Матильда Бонетти - Волшебство на льду

Тут можно читать онлайн Матильда Бонетти - Волшебство на льду - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская проза, издательство Литагент «РИПОЛ»15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Волшебство на льду
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «РИПОЛ»15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-386-06769-4
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Матильда Бонетти - Волшебство на льду краткое содержание

Волшебство на льду - описание и краткое содержание, автор Матильда Бонетти, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Когда Клео, Анжелика и Садия пришли на занятия по фигурному катанию в местный ледовый дворец, тренер сразу поняла, что они могут стать чемпионками. Но для этого мало таланта, нужно приложить очень много усилий и труда. И не только изучая разбег, вращения и скольжение. Девочки узнают, что стать настоящими подругами гораздо сложнее, чем освоить идеальный прыжок!

Волшебство на льду - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Волшебство на льду - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Матильда Бонетти
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что-что? Кто?

– Макс. Ты разбила ему сердце!

Анжелика подняла брови.

– Да ладно, я же видела, как он смотрел на тебя! Не говори мне, что ты не заметила!

Анжелика не могла не улыбнуться и не покраснеть:

– О чем ты говоришь?

– Об остекленевшем взгляде вареной рыбы, с которым Макс смотрит на тебя, – сказала Клео и после небольшой паузы добавила: – И по тому, как ты смотришь на него.

Анжелика покраснела как помидор. Подруга на попала в яблочко.

– Но ты ведь даже ему не улыбаешься – мучаешь бедняжку!! Ты не должна быть с ним такой холодной, знаешь?

Анжелика усмехнулась:

– Да ладно, я не…

Она хотела возразить, но вдруг кое-что привлекло ее взгляд.

5 Сломя голову Это карликовый кролик Анжелика чмокнула в бархатные ушки - фото 17

5. Сломя голову

– Это карликовый кролик. – Анжелика чмокнула в бархатные ушки черно-белого кролика, которого прижимала к себе. Потом она подняла свои огромные голубые глаза не Бетти: – У моей бабушки в деревне есть такой же…

– Кто-то бросил его, Бетти, – предположила Клео. – Сразу видно, что он домашний! Он позволяет поднять себя на руки абсолютно спокойно. Нужно быть настоящим зверем, чтоб бросить его!

Бетти понимала, чего добивались девочки: они хотели разжалобить ее и убедить оставить кролика в гараже, где стояли машины для уборки катка.

Несколько минут назад, когда они пришли за ней в кафе, ей казалось, что она попала в какой-то сюрреалистический фильм.

– Бетти, пожалуйста, пойдем быстрее с нами! – выпалила Клео на одном дыхании, подбежав к барной стойке.

– Мы нашли брошенного кролика во дворе, – добавила Анжелика.

– Что-что?

– Пойдем! – тянула ее за рукав Клео.

Так Бетти оказалась в боковом дворике Паластеллы перед картонной коробкой с черно-белым кроликом внутри. Он свернулся в клубок и казался пушистым шариком: шерсть была очень густой и пышной, а около ушей – длинные кисточки.

– Это шутка, да? – спросила Бетти, посмотрев сначала на Анжелику, затем на Клео.

– Нет, он сидел на газоне и облизывал банку из-под пива вон там, – заверила ее Анжелика, указав куда-то в траву. – Он позволил взять себя на руки, и мы положили его в коробку, которую нашли в кладовой….

– Чтоб он не выбежал на дорогу…

– Его могла сбить машина…

А потом, как гром среди ясного неба, Клео спросила:

– Можно оставить его в Паластелле? Он бы замечательно жил здесь в гараже, здесь рядом у него был бы дворик с газоном и цветами… Пожалуйста, пожалуйста! Он станет нашим талисманом! Мы нашли его здесь, и это был знак судьбы, а знаки судьбы никогда нельзя игнорировать и…

Бетти сжала пальцами виски:

– Остановитесь на секунду, девочки, подождите! – Она попыталась разобраться в ситуации. – Вы только что нашли этого кролика здесь во дворе?

– Да, мы даже спросили у синьора, который заливает каток, и у охранников мы тоже спросили, но они ничего не знают…

– Я бы взяла его домой, но мама меня убьет, – добавила Клео.

Бетти и Анжелика удивленно подняли брови, посмотрев на нее.

– Просто у меня уже четыре кота, собака и калопсита, – объяснила она.

– Кто такая калопсита? – спросила Анжелика, вытаращив глаза.

– Это австралийский попугай, ты не знала?

Бетти перевела взгляд на Анжелику:

– Ты сказала, у твоей бабушки в деревне есть кролик…

– Она бы взяла его, – сказала девочка. – Но она живет в Тоскане, и мы не увидимся с ней до Рождества. И к сожалению, он не может остаться на это время у меня дома, – добавила она. – Мама не разрешает мне заводить животных, она даже русского хомячка отдала бабушке.

Бетти погладила кролика, сидевшего на руках у Анжелики, и что-то екнуло у нее внутри, когда она почувствовала под пальцами мягкую шерстку. Она поняла, что оказалась в западне.

Еще пять минут назад она думала позвонить в службу защиты животных или местному ветеринару, но теперь у нее не хватило бы сил сделать это. Она не могла его бросить. И не могла разочаровать этих двух девчонок, смотревших на нее с мольбой в глазах.

Она сама не могла взять его: у ее жениха, с которым они только что купили общий дом, была аллергия на шерсть. Причем не только на кошачью, но и на собачью и кроличью! Он чихал даже тогда, когда она доставала из шкафа свой жакет из искусственного меха…

– Хорошо, девочки, – сдалась Бетти. – Давайте спросим у Ренато, можно ли поселить кролика в гараже. Он отвечает за ангар и машину для заливки катка, поэтому прежде всего мы должны услышать его мнение.

Анжелика и Клео просияли, сгрудившись вокруг крошечного кролика. А он казался таким безмятежным – черные ушки были опущены, а белый нос безостановочно шевелился.

– Но есть некоторые условия, – продолжила Бетти, отведя взгляд от зверушки.

Девочки перестали улыбаться.

– Первое: я требую, чтоб вы заботились о нем со всей серьезностью и ответственностью и вовлекли в это остальных. Мы должны найти ему подходящую клетку, принести еду и все, что будет ему необходимо…

– Не волнуйся, Бетти, – заверила ее Анжелика. – Я знаю все о кроликах.

– Второе, – продолжила Бетти, подняв вверх указательный палец. – Я напечатаю объявления, а вы поможете мне повсюду их развесить.

– Объявления? – удивилась Клео.

– Да, что-то вроде : «Найден карликовый домашний кролик черно-белого окраса, тем, кто разыскивает его, просьба обращаться по телефону…» и так далее.

Бетти заметила, что девочки побледнели и внимательно посмотрели на нее, и сочла необходимым добавить, что это делается потому, что кто-то мог потерять его.

– Кстати, это мальчик или девочка? – спросила она Анжелику.

Девочка пожала плечами:

– Не знаю.

Затем она развернула крольчонка на спину и деликатно развела в стороны задние лапки.

Бетти и Клео вытянули шею.

– Кажется, девочка, – сказала Анжелика.

– Мы обязательно должны придумать ей имя, – заявила Клео.

Бетти задумчиво поднесла руку ко лбу.

– Вы говорили, она облизывала пивную банку? – спросила она.

Девочки кивнули.

– Тогда можем назвать ее Бирра [2], – предложила она.

– Да-а-а! – обрадовалась Клео.

– Бирра – прекрасное имя, – добавила Анжелика.

Бетти улыбнулась. Нужно было срочно найти Ренато и сообщить ему о новой жительнице гаража.

Идея талисмана команды не так уж плоха…

Давиде шел навестить Бирру в гараже, когда скрип тормозов привлек его внимание. Он с любопытством посмотрел на машину, которая только что остановилась у входа в Паластеллу. Это была одна из тех огромных черных машин, из которых обычно выходят модели или кинозвезды… Но задняя дверь открылась, и из нее вышли Клео и Садия.

В следующее мгновение водитель опустил стекло, и Клео чмокнула его в щечку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Матильда Бонетти читать все книги автора по порядку

Матильда Бонетти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебство на льду отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебство на льду, автор: Матильда Бонетти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x