Кирстен Миллер - Кики Страйк и гробница императрицы
- Название:Кики Страйк и гробница императрицы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-35669-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кирстен Миллер - Кики Страйк и гробница императрицы краткое содержание
Кики Страйк — загадочная двенадцатилетняя особа, предпочитающая черный цвет в нарядах, разъезжающая на мотороллере, как заправский гонщик, свободно говорящая на десятке иностранных языков и в совершенстве владеющая боевыми искусствами. У друзей это имя вызывает уважение и едва ли не щенячий восторг, у врагов, особенно ее вредных родственниц Ливии и Сидонии, страстно жаждущих смерти Кики, рука тянется к ножу, пистолету, бейсбольной бите или к бутылке с ядом. Причина ненависти — в опасной тайне, которой владеет супердевочка Кики Страйк и ее помощницы. Дело в том, что под современным Нью-Йорком существует тайный Нью-Йорк, Город-Призрак, построенный криминальным сообществом более двухсот лет назад. И тот, кому открыт доступ в его туннели, может с легкостью ограбить любой банк, музей, магазин или особняк. Вот для того чтобы не допустить в Город-Призрак новое поколение преступников, на страже стоит Кики Страйк и ее команда. Супердевочка-детектив — суперкнига-бестселлер!
Кики Страйк и гробница императрицы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Очень просто. Каждый диск испускает невидимый инфракрасный луч,— растолковала Лус.— Если кто-то — или что-то — проходит сквозь луч, включается сигнал тревоги. А вот приемники.— И каждая из нас получила по крохотному электронному приборчику, что легко умещался в ладони.
— Похоже на GPS-навигаторы,— отметила Ди-Ди.— И ты целых шесть штук купила? Они ж целое состояние стоят.
— Я их уже давно на eBay [15] Популярный интернет-аукцион; поддерживается американской компанией eBay Inc.
раздобыла. Это устаревшие модели, поэтому шли они за бесценок; а я их слегка переделала. Они запрограммированы так, что если одно из сигнализационных устройств сработает, то на экране высветится нужная область.
— И где нам нужно установить все эти сенсоры? — осведомилась Ди-Ди.
— Я скопировала карты Города-Призрака для каждой из нас,— сообщила я.— Ставьте детектор в тех местах, что на карте отмечены красными точками. И в любом случае не забудьте уничтожить свою копию карты, прежде чем выходить на поверхность.
Даже Уна согласно покивала. В городе, что кишмя кишит принцессами-убийцами и белками-клептоманами, и одну-то карту сберечь непросто.
Мы сдвинули тяжелую крышку саркофага. Заткнув за пояс фонарик, Кики спустилась вниз по приставной лестнице, что уводила из гробницы в примитивный земляной туннель. Я двинулась было следом, но Уна бесцеремонно оттерла меня в сторону.
— А пропусти-ка меня вперед,— высокомерно потребовала она.— Вдруг Кики понадобится замок-другой взломать, а у вас у всех руки не из того места растут.
Ди-Ди язвительно фыркнула.
— Не поскользнись, главное,— ядовито буркнула Лус.
Бетти одарила меня печальной улыбкой: так смотрят на пациента, которому предстоит ампутация конечности. Похоже, даже она от души мне сочувствовала: я заполучила в напарницы Уну, которая все еще кипела яростью из-за выходки Айрис и изводила всех остальных как свидетелей своего унижения.
Друг за другом Иррегуляры спускались в непроглядную тьму. Одна за другой мы ощущали под ногами рыхлую почву — и извлекали фонарики. И вот наконец шесть лучей света закружились и заметались в тесном туннеле, что некогда проложил Огастес Квакенбуш, дабы тайно переправлять краденые ткани с кладбища в свой ближайший магазин. Время не пощадило этих подземных катакомб: на то, что подземный коридор продержится аж до двадцать первого века, его создатель никак не рассчитывал. С потолка осыпалась земля; древесные корни проросли внутрь и цеплялись за наши волосы. К тому времени, как мы добрались до двери в просторные туннели Города-Призрака, все мы по уши изгваздались в грязи. Уна остановилась отряхнуться; я воспользовалась случаем обогнать свою напарницу. Я уже решила про себя, что единственный способ пережить этот вечер — это работать как можно профессиональнее и уповать, что Уна поймет намек. Я быстро шла вперед, не задерживаясь ни на минуту, и споро и ловко устанавливала детекторы движения в нужных местах. Вместо того чтобы помогать, Уна зевала по сторонам, бесцельно слонялась туда-сюда, копалась в коробках и ящиках, обшаривала карманы покойников в поисках монет.
— Ну право же, Уна,— вздохнула я; Уна демонстративно изучала свой маникюр в свете фонарика.— Я понимаю, что ты злишься, но мы же серьезным делом занимаемся. Давай мы сперва закончим, а потом ты на мне отыграешься.
— Вот и взяла бы с собой свою ненаглядную Айрис,— буркнула Уна, не потрудившись поднять голову.— Она бы, небось, повода для жалоб не подавала бы.
— Мне страшно жаль, что Айрис выставила тебя на посмешище. Но согласись, ты сама напросилась,— Голос мой зазвучал сухо и холодно,— Айрис осточертели твои вечные шуточки на ее счет. И знаешь что, Уна? Остальные от тебя тоже малость устали. Это кем же надо быть, чтобы цепляться к одиннадцатилетке — или к Бетти, если на то пошло? Все равно что щенка ногой пнуть, честное слово! И у тебя еще хватает наглости оскорбляться, если девчушка в кои-то веки дала тебе сдачи? Просто не понимаю, что с тобой творится: в последнее время ты сама не своя. В излишней деликатности тебя бы никогда никто не упрекнул, но сейчас ты ведешь себя так, словно у волков воспитывалась.
— По-твоему, я веду себя грубо? — Судя по голосу, Уна даже не рассердилась. В голосе ее скорее звучало удивление, как если бы такая мысль даже не приходила ей в голову.— А я думала, я просто говорю начистоту то, что думаю.
— Резать правду-матку не всегда уместно, знаешь ли,— отозвалась я, уже жалея, что затронула эту тему. Я-то хотела всего-навсего уколоть грубиянку, а получилось — удар ниже пояса.— Будь с людьми потактичнее, и люди к тебе потянутся. Мы же вообще-то твои друзья!
И, отвернувшись, я двинулась к следующему обозначенному на карте месту. Уна последовала за мной — но далеко не сразу.
Час спустя мы установили последний детектор движения в туннеле, пролегавшем под Нижним Ист-Сайд ом. Я застегнула опустевший рюкзак, луч моего фонарика ненароком скользнул по лицу Уны, и я заметила, что глаза у нее покраснели и распухли.
— Тут как раз неподалеку та самая комната, где мы нашли китайскую статуэтку,— как можно приветливее проговорила я.— Хочешь посмотреть?
— Еще бы,— тихо отозвалась Уна.
— Думается, тут была одна из станций «Подземной железной дороги»,— объяснилая, как только мы оказались в комнате с десятью койками.— Вот — выход к синагоге на Белостокер-плейс, а вон там — туннель, что ведет к реке. Кто-то прятал рабов в Городе-Призраке и помогал им бежать в свободные штаты.— Я указала на смятую кровать,— Китайскую статуэтку мы нашли вот здесь, в простынях. Кики на нее ненароком села.
Уна окинула взглядом койку и подняла глаза на меня.
— Извини, я и впрямь веду себя хуже некуда. Понимаю, что меня это не оправдывает, но мне последнее время тяжко приходится — нервы ни к черту не годятся.
— Да что с тобой такое?
— Мне позарез нужно вам кое-что рассказать,— призналась она.— Да только все не складывается. Сперва исчезла Кики, потом ограбили Лус, а теперь вот обнаружилось, что в Город-Призрак проник чужак. А меня выслушать вам вечно некогда. Просто головой о стенку биться хочется.
— Так рассказывай, я слушаю,— ободрила ее я.
— Похоже, мне нужна ваша помощь.
И Уна умолкла. Ощущение было такое, словно она призналась в чем-то постыдном и пыталась собраться с духом, чтобы продолжить. Вот она снова открыла было рот, но голос ее потонул в пронзительном, настойчивом трезвоне: сработала сигнализация. На приемниках замерцала ярко-красная точка.
— Слушай, давай забьем,— взмолилась Уна, как только мы отключили приемники.— Наверняка кто-то из наших случайно включил сенсор, вот и все.
— Прости, Уна. Понимаю, что момент чертовски неподходящий, но все равно мы обязаны проверить, в чем дело.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: