Роб Буйе - Все из-за мистера Террапта
- Название:Все из-за мистера Террапта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Розовый жираф
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4370-0011-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роб Буйе - Все из-за мистера Террапта краткое содержание
«Нам не повезло — на свете существуют учителя», — думает Питер, отправляясь в пятый класс. Он еще не знает, что в этом году встретится с мистером Терраптом — учителем совершенно особенным. Очень скоро школа становится тем местом, куда интересно ходить и где учишься не только математике и биологии, но и отзывчивости, дружбе, ответственности. Вот только однажды, в середине зимы, неудачно брошенный снежок обернулся настоящей трагедией… Семь учеников одного класса: хулиган Питер, умница Джессика, интриганка Алексия, отличник Люк, добрячка Даниэль, тихоня Анна и молчун Джеффри — рассказывают нам эту историю, и их голоса, поначалу нестройные, постепенно сливаются в прекрасный хор. Прекрасный, потому что в нем слышны любовь, благодарность и надежда.
Возрастные ограничения: 10+.
Все из-за мистера Террапта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мы согласились с генеральным планом Алексии, потому что проще было с ней не связываться. Но этого для нее оказалось недостаточно. Она еще и попыталась нас всех перессорить — вот что действительно выходило у нее лучше всего.
Как-то во время урока, отведенного под рождественское задание, мы сидели с Джеффри и Анной и обсуждали, как будем собирать наш центр в одно целое. Даниэль неподалеку раскладывала материалы, посвященные искусствам и ремеслам, — они с Анной столько всего напридумывали! Тут появилась Алексия и внесла свои коррективы.
— Ну что, может, назначим Даниэль ответственной за питание? — Она говорила достаточно громко, чтобы Даниэль услышала. Я приготовилась к тому, что последует дальше. — Вы только посмотрите на нее. У такой жирдяйки с питанием наверняка все в порядке.
Даниэль выбежала из комнаты. Никто из нас ничего не сделал, мы даже слова не сказали. Как будто подумали: притворимся, что ничего не случилось, и все как-нибудь устроится. Не устроилось. Алексия никого не щадила — следующий удар обрушился на меня.
Мы с Джеффри решили, что викторина по истории Рамадана — самый лучший способ познакомить одноклассников с этим праздником и с результатами нашего исследования. На составление вопросов потребовалась уйма сил. Мы только-только закончили выписывать все на карточки.
Итак, входит Алексия (чавкая жвачкой). Она, похоже, только что выпорхнула из туалета. На ее губах красовался свежий слой блеска. Она продефилировала к нам, виляя бедрами, — на ней была обтягивающая джинсовая юбка и полосатые колготки, — нагнулась и двумя пальцами взяла несколько карточек.
Проглядела их, но не думаю, что дала себе труд прочитать. Щелкнула жвачкой, которую, вообще-то, в школу нельзя приносить.
— Вы чего, на эти вопросы и не ответит никто! — Алексия уставилась прямо на меня. — Самая умная тут, что ли? Только и знаешь, что выпендриваться. Думаешь, хоть кто-нибудь понимает, о чем ты говоришь? Воображала! Тебе одного надо: всех вокруг дураками выставить! — Она швырнула в меня карточкой.
Это неправда. Я никого не хотела выставить дураком.
Входит мистер Террапт.
— Алексия.
Я подняла голову. Я и не заметила, что он был рядом. Алексия тоже не заметила. Она вздрогнула и обернулась.
— Думаю, нам пора поговорить.
Он вывел ее наружу. Какое-то время их не было.
Входит мистер Террапт без Алексии. Где же она?
— Мне надо поговорить и с вами четверыми, — сказал он, глядя на Джеффри, Даниэль, Анну и меня. Мы сели у стола, за которым работали над заданием.
— Я наблюдал за тем, как безобразно вела себя Алексия со всеми вами. Я надеялся, что кто-нибудь соберется с духом и попросит ее прекратить. Никто этого не сделал.
Я смотрела в пол. Я знала, что мне надо было что-то предпринять. Я повела себя малодушно, не так, как мои друзья из книжек.
— Если вы будете позволять людям безнаказанно делать подлости, они вряд ли остановятся. Вы должны заступаться друг за друга. Даже Алексия не сможет издеваться над вами — если вы, все четверо, будете держаться вместе.
Я чувствовала, что мистер Террапт смотрит на меня. Он наклонился вперед, стараясь заглянуть мне в лицо. Он попытался встретиться взглядом с каждым из нас. Но мы внимательно изучали рисунок ковролина.
— Мне бы на вашем месте было очень стыдно, — продолжал он. — Надо научиться стоять друг за друга. Именно это и называется дружбой.
Мы по-прежнему молчали. Анна побледнела, а Даниэль покраснела.
— Ну, нечего сидеть с трагическими лицами, — закончил мистер Террапт, — этим вы делу не поможете. Продолжайте работать. Извлеките из случившегося урок и не повторяйте подобных ошибок.
Мистер Террапт выходит.
Интересно, о чем думал Джеффри? Что чувствовали Даниэль и Анна?
— Я больше с Алексией не разговариваю, — сообщила Даниэль.
— Я тоже, — добавила Анна.
— Но это же ничем не лучше! — возразила я. — Мы можем с ней не дружить, но нельзя же просто ее игнорировать. Мы должны быть великодушными.
Я снова уставилась в пол. Я была так же разочарована в себе, как мистер Террапт — во всех нас. Мне не хватило смелости.
Люк

Туалет находится прямо напротив нашего кабинета. Вроде бы какая разница? Вот и я об этом не задумывался до тех пор, пока не оказался там в заточении. Я стал свидетелем неприятного разговора, и все по милости Питера.
Я был в классе, работал над рождественским заданием. Разложив на полу все материалы, высчитывал размеры игровой доски. Мистер Террапт в дальнем конце кабинета проверял, как идут дела у другой группы. Питера я не видел. Я лежал на животе, согнув ноги; вид моих подошв, похоже, его и вдохновил. Я так ничего и не почувствовал — Питер настоящий проныра. Иногда я думаю: какова вероятность того, что он станет знаменитым вором? В общем, я совсем ничего не замечал, пока не услышал хихиканье, а потом и голос Питера:
— Слышь, Люк, а что это за кроссовки такие — пэвэа?
Я поднял голову.
— Ты о чем?
— Осторожнее на поворотах! Есть шанс прилипнуть.
Я посмотрел на кроссовки. Да, Питер в своем репертуаре. Мои подметки (долларовое слово) были щедро намазаны клеем ПВА.
— Ну ты и наглец, — сказал я без особой злобы.
По правде говоря, мне было наплевать. Расстраиваться из-за каких-то кроссовок, вот еще. Кроме того, я почти привык к выходкам Питера, которые, как мне казалось, никому не причиняли серьезного вреда. Я снял кроссовки, положил их рядом — подошвами вверх, — и продолжил свои расчеты. И поступил очень мудро — вскоре победная ухмылка исчезла с лица Питера. Может, я так спокойно отношусь к его шуточкам, потому что знаю, мне всегда удастся его перехитрить. А это Питера с ума сводит.
Закончив работу, я взял кроссовки и направился в туалет. Мистер Террапт все еще разговаривал с другой группой и не заметил ни проделки Питера, ни моего исчезновения. Я поставил кроссовки в раковину, смыл клей и насухо вытер подошвы бумажным полотенцем. Обувшись, я толкнул дверь туалета — и тут же отскочил обратно. Я оказался в ловушке.
В коридоре стоял мистер Террапт и с кем-то разговаривал. Я снова приоткрыл дверь, пытаясь в щелочку разглядеть его собеседника.
— По-своему ты уже поступала, — произнес мистер Террапт. Он стоял ко мне спиной, наклоняясь к кому-то у стены. — Теперь ты будешь делать по-моему. — Он выпрямился и скрестил руки на груди. Да уж, он не шутил.
И тут я увидел, с кем он разговаривал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: