Кирстен Миллер - Кики Страйк и гробница императрицы

Тут можно читать онлайн Кирстен Миллер - Кики Страйк и гробница императрицы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская проза, издательство Эксмо, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кики Страйк и гробница императрицы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-35669-0
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кирстен Миллер - Кики Страйк и гробница императрицы краткое содержание

Кики Страйк и гробница императрицы - описание и краткое содержание, автор Кирстен Миллер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кики Страйк — загадочная двенадцатилетняя особа, предпочитающая черный цвет в нарядах, разъезжающая на мотороллере, как заправский гонщик, свободно говорящая на десятке иностранных языков и в совершенстве владеющая боевыми искусствами. У друзей это имя вызывает уважение и едва ли не щенячий восторг, у врагов, особенно ее вредных родственниц Ливии и Сидонии, страстно жаждущих смерти Кики, рука тянется к ножу, пистолету, бейсбольной бите или к бутылке с ядом. Причина ненависти — в опасной тайне, которой владеет супердевочка Кики Страйк и ее помощницы. Дело в том, что под современным Нью-Йорком существует тайный Нью-Йорк, Город-Призрак, построенный криминальным сообществом более двухсот лет назад. И тот, кому открыт доступ в его туннели, может с легкостью ограбить любой банк, музей, магазин или особняк. Вот для того чтобы не допустить в Город-Призрак новое поколение преступников, на страже стоит Кики Страйк и ее команда. Супердевочка-детектив — суперкнига-бестселлер!

Кики Страйк и гробница императрицы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кики Страйк и гробница императрицы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кирстен Миллер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Уна обескураженно поглядела на меня. В жизни не видела в ее глазах такого беспросветного отчаяния.

— Вот видишь, о чем я? — выдохнула она.

Пока мы сломя голову мчались по туннелям, про Унину исповедь я и думать забыла. Если верить приемникам, сработавший детектор движения находился под Чайнатауном, неподалеку от пресловутого склада. Некогда это помещение соединялось коридором с заброшенной курильней опиума, но Иррегуляры заблокировали этот ход еще в июне, после того как банда «Фу-цзянь» проникла сквозь него в Город-Призрак. Уже на подступах к складу к нам присоединились Кики и Ди-Ди, и мы побежали дальше уже вчетвером. И резко затормозили в каких-нибудь нескольких ярдах от цели. Лус и Бетти уже поджидали нас на месте событий.

— Елки-палки,— выдохнула Ди-Ди потрясенно.

Склад был битком набит крысами. Тысячи и тысячи шелудивых тварей, что не сумели протиснуться внутрь, теснились перед дверью и вытягивали шеи, пытаясь рассмотреть, что там такое.

— Я включила тревогу, едва мы завидели крыс,— сообщила Лус.— Там, внутри, что-то происходит. Я подумала, надо бы нам всем вместе проверить.

— Ты молодчина. Дамы, самое время навести марафет.

И Кики пустила по кругу пузырек с крысиным репеллентом от Айрис. Вскоре от нас уже воняло сильнее, чем от свежеунавоженного поля в жаркий летний день.

— О’кей, все за мной,— позвала Кики и зашагала через скопища крыс.

Хвостатые твари, пища, расступались перед волной отталкивающего запаха. Но хотя отбежали они на почтительное расстояние, на сей раз убраться прочь они и не подумали.

Внутри комнаты самые крупные и сильные зверюги окружили упаковочный ящик и с нечеловеческим упорством глодали деревянные доски. В уголке уже образовалась небольшая дырка; здоровенный пасюк как раз наладился протиснуться внутрь. И он, и его друзья отнюдь не порадовались незваным гостям — шестерым дурно пахнущим двуногим. Серые твари разбежались от коробки по углам комнаты и оттуда пронзительно пищали и скрежетали острыми, как бритвы, зубами.

— Там, внутри, небось, на диво лакомый кусочек,— промолвила Лус.— Крысы готовы ящик проесть, лишь бы до него добраться.

— Ну-с, посмотрим, что у нас там такое,— И Кики сняла с ящика крышку.

Внутри калачиком свернулся мальчик — поджав к груди тонкие, как спички, ноги. Его грязная одежда превратилась в лохмотья. Луч фонарика скользнул по его лицу, и мальчик забормотал что-то бессвязное.

— Он ведь не по-английски говорит? — спросила Бетти.

— Да вроде бы по-китайски.— Лус обернулась к Кики и Уне.— О чем это он?

— В Китае много языков,— отозвалась Кики.— Я понимаю только кантонский диалект и немножко — мандаринское наречие. Но это не то и не другое.

— Он говорит на хакка.— Лицо Уны было бледнее дешевого фарфора.— Говорит, что домой хочет.

— Вот уж не сомневаюсь,—отозвалась я.— Но как он вообще здесь оказался?

— Если мы его отсюда не вытащим, так, чего доброго, никогда и не узнаем,— промолвила Кики.— Видите, у него пена на губах? Он обезвожен. Возможно, он провел здесь не одни сутки. Надо срочно отвезти его в больницу.

— Нет! — вскрикнула Уна, к вящему нашему изумлению.

— Это как так «нет»? — рявкнула Кики.— Ты что, хочешь, чтобы он умер?

— Его нельзя везти в больницу,— настаивала Уна.— Он «нелегал», незаконный иммигрант, я просто уверена, что это так. Из больницы его отошлют прямиком обратно в Китай.

— Так он вроде бы и сам не прочь вернуться,— предположила Бетти.— Он же сказал, что хочет домой.

— А если не в больницу, то куда же нам его пристроить? — воззвала я к Уне.

— Придется отвезти его ко мне домой.

— К тебе домой?

Глаза у Ди-Ди потрясенно расширились. А вот Кики глядела совершенно невозмутимо.

— Ты вполне уверена? — тихо уточнила она, поманив Уну в сторону.

— Да,— подтвердила Уна.— Миссис Фэй и прочие дамы будут знать, что делать.

— Какие еще дамы? — переспросила я, но обе меня проигнорировали.

— Все сдайте свои карты Ананке и помогите мне вытащить мальчика из коробки,— приказала Кики.— Ананка, отыщи нам выход поближе к Кэтрин-стрит.

Я погрузилась в изучение карты, а в голове моей пульсировала одна-единственная мысль. Кики знала, где живет Уна!

Мы вышли из Города-Призрака в одной из адски душных ресторанных кухонь, запрятанных под тротуарами Нью-Йорка. Трубы, бурлящие нечистотами и плюющиеся паром, нависали так низко под потолком, что даже Кики волей-неволей пришлось пригнуться. В уголке две гротескные толстые кошки уписывали мышиное фрикасе; тараканы размером с волнистых попугайчиков отплясывали на столах. Мы все всемером втиснулись на проржавевшую металлическую платформу, и Ди-Ди нажала на красную кнопку в стене. Грузовой подъемник медленно поднялся из подвального этажа снизу вверх по металлическому колодцу и высадил нас на тротуар. В свете фонаря тускло поблескивала эмблема Иррегуляров. Времени было час ночи; весь Чайнатаун спал. Желтые ленты с надписью «Берегись!» колыхались в зияющих проемах окон заброшенного здания на противоположной стороне улицы. На двери висело объявление о сносе; из-под переполненного мусорного контейнера виднелась разве что точка над золотым значком «i». Я удрученно взяла на заметку поправить карту. Скоро мы лишимся еще одного входа в Город-Призрак.

Уна шла впереди, показывая дорогу. Мы донесли мальчика до крыльца обветшалого многоквартирного дома, покрытого безыскусными граффити. Уна надавила на один из звонков.

— Но сейчас чертовски поздно,— прошептала я.— Разве у тебя нет ключа?

— Мне ключ не нужен,— отозвалась Уна.— Кто-нибудь всегда бодрствует.

Несколько секунд спустя дверь открыла роскошная дама в красном английском костюме, с алой помадой на губах. Мне померещилось, будто под ее пиджаком я различаю очертания пистолета. Дама улыбнулась Уне, но при виде мальчика улыбка разом увяла. Впрочем, объяснений дама не потребовала. Она опасливо оглядела улицу — и наконец впустила нас в пустой вестибюль. Они с Уной обменялись несколькими короткими встревоженными фразами.

— Надо отнести его наверх,— сообщила Уна нам.

— А я думала, Уна — сирота,— прошептала Бетти, пока Кики с Уной тащили мальчика на второй этаж.

— Я не сирота.— Каким-то непостижимым образом Уна расслышала ее слова.— Но эта женщина мне не мать. Она моя телохранительница.

— Телохранительница? — беззвучно выдохнула Бетти.

В конце лестничного пролета обнаружилась одна-единственная дверь. Телохранительница Уны повернула ключ в замке. Из обшарпанного вестибюля мы попали во дворец. Пол устилали дорогие ковры, вдоль стен выстроилась массивная мебель красного дерева, обитая шелком, а сами стены цвета неба были изукрашены изображениями хрупких, изящных ивовых деревьев и прихорашивающихся павлинов. В центре комнаты поджидали четверо китаянок. Старшая — в простой черной пижаме; остальные — в длинных многоцветных халатах и вышитых тапочках. Те трое, что помоложе, с нашим появлением взялись за дело — запорхали туда и сюда, точно птицы в великолепной клетке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кирстен Миллер читать все книги автора по порядку

Кирстен Миллер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кики Страйк и гробница императрицы отзывы


Отзывы читателей о книге Кики Страйк и гробница императрицы, автор: Кирстен Миллер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x