Георгий Струмский - Наско-Почемучка
- Название:Наско-Почемучка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1974
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Георгий Струмский - Наско-Почемучка краткое содержание
Дорогие ребята!
Две увлекательные и очень своеобразные повести написал для вас современный болгарский писатель Георгий Струмский. Их герой Наско необычайно любопытен, и его интересует буквально всё — от космоса до проблемы, как стать невидимкой. Вы не только прочитаете о его необыкновенных приключениях, о том, как он вдруг оказался в старой, ещё царской Болгарии, но и узнаете много интересного о Болгарии новой, чудесной, замечательной стране. Перевела эти повести для вас известная детская писательница Ирина Токмакова.
Наско-Почемучка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет, не только, — засмеялся археолог. — Её, если хочешь, можно слушать хоть каждый день. Достаточно иметь уши.
Вниз по дороге к Кюстендилу невозможно идти медленно. И мы бежали между сосен Хисарлыка по тёплому асфальту. На площади в Кюстендиле мы купили себе сливочное мороженое. Прошли по главной улице от школы до базара. Поглазели на витрины. Заглянули в оранжерею, где уже краснели первые помидоры. Отдохнули немножко на лавочке в скверике перед баней. Потом прошли мимо новых домов и остановились возле одного старого, полуразрушенного дома. В его заросший травой двор вела арка. И вдруг ворота нам открыл тот самый седой археолог.
— Прошу, входите, — улыбнулся он. — Вот тут и были некогда главные ворота Пауталии.
Наско-Почемучка прильнул ухом к каменной арке и стал задумчиво прислушиваться. Мы вошли под гулкий свод. Прикоснулись к влажной стене.
Я стоял одной ногой в Кюстендиле, а другой — на каменных плитах Пауталии.
Археолог показал на полустёршуюся надпись под древними сводами и перевёл:
— «Всех, кто входит в крепость, и всех, кто выходит из неё, вижу и примечаю».
К вечеру мы пошли обратно, от Пауталии в Струмское.
…Дымились тёплые источники под Хисарлыком и рассказывали нам о римских легионах.
…Пели деревья, к которым когда-то прикасался тот седобородый художник, которого народ назвал просто, с уважением и любовью — Мастер [5] Димитров-Мастер — известнейший болгарский художник (начало XX века).
.
Ветки яблонь роняли цвет, а небо — песенку:
Птица без крыльев — летает ли?
Герой без сердца — может ли жить?
Дерево без корня — вырастет ли?
Мы возвращались домой.
Солнце, уставшее от долгого пути, давно уже закатилось за тёмно-синий Осоговский хребет. В руках у нас трепетали, как ранние светлячки, зажжённые карманные фонарики. Впереди двигались фонарики Милчо и Данчо. Цветанка и Латинка фонариков не зажигали. Латинка тащила запылённый альбом. Она уверяла, что рисунков у неё наберётся на целую выставку. Сегодня её посетило вдохновение.
Цветанка не знала, что это такое, и Латинка ей возбуждённо объясняла:
— Ну как тебе сказать? Я где-то читала, что вдохновение — это когда трудная работа вдруг становится лёгкой, радостной. Тогда тебе приятно рисовать, писать, что-нибудь мастерить. И всё у тебя получается. А когда всё сделаешь, то даже сама себе удивляешься, что это ты всё сделала, а не кто-нибудь другой. И чувствуешь себя усталой и довольной. Понимаешь?
Мы с Наско шли сзади и невольно слышали их разговор. Кто знает, может быть, в этот день нас всех посетило вдохновение. Мы возвращались, оставив позади пять километров и пятнадцать столетий. Миновали развалины Хисарлыка, спустились по «Петровым песням». Наши фонарики на мгновение осветили звезду на братской могиле.
Мы возвращались в своё Струмское, к своим учебникам и задачкам, к тетрадкам и пионерским сборам.
Было легко и светло на душе. Меня переполняли добрые мысли. Хотелось, чтобы мне никогда не пришлось ни хитрить, ни врать, хотелось быть добрым и честным.
Я знал, что этот тёплый край всегда будет мне родным и близким. Где бы мы ни оказались на этой земле, на меня и на нас на всех смотрит эта крепость родного края — око, которое всё видит и всё примечает.
Рассказ седьмой. Четыре письма
«Сезам, отворись!»
Волшебные слова из сказки Шехерезады и любимое выражение Наско-ПочемучкиПисьма посыпались одно за другим.
Что ни неделя — то письмо. К каждому письму прикасалось множество рук, оно долго путешествовало поездом и самолётом, и много раз его хлопали по спине почтовые печати.
Но на каждом из них был один и тот же адрес:
«Болгария.
Село Струмское.
Для Наско-Почемучки».
Я хорошо помню, когда и как пришло каждое из них.
Первое письмо принесли в начале мая.
Мы с Наско были тогда заняты созданием волшебных ботинок.
Мы столько бегали и играли, что обычные ботинки не выдерживали. Разваливались. В общем, дело известное и вам понятное без особых объяснений. Из-за ботинок дома возникали неприятные разговоры, как и у каждого из вас. И вот однажды Наско пришло в голову изобрести такую обувь, которая и не рвётся и не делается тесной. Специальную обувь для детей.
Вы скажете — невозможное дело, не бывает такой волшебной обуви. И ошибётесь. Такую обувь сделать можно. Мы с Наско придумали, как. Просто нужно, чтобы кожа и подмётки были сделаны из «живой» материи, чтобы ботинки «росли». Носишь их, бегаешь сколько влезет, подмётка протирается, но за ночь она опять зарастает. Опять играешь, опять протрёшь — а она снова зарастёт, и ботинки так и не изнашиваются.
Конечно, такую обувь легко не сделаешь. Тут есть свои трудности. Например, этим ботинкам нельзя долго лежать без дела — слишком вырастут. Поэтому в них всё время надо бегать. Но это и хорошо — можно их надевать каждый день и играть допоздна — и в футбол и в салочки.

Почтальон Спас пришёл в школу и ещё от дверей закричал: «Почта-а-а!» Он принёс первое письмо:
«Болгария.
Село Струмское.
Для Наско-Почемучки».
Наско поглядел на пёструю марку, разорвал конверт, прочёл письмо и наморщил лоб.
— Речь идёт о какой-то черепахе. Адрес правильный, но тут, должно быть, какая-то ошибка.
Я взял листок бумаги у него из рук, прочёл и хмыкнул:
— Никакой ошибки нет, это письмо тебе.
— Но про какую же черепаху-то он пишет?
— Забыл, что ли? Мы же читали, что черепаха дольше всех может не есть — целых шесть лет. Помнишь, осенью мы поймали черепаху, только у тебя не хватило терпения ждать шесть лет, и мы её отпустили. А на панцире у неё ты моим ножичком нацарапал свой адрес.
— Верно! — хлопнул себя по лбу Наско. — Дай-ка письмо.
Он выхватил листок у меня из рук и прочёл вслух:
— «Друже [6] Друже — обращение, звательный падеж в сербском языке.
мой Наско, сегодня, когда я гулял возле Охридского озера [7] Озеро находится в Македонии, Югославия.
, я нашёл твою черепаху. Посылаю её обратно к тебе. Жди. С приветом Блаже Стояновский».
Уже через полчаса про письмо знала вся школа и вся деревня. Измятый листок бумаги переходил из рук в руки, и все читали и прищёлкивали языком.
— Глядите-ка, куда добралась, проклятая! А вроде медленно ползает.
— Теперь будем ждать, пока назад придёт из Охрида, что ли?
— Кто её знает, куда она теперь поплетётся. Она никаких границ не признаёт. Потащит наш адрес в другие страны.
— Теперь из Греции или из Турции напишут тебе, Наско!
— Может, ещё и вернётся, — говорили другие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: