Луис Сашар - Я не верю в монстров
- Название:Я не верю в монстров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Розовый жираф
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4370-0048-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луис Сашар - Я не верю в монстров краткое содержание
Почти в каждом классе есть такой человек. Как говорится, отпетый. Он сидит на последней парте. Уроков никогда не делает. По всем предметам у него двойки, а когда его стыдят, он только ухмыляется. Учителя давно махнули на него рукой, одноклассники от него шарахаются. Он врет по делу и без дела, частенько противореча сам себе.
То он лезет в драку, то вымогает у кого-то деньги, то угрожает девочкам, то толкает малышей. Понятно, что все его ненавидят. Но знает ли кто-нибудь, что чувствует он сам? Оказывается, есть способ выяснить это наверняка. Какой? Подружиться с ним. Неужели найдется человек, готовый дружить с таким монстром?
Я не верю в монстров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Правда?
— Правда, — подтвердила Карла. — Это лучший подарок в моей жизни.
Круто, подумал он. Подарить подарок Карле и при этом ещё и отдать его миссис Эббел!
— Карла, что с вами?
Она утёрла глаза. Уголки её рта дрожали.
— Вы плачете?
— Брэдли, я должна сказать тебе одну вещь, — сказала она. — Я надеюсь, ты сумеешь выслушать её без страха и грусти.
Брэдли вдруг стало страшно и грустно.
— Завтра — мой последний день работы в школе Ред-Хилл.
— А?
— Вот почему я так рада, что ты написал это чудесное сочинение. Теперь я знаю, что ты и без меня сможешь так же хорошо учиться. Я очень тобой горжусь.
— Вы уходите?
Она кивнула.
— Меня переводят на другую работу. В детский сад при школе Уиллоу-Бенд. Я пробыла тут у вас совсем недолго, но благодаря тебе это время стало для меня невероятно важным. Спасибо тебе, Брэдли! Я так рада, что мы с тобой познакомились.
— Вы уходите?
— Мы всё равно сможем видеться, — сказала она. — В субботу я…
Он мотнул головой.
— Нет, вы не уйдёте. Это нечестно.
— У меня нет выбора.
Он ушам своим не верил.
— А если я перестану делать уроки? Вы должны остаться и устроить так, чтоб я снова захотел их делать!
Она ласково улыбнулась. В её голубых глазах блестели слёзы.
— Ты теперь самостоятельный человек, Брэдли. Я точно знаю, ты прекрасно справишься!
— Нет! Так нечестно! — Он вскочил. — Вы меня обманули!
Карла тоже встала и двинулась к нему, огибая стол.
— Я вас ненавижу! — выкрикнул он ей в лицо.
— Я знаю, что это не так.
— Нет, это так! И книжку вашу дурацкую тоже ненавижу. — Он схватил «Мои родители не крали слониху» Алисы Шуре и швырнул в Карлу. Потом схватил свой отзыв.
— Брэдли, пожалуйста!
Он разорвал отзыв пополам и растянул губы так широко, что непонятно было, улыбка это или гримаса. Потом разорвал пополам половинки отзыва и бросил обрывки на пол.
— Ненавижу вас! — крикнул он и выбежал из кабинета.
Он вбежал в мужской туалет, наклонился над раковиной и заплакал. С искажённым лицом он следил, как вода уходит в сток.
В дверь туалета постучали.
— Брэдли! — раздался голос Карлы. — Как ты там?
— Уходите! — заорал он. — Я вас ненавижу!
Дверь медленно открылась. Она шагнула внутрь.
— Вам сюда нельзя!
— Нам надо поговорить, — сказала Карла. — Это важно. Потому что друзья именно так улаживают все трудности. Они про них разговаривают. Мы с тобой потому и стали такими друзьями, что научились друг с другом разговаривать.
— Я вам не друг! С чего мне быть вашим другом? Я вас ненавижу!
— Но ты-то мне нравишься, Брэдли! Можешь же ты мне нравиться? Совершенно не обязательно, чтобы я тебе тоже нравилась.
— Я не пойду к Коллин на день рожденья! — сказал он. — И Джеффа я тоже ненавижу, и уроки больше не буду делать никогда в жизни, и провалю все контрольные!
— Сказать, что я думаю? Я думаю, ты боишься, что после моего ухода всё опять станет плохо. Ты думаешь, что Джефф перестанет с тобой дружить, и что Коллин расхочет тебя звать на день рожденья, и что миссис Эббел будет ставить тебе плохие оценки, как бы ты ни старался.
— Это мужской туалет!
— Но это не я волшебным образом изменила твою жизнь, Брэдли! Это ты сам. Ты не Золушка, а я не фея-крёстная.
— Женщинам нельзя сюда заходить, — холодно сказал он.
— В субботу мне понадобится помощь, — сказала она. — Нужно будет вынести из кабинета всё моё добро. Было бы здорово, если бы ты пришёл и мне помог. А потом мы вместе пообедаем. Можем пойти в ресторан. Вдвоём, ты и я.
Он хотел броситься к ней, обнять, уткнуться лицом в мягкий розовый свитер, но не мог, Ему казалось, что его внутренности разрывают на части.
— И всё будет прекрасно-, — сказала Карла. — И ты мне очень поможешь.
— Мне надо в туалет.
— Надеюсь, мы увидимся в субботу, — сказала Карла. — Я очень этого хочу.
Она повернулась и вышла.
Брэдли остался в туалете. Он дождался звонка и потом пошёл домой, совсем разбитый.
Глава 39
Зоя прыгала туда-сюда, распевая своё «ду-ди-ду-ди-ду». Остальные звери собрались в кружок.
— Что это вы делаете? — спросила Зоя.
— Мы совещаемся, — ответил лев.
— А тебе нельзя слушать, — сказала кенгуру.
— Ладно, — сказала Зоя и стала ждать, пока они закончат совещание.
— Совещание окончено, — сообщил Зое лев. — Мы провели голосование. Ты нам больше не нравишься. Уходи.
Зоя поскакала прочь. И вдруг провалилась в болото!
— Помогите! — закричала она. — Мефодий, спаси!
— Не буду спасать, — сказал Мефодий. — И жениться на тебе не буду.
Зоя погрузилась в болото и умерла.
Глава 40
Мама измерила Брэдли температуру и сказала, что с ним всё в порядке.
— Не в порядке! — возразил он.
— С ним не всё в порядке, — согласилась Клодия. — Он какой-то странный.
Брэдли чувствовал, что кишки у него в животе завязаны узлом.
Каждый раз, когда он думал про Карлу, узел затягивался сильнее.
— Ненавижу её! Ненавижу! — повторял он, плетясь в школу.
Когда он говорил «ненавижу», узел в животе слегка расслаблялся. Самую малость.
Он сел за свою парту — последнюю парту в последнем ряду.
— Привет, Брэдли, — сказал Джефф. — Чего вчера не пришёл? Болел?
Он не ответил. Джефф ему не друг. У него нет друзей.
— Брэдли! — позвала миссис Эббел. — Подойди, пожалуйста, сюда.
Он побрёл к учительскому столу.
— Я вчера болел. Не верите — позвоните маме.
Миссис Эббел махнула рукой: не о том речь.
— Мне понравился твой отзыв о книге, — сказала она. — Сразу захотелось её прочитать.
— А?
— Мисс Дэвис вчера передала мне твою работу, — сказала миссис Эббел. — И объяснила, как вышло, что она её нечаянно порвала.
Он в изумлении смотрел на миссис Эббел. Потом заметил у неё на столе свой отзыв, склеенный скотчем. Вверху красными чернилами было написано: «Отлично!»
— Ты заслужил золотую звёздочку, — сказала миссис Эббел.
Он схватил отзыв и побежал обратно к своей парте.
Так и есть: напротив слов «Брэдли Чокерс» — золотая звёздочка! Он медленно сел, не сводя с неё глаз. Казалось, она сияет ярче всех остальных.
Узел в животе резко затянулся, и Брэдли отвернулся от звёздочки. Она напомнила ему о Карле.
«Вот обманщица! — подумал он. — Соврала, что нечаянно порвала мой отзыв, хотя это я его порвал. Ненавижу!»
Он запихнул отзыв поглубже в парту.
Узел расслабился.
Всю перемену Брэдли ходил туда-сюда. Парни с баскетбольной площадки звали его, но он притворился, что не слышит. Просто ходил.
«Ладно, — решил он. — В обед зайду к ней. Просто попрощаюсь, и всё».
— Тебя все искали, — сказал Джефф, вернувшись с перемены. — Звали в баскетбол играть. Я сказал, что ты ещё болеешь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: