Василий Ардаматский - Безумство храбрых. Бог, мистер Глен и Юрий Коробцов (Рисунки А. Лурье)
- Название:Безумство храбрых. Бог, мистер Глен и Юрий Коробцов (Рисунки А. Лурье)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1971
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Ардаматский - Безумство храбрых. Бог, мистер Глен и Юрий Коробцов (Рисунки А. Лурье) краткое содержание
В повести «Безумство храбрых», написанной очень емко и достоверно, автор показывает природу советского человека, его поведение в чрезвычайных обстоятельствах. Герои повести хотя и не разведчики, но совершают подвиги такого же xарактера.
В повести «Бог, мистер Глен и Юрий Коробцов», показываются уловки врага. Мистер Глен умело и долго ткет паутину, в которую попадает Юрий Коробцов, и только смелые и благородные действия чекистов и рабочего коллектива помогают Коробцову вернуться к честной жизни.
Безумство храбрых. Бог, мистер Глен и Юрий Коробцов (Рисунки А. Лурье) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Подождите, Гримм, не торопитесь, — сказал Баранников, рассматривая чертеж. Очень легко потерять даже то малое, что мы уже делаем. Но это малое, тоже стоит кое-чего. Сегодня увезли испорченных не меньше десяти. Так? Если принять самый минимальный расчет, что от «фау» погибает десять человек, — это значит, что мы уже спасли сотню людей, которые будут продолжать борьбу против нашего общего врага.
— Но мы обязаны спасти больше, — продолжал Гримм. — И мы это можем. В седьмом секторе есть люди, которые, я чувствую, пойдут за нами.
— «Чувствую» — это несерьезно. Людей надо знать хорошо, твердо, как свое имя.
Иначе мы поставим под удар и тех, кого сейчас считаем спасенными.
Гримм был явно недоволен возражениями Баранникова:
— Но придет час, товарищ Сергей, когда немецкая компартия спросит у меня: все ли вы сделали, что было в ваших силах? Как вы ответите на моем месте?
— Я отвечу утвердительно. Мы сейчас делаем все, что в наших силах.
— А я привык стремиться видеть далеко вперед;
— Я тоже стремлюсь к этому. Но в наших условиях смелость и быстрота действий — качества не самые главные. Умная осмотрительность и трезвый учет обстановки поважней. Особенно когда хорошее дело уже начато. Думая о новом шаге завтра, мы не имеем права спотыкаться сегодня.
Баранников замолчал. Молчал и Гримм. Посмотреть со стороны — задумались два инженера над каким-то мудреным чертежом.
Баранников коснулся локтем Гримма:
— Осторожней, как можно осторожней! Все время помните о тех ста, которых вы уже спасли. Хорошо?
Гримм кивнул и, помолчав, сказал:
— У меня для вас приятная новость. Вам передает привет Пепеляев.
— Он жив?
Гримм улыбнулся:
— С того света приветов не передают. Скоро он с вами свяжется.
Баранников крепко сжал руку инженера:
— Спасибо! Вы не представляете, какую радость вы мне доставили…
Гримм ушел, и теперь он шагал по цеху чуть медленней, в походке его была сама сосредоточенность…В это время Демка переживал очень тяжелые минуты. Он только собрался протопить печь, как в домик без стука вошел человек в штатском. Он молча обошел все комнаты и, убедившись, что никого нет, вернулся на кухню к Демке.
— Все на работе, — сказал Демка.
— Надо надеяться… — Человек в штатском смотрел на Демку и как-то странно улыбался. — А ты, я вижу, неплохо устроился?
— Что приказано, то и делаю.
— Еле тебя разыскал.
— А на что я вам? — глухо спросил Демка. Сердце его колотилось от предчувствия беды.
— Тебе привет от Шеккера.
— Как это — от Шеккерд? Он же умер.
— Вот именно. — Человек в штатском продолжал все так же странно улыбаться. — Он привет посылает тебе с того света и просит предупредить тебя, что и ты очень легко можешь туда попасть, если не будешь делать то, что тебе прикажут.
— Мне приказано стеречь дом, держать его в порядке…
— К тому, что передает Шеккер, я могу добавить, что выяснение обстоятельств его смерти еще продолжается. И тебе рано думать, что ты удачно выкрутился из той истории. — Человек в штатском выразительно помолчал. — Я буду приходить сюда каждый день, и ты будешь подробно рассказывать обо всем, что говорят жильцы этого дома. Я должен знать, кто из них с кем больше дружит, в чьей комнате и когда они собираются вместе. Вообще я должен знать все, что происходит в этом доме. Абсолютно все. Особенно меня интересует русский.
— Да они же со мной не разговаривают, — попробовал возразить Демка. — Они вообще как придут, сразу валятся спать. Какие еще там разговоры…
— Я надеюсь, ты понял все, что я сказал. И насчет Шеккера, и насчет легкой возможности для тебя встретиться с ним. Завтра я приду в это же время.
Человек в штатском ушел.
Демка продолжал растапливать печку, но руки его не слушались. Он ронял поленья и долго не мог зажечь спичку. Потом забыл открыть трубу, и весь дом наполнился едким дымом. Пришлось распахнуть окна. И снова у него начала сильней дергаться голова.
Как только инженеры вернулись домой, Демка прошмыгнул в комнату Баранникова и все ему рассказал.
— Ладно, иди пока к себе. Мы посоветуемся, что делать.
— Батя, они же меня убьют.
Баранников взял его за плечи:
— Сколько уж раз убивали, а мы с тобой всё живы да живы. А потом, знаешь, как народ говорит: «Двум смертям не бывать, а одной не миновать».
Баранников видел, как напуган Демка, и нарочно говорил с ним спокойно и даже беззаботно. Но, когда Демка вышел, он тревожно задумался.
Когда свет был погашен, в комнатке Баранникова собрались все инженеры. Они обсуждали Демкину новость. После того как тщательно взвесили и обсудили все обстоятельства, пришли к выводу, что эта затея гестапо не больше чем профилактическая операция и что она никак не связана с их диверсией. Решили придумывать для Демки «подслушанные» им разговоры инженеров. Так, уже завтра он сообщит, что инженеры с недовольством говорили о том, что им за работу не платят денег, что все они обносились, бреются одной тупой бритвой и выглядят совсем не как инженеры, занятые в большом и важном деле…
Потом Баранников рассказал товарищам о своем разговоре с Гриммом. Все сошлись на том, что Баранников занял правильную позицию. Но думать о расширении диверсии следует.
Гаек и Магурский ушли в свою комнату. Баранников и Борсак улеглись на койки. За окном посвистывал ветер, в стекла с легким шумом бился метельный снег.
— В детстве я больше всего не любил грозу, — прошептал Борсак. — А с недавнего времени стал ненавидеть метель.
— Что здешняя метель, — отозвался Баранников. — Вот у нас на Урале метель — это да.
— В позапрошлом году я из-за метели напоролся в Париже на облаву. — Борсак повернулся на бок, лицом к Баранникову, и, подперев рукой голову, стал рассказывать: — Мы вдвоем приехали из Бордо в Париж с заданием ликвидировать одного опасного негодяя. Все шло по плану. Предатель и пикнуть не успел, как отправился к праотцам. Мы убили его в номере гостиницы. Он как сидел в ванной, так там и остался. Как было условлено, покинув гостиницу, мы разошлись в разные стороны, чтобы затем встретиться на вокзале и ехать обратно в Бордо. И вдруг метель, да такая, какая редко бывает в Париже, Снежные хлопья-крупные, влажные — залепляют глаза, набиваются за воротник. Под ногами холодный кисель. И вот в этой метели я нос к носу сталкиваюсь с отрядом гестаповцев. Облава, черт бы их взял! Не было бы проклятой метели, я бы их заметил издали и нырнул в первые ворота. А тут попался, как в западню. Бежать было бессмысленно. Документы мы оставили в Бордо, на всякий случай. Отвели меня в комендатуру, всю ночь допрашивали, били, но я выстоял. Гестаповцы до сих пор так и не знают точно, кто я. Судили меня, как беспаспортного. А когда узнали, что я инженер, отправили сюда. Пока я сидел в парижской тюрьме, мои товарищи связались со мной. И это уже они сумели подсказать кому надо мысль, чтобы меня как инженера по точной механике отправили в промышленность. — Борсак помолчал и спросил: — А ты в самом деле инженер?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: