Эрин Хантер - Знамение Луны

Тут можно читать онлайн Эрин Хантер - Знамение Луны - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская проза, издательство ОЛМА Медиа Групп, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрин Хантер - Знамение Луны краткое содержание

Знамение Луны - описание и краткое содержание, автор Эрин Хантер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Темные силы Сумрачного леса становятся все могущественнее. Воробей, Львиносвет и Голубка уверены, что если им не удастся разгадать смысл Пророчества, это грозит уничтожением Воинского закона и гибелью всех племен. Неожиданно Воробей узнает, что судьба лесных котов напрямую связана с Кланом Падающей Воды. Он решает отправиться в горы поговорить с Камнесказом.Силы звезд Трех может оказаться недостаточно для победы над силами зла и спасения кошачьих племен. Пророчество изменяется…

Знамение Луны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Знамение Луны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрин Хантер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он почувствовал, как теплый бок Львиносвета прижался к его боку, отгоняя страшные воспоминания.

- Держись поближе ко мне, - негромко сказал брат. - Тут полно камней, да еще ежевика повсюду.

Воробей ни на мгновение не поверил, что Львиносвет всего лишь хочет помочь ему преодолеть трудный участок пути. Он прекрасно знал, что его брата терзает та же боль, те же призраки прошлого. Они оба нуждались в утешении, в поддержке теплого плеча. Воробей не стал залезать в воспоминания брата. Он и так знал, что найдет там, и не хотел вновь переживать самые страшные события своей жизни.

«Мне и одного раза на всю жизнь хватит, - мрачно подумал он. - Я и так никогда не избавлюсь от этого».

- Проходим мимо старого входа, - сказал Львиносвет после недолгого молчания. - То есть, мне кажется, это то самое место. Сейчас оно так густо заросло ежевикой, что туда не подберешься.

Через несколько лисьих хвостов начался крутой подъем. Воробей почувствовал, что земля под лапами стала более ровной, и ускорил шаг, а потом и вовсе бросился бегом.

- Осторожнее! - завопил Львиносвет и с силой отпихнул его в сторону, как только Воробей коснулся усами веток, грудой наваленных вокруг ямы.

- Сам осторожнее, - огрызнулся Воробей, поднимая взъерошенную шерсть. Он вытянул вперед лапу и потрогал колючие ветки. - Я думал, Дым и Бурый выстроили более надежное ограждение!

- Они только начали работу, - напомнил ему Львиносвет. - Думаешь, за полдня можно сделать крепкую ограду вокруг всего провала? Но нам это только на пользу, мы сможем пролезать туда, не нарушая забора.

- Это хорошо.

- Я полезу первым, - сказал Львиносвет. - А ты подожди, пока я не проверю, как там дела.

Воробей открыл было пасть, чтобы прошипеть: «Я не котенок! Прекрати меня опекать!», но промолчал. Он чувствовал напряжение и злость Львиносвета и понимал, что эта резкость вызвана мучительными воспоминаниями об Остролистой, а не тревогой о слепом брате. Воробей услышал, как зашуршали ветки, когда Львиносвет протиснулся за ограждение. Он осторожно последовал за братом, усы его задрожали в попытке ощупью определить расстояние до края ямы.

- Осторожнее! - буркнул Львиносвет.

- Я осторожен, - терпеливо ответил Воробей, обходя отверстие кругом, чтобы оценить размеры провала. Остановившись, он свесил голову вниз и громко мяукнул, прислушиваясь к эху. - Глубоко, - пробормотал Воробей. Неудивительно, что Ледосветик не смогла выбраться без помощи!

Он наклонил голову, пытаясь расслышать отдаленное эхо подземной реки, но внизу все было тихо. Наверное, река протекала глубже.

- Я должен спуститься вниз, в туннель, - объявил Воробей.

Он услышал, как его брат испустил тяжелый вздох.

- Ты совсем мышеголовый! - В голосе Львиносвета гнев смешивался со страхом: страхом перед тем, что могло ждать их внизу, если они захотят как следует поискать…

- Разве ты не хочешь узнать правду? - прямо спросил Воробей.

- Какую правду? - резко воскликнул Львиносвет. - Ту, которую мы так долго скрывали от всех? Пусть она будет похоронена навсегда! Остролистой больше нет, и мы оба знаем, что это к лучшему. Зачем ворошить былое?

Воробей вытянул хвост и дотронулся до плеча брата.

- С давних времен пещеры под горами выдавали свои тайны в самый неподходящий момент… Так было задолго до того, как наши племена пришли на берега озера, так будет и теперь, - медленно произнес он. - Все тайное рано или поздно станет явным - все.

На мгновение Воробью показалось, будто из-под земли, из глубокой черной бездны, донесся слабый голос Листопада, который вошел в эти подземные коридоры, чтобы стать остролапом, но больше не увидел света дня… «Помогите! Помогите мне найти выход!» - эхом звучал из темноты голос давно умершего кота…

Львиносвет снова вздохнул.

- Будь по-твоему. Но если ты собираешься спускаться, то и я с тобой. - Он остановился рядом с братом и заглянул в туннель. - Слишком глубоко, чтобы спрыгнуть. Ты же не хочешь, чтобы мы оба покалечились, как Ледосветик.

- А если спуститься по тому плющу, с помощью которого вы достали Ледосветик и Голубку? - нетерпеливо спросил Воробей. - Он еще здесь?

- Да, - после недолгого молчания ответил Львиносвет. - Но он не выдержит тебя, не говоря уже обо мне. Нужно придумать что-то другое.

Воробей услышал шорох веток и понял, что Львиносвет перескочил через ограждение.

Теряя терпение, он стал когтями царапать края ямы.

«Если Львиносвет не поторопится, я просто спрыгну вниз и будь что будет!»

Словно в ответ на его мысли снова послышались шаги брата, волочившего за собой что-то тяжелое. Протащив свою ношу через изрядно разрушенное ограждение, Львиносвет с усталым пыхтением уронил ее возле Воробья.

- Я подобрал толстую ветку, - сказал он. - Попробуем спустить один конец в провал и спуститься по ней вниз, как по дереву.

С растущим нетерпением Воробей ждал, пока брат опустит толстый сук в яму. Наконец Львиносвет довольно рыкнул.

- Готово дело. Я спущусь первый, проверю, насколько там безопасно.

Хруст и скрип дерева подсказали слепому Воробью, что брат спускается вниз. Не в силах сдержать волнение, Воробей впился когтями в рыхлую землю и почувствовал, как шевелится шерсть у него на спине.

- Я уже внизу! - раздался снизу вопль Львиносвета. - Спускайся! Конец ветки примерно в хвосте перед твоими лапами!

Воробей сделал осторожный шажок вперед. Больше чем когда-либо он проклинал свою беспомощность, не позволявшую ему увидеть опасность, как это сделали бы все нормальные коты!

«Но ведь ты сам напросился, мышеголовый искатель приключений! - сердито одернул он себя. - Теперь не жалуйся!»

Обнаружив конец ветки, Воробей крепко впился когтями в кору и неуклюже забрался сверху. Сухие листья с шуршанием коснулись его шерсти, ветка просела под его тяжестью. Медленно, хвостом вперед, Воробей пополз вниз.

- Молодец! Отлично справляешься! - подбодрил брата снизу Львиносвет.

К счастью для Воробья, с каждым шагом ветка становилась все шире, а бугры и сучки на ее поверхности были будто специально предназначены для кошачьих когтей. Почувствовав себя увереннее, Воробей стал спускаться быстрее, но тут же резко остановился и едва не свалился, когда острый сучок воткнулся ему в бок. Не сдержавшись, он взвыл от боли.

- Эй, ты там цел? - спросил Львиносвет.

- Нет! Твоя дурацкая ветка проткнула мне шкуру! - пожаловался целитель. Кое-как выровнявшись, он продолжил спуск и вскоре услышал почти под ухом спокойный голос брата:

- Ты почти у цели. Можешь спрыгнуть.

Воробей оттолкнулся от ветки и прыгнул, неуклюже приземлившись на груду земли. Вскочив, он с облегчением перевел дух.

- Готово!

- Знаешь, не нравится мне вся эта затея, - признался Львиносвет. - Уж очень тут темно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрин Хантер читать все книги автора по порядку

Эрин Хантер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Знамение Луны отзывы


Отзывы читателей о книге Знамение Луны, автор: Эрин Хантер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Крестов Вадим
13 января 2020 в 07:12
Перевод позорный. "Дал одобрительный кивок")))))). И вот так на каждой странице. Похоже переводили с помощью Гугл транслейтер.
Lazy Lady
7 декабря 2020 в 13:21
Читать невозможно, переводил школьник 6 классник.
Запах прибывал с противоположной стороны зарослей ежевики. Голубичка обогнула кустарник, пока не вышла на маленькую полянку, где она увидела белку, сидящую в корнях покрытого плющом дуба и грызущую орех. (Последнее предложение вообще Critical damage)
Полина
22 июля 2021 в 10:01
очень круто. Советую прочитать главная надежда круто
Янтарнозвёзд
11 января 2022 в 21:56
Книга хорошая, но ошибки всё портят.Прошу редакторов над этим поработать.Однако всё равно советую прочитать.
Карина
5 февраля 2022 в 10:47
Простите перевод писал 2х месячный ребенокПочему все имена сменились Искристая хотя должно бить Искра, Папоротник, Льдина, Цветик
Медношерстка
6 февраля 2022 в 08:30
Пестроцветик стала Цветочницей)))
Моховушка
27 апреля 2022 в 08:16
Перевод вообще ужасный. Непонятно даже как читать(иногда)
Ярохвост
8 августа 2022 в 12:06
Я согласен со всеми. (Снег всë ещё лежал в углублениях (не могу подобрать слово, придумайте сами)) :-(.да, и ещё кавычки вместо тире
щербатая
1 сентября 2022 в 06:29
Почему такой отвратительный перевод почти везде человек переводивший книгу пишет придумайте или что то наподобие потому что он не может перевести(
Люблю Бурана и Горелого
25 января 2023 в 15:43
Шмешль моргнул, его глаза блестели. "Спасибо, Голубка. ". Зроз
Люблю Бурана и Горелого
25 января 2023 в 16:37
30 страница убила просто, выучи английский, это просто ужасно
Астра
24 февраля 2023 в 15:06
Не поняла, куда делась Галька, Что Катится Вниз С Горы? Такая лапочка была! Причём Крик Разгневанной Совы тут, а Гальки нет :(
Не пон
3 марта 2023 в 18:44
Перевод не понятный. Можно было писать без ошибок
Снежинка
8 июня 2023 в 13:13
Хочу сказать 2 нюанса. 1)Ужасный просто перевод! 2)34 страницы это очень мало для такой книге и для стольких много циклов поэтому я (даже)) подумала что книгу перевели не полностью! Этого переводчика должна мучить совесть за то что он или она так ужасно перевели текст
Я лучше бы выучила хорошо английский язык и чатала по английскому чем читала по русскому этот ужасный ПЕРЕВОД!!!! Извините меня конечно за мои так называемые "оскорбительные" слова, но это просто..... треш какой-то!
Снежинка
8 июня 2023 в 13:14
А, так книга просто супер ❤️✌️
Всем хорошего дня
Макс
8 июня 2023 в 13:14
Тот самый воробей не понял.......................
Лединая грива
8 июня 2023 в 13:16
Прикольная книга. Я уже не 1вый раз уже пишу комментарии в этом сайте и хочу сказать что как только я начала читать книга с самой 1 странице я коечто заметила

А где пролог?
......
13 июня 2023 в 10:56
Книга интересная, но текст дан НЕ ПОЛНОСТЬЮ! Это очень расстраивает, советую сайт с этой же книгой libcat там текст дан полностью и там есть пролог
Александра
20 июля 2023 в 23:40
книга хороша, даже очень) Ошибки конечно были, а так норм
Ледяная звезда
16 ноября 2023 в 13:53
Книга хорошая,но ошибки по прежнему есть.А так советую прочитать.
нескажу
18 ноября 2023 в 11:26
меня уже достал этот несностный голубь!! (Голубка кто не понял).С самого её
появления я её терпеть не могу!!!
Тёмная буря
5 января 2024 в 11:55
книга прикольная но ошибки тоже есть
Когтегривка
25 февраля 2024 в 21:07
Я так и не поняла что случилось с Ледосветик❄️
Очень хорошая книга⭐️
Рыжинка
20 марта 2024 в 15:22
30 страницу переводил первоклассник. Ужасный перевод, пролог вышел из чата. Нет слов.
Коготь
15 ноября 2024 в 13:50
Круто, советую прочитать
x