Вера Морозова - Мастерская пряток

Тут можно читать онлайн Вера Морозова - Мастерская пряток - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская проза, издательство Детская литература, год 1989. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мастерская пряток
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Детская литература
  • Год:
    1989
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-08-000848-2
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вера Морозова - Мастерская пряток краткое содержание

Мастерская пряток - описание и краткое содержание, автор Вера Морозова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга о большевиках, перевозивших и распространивших газету «Искра» в России, о хитроумных способах, к которым им приходилось дли этого прибегать, о подстерегавших их опасностях.

Мастерская пряток - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мастерская пряток - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вера Морозова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мария Петровна по привычке проводила коляску глазами. Она старалась просматривать всю улицу, чтобы держать в поле зрения людей, находящихся рядом. Боялась шпиков. К тому же полиция устанавливала за ней наблюдение почти каждый день.

Но что это?! Пролетка замедляет ход и останавливается около их дома. С высокого сиденья скатывается кучер. Спрыгивает на мостовую офицер, затянутый в ремни и с золотыми погонами. Снимает почтительно фуражку с кокардой и подает даме руку. Дама в модной шляпе, лицо ее скрыто вуалью. Она томно опирается на руку офицера и благодарит легким поклоном. Потом поворачивает голову и что-то приказывает кучеру. Тот подхватывает легонький чемодан и замирает, ожидая, пока барыня, особа важная, попрощается с офицером. Офицер о чем-то просит даму, но та отрицательно качает головой. Офицер прикладывает руку к сердцу и продолжает жарко доказывать. И опять дама отрицательно качает головой. В поведении дамы, в горделивой осанке и изяществе движений Марии Петровне чудится что-то знакомое. Только она боится поверить. Неужто Эссен?.. Быть не может… По последним сведениям, Эссен далеко в Париже, и ждать ее раньше весны не следовало. И почему офицер ее сопровождает?.. И этот лихач… И так открыто подкатить к дому…

Мария Петровна берет за руку Лелю и сворачивает в переулок, который похож на крутую лестницу. Переулок — крохотный, резко обрывается и упирается в улочку, ведущую к Волге. Переулок гористый, и дома напоминают ласточкины гнезда, прилепившиеся к скале. Мария Петровна решила не смущать Эссен и зайти в квартиру с черного хода, не привлекая внимания. С переулка дом словно вырос, как в сказке, и стоит на длинных ногах. Здесь крохотные оконца и сваи, обмазанные дегтем.

Девочки в восторге — они очень любят пробираться в квартиру по черному ходу. На черном ходу полутемно и не хватает нескольких ступенек. Здесь таинственно, и Катя обычно визжит от страха. Конечно, если страха не будет, тогда и игры в разбойников и темный лес нет.

Во дворе из конуры выпрыгивает собака. Большая, в густой шерсти, словно овца. Правый глаз закрыт черным пятном, и собака кажется одноглазой. Собака радостно потягивается, с трудом раскрывает пасть. Зевает после сладкого сна. Собаку зовут Джек. Джека принесла Марфуша, раньше его звали Бобиком, откуда-то в фартуке. Тогда он был заброшенным и голодным кутенком. У него было рваное ухо и испуганные глаза. Марфуша любила кутенка и вечно кормила. Пес вымахал в громадную дворняжку, каждому радовался, но по-настоящему признавал одну Марфушу. Марфуша решила кормить собаку до тех пор, пока, как она говорила, его хвост не потолстеет. Все очень смеялись от таких слов. Как может хвост потолстеть! Только Марфуша оказалась права. Сначала начал толстеть Джек. Хвост оставался тоненьким и жалким, словно у поросенка, потом потолстел. Хвост сделался пушистым и не крутился, как раньше, пес приобрел важность.

Бобик, он же Джек, оказался великим хитрецом и характер Марфуши читал, как раскрытую книгу. Конечно, если бы собаки умели читать. Он знал, как развеселить Марфушу и как разжалобить, чтобы получить косточку, знал, когда у нее доброе настроение и когда следовало уходить от греха подальше, поджав хвост.

Сначала Марфуша определила его жить в конуре, но Джек быстро перебрался на кухню, чтобы оказаться поближе к плите. Там готовили разные всячины, и ему кое-что перепадало. Джек разваливался у печки и жарко дышал, не сводя с Марфуши преданных глаз. Джек умел сжиматься и становиться круглым, словно шар, чем умилял Марфушу. Умел и вытягиваться, чтобы сделаться тощим, как изголодавшийся тигр. И Марфуша принималась его подкармливать, поглаживая по голове. Хитрые глаза Джека блестели от удовольствия.

…Собака бросилась к девочкам, лизнула Марию Петровну, упала на спину, смешно выставив живот в черных пятнах. Пожалуйста, чешите… От хитрости прищурила один глаз, правый был прикрыт черным пятном, и улыбалась, вывалив красный язык. Ну и пес… Без взятки и в собственный дом не пускает!

Девочки принялись его чесать, и Джек блаженствовал, не отводя глаз от Марии Петровны. Знал, девочек позовут в дом, на кухню. На кухне всегда вкусно пахло. И руки у Марфуши теплые. И косточку получит… Вот только миска с кашей и супом (почему кашу нужно разводить супом — Бобик не понимал) останется без призора. И наглые вороны налетят со всех сторон.

И действительно, девочки пошли по черной лестнице. Катя закрывала от страха глаза и визжала, когда скатывалась со ступенек. Мария Петровна подхватывала ее и просила не баловаться. Леля каждый раз недовольно хмурилась — неужто мама не понимает, что они в дремучем лесу? Леля пропускала вперед собаку с толстым хвостом, чтобы она предупреждала об опасности.

Мария Петровна, как только вошла в квартиру, услышала низкий голос подруги. Эссен стаскивала жакет, повесила на крючок шляпу с вуалью и легонько подергивала, чтобы повеселить девочек. Девочки стояли за спиной Марии Петровны и глядели во все глаза на пляшущую шляпу.

— Не ждала?! — проговорила Эссен, и лицо светилось радостью. — А я вот взяла и прикатила.

Эссен расцеловала девочек, высоко поднимая каждую. Катя болтала от восторга ногами. Гостья прижалась щекой к Марии Петровне. Погладила собаку, которая, воспользовавшись суматохой, пробралась в прихожую. Джек чувствовал себя не в своей тарелке, сжимался, словно хотел сделаться незаметнее, и, поскуливая, подпрыгивал. Он не знал другого способа, чтобы выказать радость. Эссен обнимала смутившуюся Марфушу.

Марфуша смотрела с тревогой на багаж, который доставил извозчик. Тот осклабился и подивился, почему это баре не могут пушинки носить в руках! Чудно, право же. Готовы алтын выбросить, лишь бы пальцем не шевельнуть. В особый ум господ он не верил и ничего, кроме барской дурости, в таком поведении не усматривал. Вот и этот чемоданчик. Кожаный, пахучий, знать, только из лавки. И почти невесомый. Держишь в руках и не чувствуешь. И как чувствовать, когда в нем, кроме барских безделиц, ничего нет. Одни шляпки да эти тряпки, которыми завешивают лица. Их еще зовут вуалями. Извозчик считал себя докой по части моды и очень любил запоминать новые слова. «Вуаль» — звучит слово!

По врожденной хитрости улыбку он спрятал, низко поклонился и убрал деньги в карман. В карман можно при желании и барыню упрятать, таким он был большим и вместительным.

Мария Петровна осторожно осматривала багаж подруги и тоже удивлялась. Нет, транспорта литературы не было, а подруга приехала из-за границы. Вот новости! Представить, чтобы Эссен прикатила с пустыми руками, было смешно. «Поживем — увидим», — мудро решила она, как всегда в подобных случаях.

И действительно, чемодан отнесла Марфуша в крайнюю комнату. Ту, что располагалась рядом с детской и обычно использовалась для гостей. Марфуша вздохнула с облегчением — чемоданчик-то легонек для распроклятых книг.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вера Морозова читать все книги автора по порядку

Вера Морозова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мастерская пряток отзывы


Отзывы читателей о книге Мастерская пряток, автор: Вера Морозова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x