Василий Жуковский - Лучшие сказки русских писателей
- Название:Лучшие сказки русских писателей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-092018-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Жуковский - Лучшие сказки русских писателей краткое содержание
Книги серии «Вся детская классика», несомненно, отлично впишутся в домашнюю библиотеку вашего ребенка. Обязательные к прочтению произведения стихотворного жанра, а также прозы, иностранные и отечественные классики и современники – вот на чем строится наша серия. Благодаря блестящему писательскому составу «Вся детская классика» сформирует и разовьет у ребенка прекрасный читательский вкус. На страницах новой книги серии («Лучшие сказки русских писателей») вам встретятся произведениях безукоризненных образцов русской художественной литературы – А.С. Пушкина, В.А. Жуковского, М.Ю. Лермонтова, П.П. Ершова, С.Т. Аксакова и многих других. Книга станет идеальным помощником при подготовке к урокам литературы, а также и при написании сочинений, т. к. в ее составе – сказки, входящие в программу обязательного и дополнительного школьного чтения.
Для среднего школьного возраста.
Лучшие сказки русских писателей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
29
Тифли́з (Тифлис) – Тбилиси.
30
Газе́ль – здесь: красавица, любимая.
31
Ага́ – господин.
32
Бек – землевладелец.
33
Саа́з – струнный щипковый музыкальный инструмент.
34
Паша́ – титул высших сановников и генералов.
35
Ча́уш – полицейский служитель, курьер.
36
Карава́н-сара́й – постоялый и торговый дом.
37
Огла́н – мальчик, парень.
38
Нама́з – молитва.
39
Сенни́к – навес или чердак, под которым хранится сено.
40
Лубки́ – здесь: ярко раскрашенные картинки.
41
Малаха́й – здесь: длинная, широкая одежда без пояса.
42
Пла́стью – пластом.
43
Вершо́к – старорусская мера длины, до XVIII века измерявшаяся по основной фаланге указательного пальца; после XVIII века – приравнивается к 4,445 см. Рост людей и животных в холке измерялся в вершках сверх двух аршинов. То есть рост конька-горбунка равен 155,3 см.
44
Ба́бка – игральная кость.
45
Балага́н – здесь: шалаш, сарай.
46
Жо́мы – тиски, пресс.
47
Зе́льно – сильно, весьма.
48
Седми́ца – неделя.
49
Буера́к – небольшой овраг.
50
Не клепли́ – не обвиняй напрасно, не клевещи.
51
За́гребь – горсть.
52
Пере́ться – спросить, отпираться.
53
«…некоры́стный наш живо́т» – бедную нашу жизнь.
54
Немо́чь – болеть.
55
Ку́рево – здесь: огонь, костер.
56
Петь – усилительная частица.
57
Стани́чники – здесь: разбойники.
58
Гость – старинное название купца, торговца.
59
Содо́м – здесь: сильный шум, беспорядок, суматоха.
60
Давёж – давеча, недавно.
61
«… в приказ тебе даю» – отдаю под надзор.
62
«…постуча́ли ендово́й» – выпили. Ендова́ – сосуд для вина.
63
Сусе́дко – сибирское название домового.
64
Учини́ться – сделаться.
65
Коу́рко – рыжий вещий конь в сказках.
66
Чёрный зверь – медведь.
67
Миря́не – крестьяне.
68
Спа́льник – царский слуга.
69
Шко́лить – учить.
70
Сыта́ – настоенный на меду взвар.
71
При́тча – здесь: странный случай.
72
«…пу́лю […] слить» – здесь: налгать.
73
Сусе́к – место для хранения зерна.
74
Ра́жий – здоровый, видный, сильный.
75
Прозуме́нты (позуме́нты) – тесьма, шитая золотом ли серебром.
76
Глазе́й – человек, подсматривающий за кем-либо.
77
Белоя́рое пшено́ – зёрна кукурузы.
78
Зори́ться – рассветать.
79
Ерусла́н – богатырь, герой сказки.
80
Тало́вый – ивовый.
81
Вдруго́рядь – снова, в другой раз.
82
Че́лядь – слуги.
83
А́жно – разве.
84
Остро́г – тюрьма.
85
Шаба́лки – шабаш, конец.
86
Ряди́ться – торговаться, препираться, договариваться.
87
Правёж – битье батогами (кнутами).
88
Решёточный – тюремный сторож, он же пожарный.
89
Ца́рский стремянно́й – придворный слуга, ухаживающий за главной лошадью.
90
Сире́чь мо́лвить – сказать другими словами.
91
Шири́нка – широкое полотенце.
92
Баля́сы – разговоры.
93
Ме́шкотно – медленно.
94
Вина́ – здесь: причина.
95
Сухо́тка – болезненная худоба.
96
Нало́й (анало́й) – столик в церкви, вокруг которого жених и невеста обходит при венчании.
97
Зе́мский – местный.
98
Сро́чное число́ – срок.
99
Бо́лесть – болезнь; здесь: ругательство.
100
Тала́н – счастье.
101
Бурми́цкий – крупный жемчуг, добываемый в Персидском заливе.
102
Са́жень – старорусская единица измерения расстояния, равная с XVII века 2,16 м.
103
«…для моей казны супротивного нет» – достаточно денег.
104
Тувале́т – столик с зеркалом.
105
Кармази́нный – алый, красный.
106
Сумле́ние – сомнение.
107
Па́че – больше.
108
Прыску́чий – быстрый.
109
Камка́ – китайская узорчатая ткань с шелковой основой.
110
Середови́ч – человек средних лет.
111
Глас послуша́ния – ответный голос.
112
Студене́ц – ключ, родник, колодец.
113
Пядь – старорусская мера длины, равная расстоянию между растянутыми большим и указательным пальцами.
114
«Лет со́рок тому́ наза́д…» – в 80-х годах XVIII века.
115
Вака́нтное вре́мя – свободное; здесь: каникулы.
116
Бу́кля – завиток, локон.
117
Тупе́й – прическа со взбитым хохлом и зачесанными назад волосами.
118
Сало́п – женская верхняя одежда в виде широкой длинной накидки с прорезями для рук или небольшими рукавами.
119
Империа́л – золотая монета.
120
Име́ние – здесь: сбережение.
121
«…начала приседеть» – то есть, по тогдашнему этикету, делала реверансы.
122
Бергамо́т – сорт груши.
123
Беке́ша – мужская верхняя одежда в виде приталенного длиннополого пальто со складками.
124
Шанда́л – подсвечник.
125
Коку́рочка – сдобная лепешка, булочка.
126
Пушня́к – хвост.
127
Хвалы́нское – Каспийское.
128
Пору́ха – вред, разрушение, порча.
129
«…с железом губа…» – то есть продетое кольцо с цепью.
130
Ари́довы ве́ки – большой промежуток времени (от библейского Иареда, который прожил 962 года).
131
Жуи́ровать – наслаждаться жизнью, веселиться.
132
Ве́рша, норо́т – рыболовецкие снасти.
133
Мотня́ – мешок посередине невода.
134
Подне́сь – до сего дня.
135
Интервал:
Закладка: