он повесил трубку и протянул мне руку.
— Ну, ясно! Ну, хоп! — энергично проговорил я, и вышел.
Потом я получал командировку, валюту… Вечером Егор позвонил мне в номер и пригласил домой.
Открыл он мне сам. На нем было кимоно с драконами.
— Мама! — крикнул он в глубь квартиры. — У нас гость! Поставь, пожалуйста, лютневую музыку пятнадцатого века и чай!
Потом мы сидели с ним в его кабинете, говорили о делах. Какими детскими мне казались отсюда заботы моих одноклассников!
— Думаю, всем понятно то обстоятельство, что детям разных стран легче подружиться, чем взрослым! — развалясь в бархатном кресле, разглагольствовал он. — Обними от меня Клода — давно уже не виделись с ним! Но держи с ним ухо востро: он хоть и борец за мир, а капиталист!
— Ну, ясно… примерно, — проговорил я.
Потом появились друзья Егора, тоже ребятишки весьма толковые: один в четырнадцать лет победил уже в двух международных скрипичных конкурсах, второй был сыном академика-гельминтолога (изучающего червей) и сам уже имел несколько, как он выразился, «вполне пристойных работ».
— А что же, ушами, что ли, хлопать? — весело сказал мне Егор.
…Ранним утром я стоял перед круглой будкой с окошком. В будке сидел пограничник в зеленой фуражке. Это была граница. Подошла моя очередь, я протянул свои документы и встал напротив окошечка. Пограничник долго внимательно смотрел на меня. Я почувствовал вдруг, что ухожу от своих, от всей своей прежней жизни, со всеми ее переживаниями, — ненадолго, но ухожу. А может быть, ухожу навсегда — ведь вернусь я, наверно, другим, и будет совсем другая жизнь, а эта исчезнет.
Я вспомнил вдруг Чапу — его-то уж совсем вряд ли я теперь увижу когда-нибудь! Я вспомнил, как совсем недавно — а кажется, так давно — мы с отцом и Чапой пошли в экспедицию по острову, делать замеры на мысу. Вечером начался вдруг шторм, ветер стал ледяным, огромные, словно асфальтовые волны катились из тьмы. Мы с отцом залезли в палатку — был июль, но нас колотило. Чапу отец оставил снаружи. Он, видимо, все еще надеялся вырастить его огромным и свирепым и говорил, что пес, который ночует в палатке, — это не пес. Я лежал, дрожа, прислушиваясь к диким завываниям ветра снаружи, и вдруг услышал совсем рядом печальный вздох. Я с удивлением поглядел на отца — не он ли вздыхает? Но вздох явно слышался с другой стороны. Потом вдруг я почувствовал, что к моему боку прижалось какое-то маленькое, костлявое тельце. От страха я застыл неподвижно и вдруг понял: это Чапа, дрожа от ужаса и холода, прижался боком ко мне через стенку палатки!
— …Ну все! Шагай! — сказал пограничник.
Я шагнул. В зале аэропорта, находящемся уже «за границей», висел самый обычный междугородный автомат. Можно было позвонить домой, но я не стал.
Глава XIII
— Смотри, Альпы! — прильнув к иллюминатору, воскликнул Данилыч.
Я привстал в кресле и посмотрел. Альпы были похожи на розовые облака, торчащие из других облаков, белых. Они напоминали помадку, казались мягкими и сладкими. И так же как помадка, они растаяли в ярком свете солнца.
Данилыч сидел, прижавшись лбом к иллюминатору. Ухо его, просвеченное солнцем, было алым и прозрачным, как лепесток розы.
Настроение было ликующее — хотелось кричать, петь! Мы летели над Европой!
— Венеция! — воскликнул Данилыч. — Смотри! — Он отстранился от иллюминатора, и я стал смотреть.
Далеко внизу была видна лазурная бухта, слегка мутная у берегов, и как раз посередине ее мчался крохотный невидимый катер — виден был только длинный белый бурунный след за ним. Берег был изрезан бухтами, каналами; вода в них ярко сверкала.
Венеция исчезла — снаружи снова был только розовый от солнца туман.
Стюардесса, брякая, везла по проходу тележку с красивыми незнакомыми бутылочками.
— Можно, я попрошу у нее сок? — дисциплинированно спросил я у Данилыча.
— Можно, но только по-французски! — строго сказал Данилыч. — На русском больше ни слова!
— Жа мэ! (Никогда!) — воскликнул я.
Французы — их было в салоне большинство, — услышав французскую речь, оживленно подошли к нам. Пошла беседа; мы весело чокались бутылочками с соком, хохотали. Это были туристы, они летели из нашей страны и были в восторге, — это еще больше приободрило меня.
— Все! Пристегивайся! Заходим на посадку! — сказал Данилыч. Мы поудобнее уселись в наши кресла, пригнулись к иллюминатору.
Под нами вынырнуло из облаков бескрайнее море с блестящей рябью. Потом вдруг на страшной глубине внизу показался красивый серый замок, — казалось, он стоит прямо на воде. Казалось удивительным: как удалось построить такой замок так далеко от берега?
— Замок Иф! — кивнув туда, сказал Данилыч. — Откуда, помнишь, граф Монте-Кристо бежал!
— Отсюда? — воскликнул я. — Да… далеко ему было от берега! Я посмотрел на покрытое рябью пространство.
— Между прочим — Средиземное море! — кивнув туда, произнес Данилыч.
— Да-а-а! — потрясенно проговорил я.
Самолет время от времени «проваливался», как это бывает при посадке, желудок подкатывал к горлу, но испуга никто не показывал. Потом самолет задребезжал и резко уже пошел вниз. Мелькнули стоящие рядами маленькие домики, потом — уже сбоку от нас — полосатая вышка, потом нас слегка тряхнуло, и мы, подпрыгивая, покатились по дорожке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: