Луис Сашар - Я не верю в монстров
- Название:Я не верю в монстров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Розовый жираф
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4370-0048-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луис Сашар - Я не верю в монстров краткое содержание
Почти в каждом классе есть такой человек. Как говорится, отпетый. Он сидит на последней парте. Уроков никогда не делает. По всем предметам у него двойки, а когда его стыдят, он только ухмыляется. Учителя давно махнули на него рукой, одноклассники от него шарахаются. Он врет по делу и без дела, частенько противореча сам себе.
То он лезет в драку, то вымогает у кого-то деньги, то угрожает девочкам, то толкает малышей. Понятно, что все его ненавидят. Но знает ли кто-нибудь, что чувствует он сам? Оказывается, есть способ выяснить это наверняка. Какой? Подружиться с ним. Неужели найдется человек, готовый дружить с таким монстром?
Я не верю в монстров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Все, кроме Брэдли.
Во-первых, ему надо было аккуратно сложить все тетрадки в папку. Потом отметить в учебнике, откуда и докуда учить, и спрятать все карандаши в пенал. Потом он аккуратно убрал всё в парту.
И только тогда побежал к двери.
— Привет, Брэдли, — сказала Коллин.
Он застыл на месте.
Коллин крепко зажмурилась, потом открыла глаза и с решительностью дзэнского монаха спросила:
— Придёшь на мой день рожденья в воскресенье?
Брэдли уставился на неё.
— Джефф тоже придёт, — продолжала Коллин. — Из мальчиков будете только вы вдвоём. Остальные все девчонки. Я бы тебя раньше пригласила, но я… эм-м… только сегодня узнала, в какой день будет праздник.
Брэдли кивнул головой. Он продолжал кивать, пока ему не удалось выдавить из себя «да».
— Хорошо! — сказала Коллин и упорхнула. Брэдли посмотрел ей вслед. Потом повернулся на месте, как будто забыл, в какую сторону ему идти.
— Брэдли! — позвал Энди. — Давай быстрей! Ты нам нужен.
И он бросился на баскетбольную площадку. Всё, чему учил его папа, он напрочь забыл.
— Придёт? — спросила Мелинда.
Коллин кивнула.
Лори высунула язык и скорчила рожу.
— Ну и классно! — сказала Мелинда. — Брэдли-то изменился. По-моему, он стал лучше.
— Но ты, Мелинда, не приходи, — сказала Коллин. — Тебе ко мне нельзя.
— Почему? — спросила Мелинда. Голос её был полон обиды.
— Потому что они придут, а ты их побила!
— Но они первые начали.
Коллин смотрела на неё, уперев руки в бока. Она поверить не могла, что Мелинда не понимает таких простых вещей.
— Я-то думала, я твоя лучшая подруга, — сказала Мелинда.
— Ты и есть моя лучшая подруга, — сказала Коллин. — Но они же мальчики! Ну ладно, хорошо! Приходи. Но только смотри никого больше не бей!
— А я думала, я твоя лучшая подруга, — сказала Лори.
Ночью Брэдли не спалось. Он никак не мог дождаться утра и новой встречи с Карлой. Ему столько всего надо было ей рассказать. И всё это получилось из-за её волшебной книги!
Он включил настенный светильник и стал читать вслух Зое и Мефодию. Они всегда смеялись, когда он читал им вслух.
У меня только что была встреча с Асом. Это адвокат моих родителей. И знаете что? Он ещё больший псих, чем мои тётя и дядя вместе взятые.
Знаете, что он мне сказал вместо «здрасьте»?
— Как ты относишься к арахису?
— Нормально, — говорю.
— Вот и отлично, — говорит. И даёт мне орешек.
Ну, я его съедаю. Почему бы и нет?
А он спрашивает:
— Хочешь ещё?
Я пожимаю плечами.
Он мне даёт второй орешек. Я и его съедаю. Подумаешь.
А он:
— Сразу видно, что ты безумно любишь арахис.
Я же вам говорю, полный псих.
А он продолжает:
— А теперь запомни: если кто-то тебя спросит — ты без арахиса жить не можешь.
— Ладно, — говорю. — Я без арахиса жить не могу.
Он даёт мне ещё три орешка:
— На, съешь!
Потом говорит:
— Кое-кто сейчас слопал три орешка за пять секунд.
Представляете? Он засёк время. Скажете, не псих?
— Не псих, — со смехом сказала Зоя.
— Тогда почему он так помешан на орешках? — спросил Мефодий.
— Не знаю, — сказал Брэдли.
Раздался громкий стук в дверь, и вошёл папа.
— Брэдли, тебе давно пора спать, — сказал он.
— Ладно, — сказал Брэдли и потянулся к выключателю.
— А, ты читаешь, — заметил папа. — Тогда ладно. Можешь ещё почитать.
Брэдли улыбнулся. Волшебная книга-талисман его оберегает.
— Что сказали ребята про твой дриблинг?
— Я разучился, — признался Брэдли. Он терпеть не мог огорчать папу.
— Ничего, мы ещё потренируемся, — сказал папа. — Может, на этой неделе повешу кольцо на гараж.
Он пожелал Брэдли спокойной ночи и вышел.
— Читай дальше, — попросил Мефодий. — Про орешки!
Брэдли стал читать дальше.
Потом он спрашивает:
— Как у тебя с математикой?
Не люблю хвастаться, но с математикой у меня просто супер. Так уж вышло.
— Тогда, — говорит, — вот тебе задачка. Если ты съедаешь три орешка за пять секунд, сколько тебе понадобится времени, чтобы съесть пять тысяч орешков?
Я беру карандаш, бумагу, считаю и говорю ему:
— Примерно двадцать три часа девять минут.
А он:
— Это вроде бы меньше суток, да?
— Да, — говорю. — В сутках двадцать четыре часа.
Ну и как этот человек собирается защищать моих родителей в суде, если он даже не знает, сколько часов в сутках?
— Запомни, — говорит он мне. — Если кто-то тебя спросит — ты съедаешь пять тысяч орешков в сутки.
— Да кто меня о таком спросит? — говорю я со смехом.
А он:
— Полиция.
Это был конец главы.
Глава 36
Брэдли шёл в кабинет Карлы к назначенному часу и улыбался. Ему не терпелось рассказать ей обо всём, что с ним случилось. «Вот она обрадуется!» — думал он.
Карла встречала его в коридоре. Но открыть рот она не успела — Брэдли её опередил.
— Привет, Карла, — сказал он. — Как я рад вас видеть! Спасибо, что встречаете меня!
Она улыбнулась и ответила:
— Не за что. Это тебе спасибо.
Он рассмеялся. Собственная вежливость доставляла ему удовольствие.
Они пожали друг другу руки, вошли в кабинет и сели за круглый стол. На ней была тёмно-синяя, почти чёрная рубашка с крошечными белыми звёздочками. Карла была как ночное небо.
— Что нового? — спросила она.
Он открыл было рот, но не смог ничего сказать. Говорить расхотелось. Он сам не понимал почему.
— А у вас что нового? — спросил он.
— У меня? — переспросила Карла. — Меня никто раньше об этом не спрашивал.
— Вы же всегда спрашиваете, что у меня нового, — сказал он. — Почему я не могу вас спросить?
— Можешь, конечно! Спрашивай о чём хочешь. Что нового, говоришь? Сейчас подумаю. У меня новая занавеска для душа. Я её вчера купила. Но это, кажется, не очень интересная новость?
— Какого цвета?
— Ну такого… бежевого, что ли. Наверно, никакого.
— Хороший цвет, — сказал Брэдли. — Красивый.
— Нормальный, — сказала Карла.
— А что случилось со старой занавеской для душа? — спросил Брэдли.
— Она полиняла, — сказала Карла.
— Она тоже была бежевая?
— М-м… нет, — сказала Карла. — Когда я её только купила, она, кажется, была жёлтая, но потом позелене…
— Коллин пригласила меня на день рожденья! — выпалил он и дальше уже не мог остановиться: — И Джеффа пригласила. Мы с ним единственные мальчики. Все остальные — девочки. Мы с Джеффом опять друзья. И остальные ребята со мной подружились. Мы играем в баскетбол. Сначала я боялся бросать по кольцу, но потом они все стали кричать: «Давай, Брэдли, давай», и я бросил и попал! Все так удивились. И я тоже удивился. Я всё равно часто промахиваюсь, но у меня уже лучше получается. Все так говорят. Папа меня учит дриблингу. И он повесит кольцо на гараж. Они сперва хотели меня побить, но я сказал: «Привет, Джефф», а он сказал: «Привет, Брэдли», а Энди спросил: «Будешь с нами в баскетбол?» А потом Коллин спросила: «Придёшь на мой день рожденья?», а я сказал: «Да», а она сказала: «Хорошо». Она бы и раньше меня пригласила, но она забыла, когда у неё день рожденья.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: