Дэн Смит - Тайна брата
- Название:Тайна брата
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Клевер Медиа Груп
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91982-740-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэн Смит - Тайна брата краткое содержание
Новая книга «Тайна брата» Дэна Смита повествует о героических, стойких юношах и девушках, живущих под гнетом самых жестоких тоталитарных режимов… Но и здесь всегда найдутся люди, готовые отстаивать свободу и справедливость. Эдельвейс — цветок, растущий в невероятно трудных природных условиях, — давно стал символом мужества и стойкости. Именно это имя выбрали для своего союза юноши и девушки, не побоявшиеся в нацистской Германии сохранять верность своим убеждениям, идти ПРОТИВ течения, различать Добро и Зло, Правду и Ложь.
«Пираты эдельвейса» — объединение немецкой молодежи, оказывавшее сопротивление фашистскому режиму. Они распространяли листовки, дрались с членами гитлерюгенда, поддерживали военнопленных. Осенью 1944 года большинство активистов были задержаны и посажены в тюрьмы и концлагеря. В Кельне были казнены 13 молодых людей, связанных с этой организацией. Открываем книгу и следуем за героями…
Тайна брата - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Становится ясно, что девочка сейчас натворит бед и надо ее остановить. Но я не успеваю. В тот же миг Лиза издает жуткий вопль, такой громкий и внезапный, что все замирают, пораженные.
Эхо еще гуляет по подвалу, а Лиза уже прыгает на Вольфа. Она застает инспектора врасплох и сбивает с ног. Его голова с лязгом врезается в решетку клетки на той стороне прохода. Тело соскальзывает на пол, а Лиза рушится сверху, выдирает у Вольфа из рук кожаный ремень и остервенело лупит его.
Тот лежит пластом, не издавая ни звука. Лиза молотит его по лицу и груди. На взмахе перехватываю ремень. Подруга озирается, удивленная, что кто-то посмел ей помешать. Кажется, она готова ударить меня.
— Не надо, прекрати, — поднимаю ее на ноги.
После удара головой Вольф ни разу не дернулся. Лиза стоит над ним, плечи гуляют вверх-вниз, дыхание рвется из груди.
— Он помер? — спрашиваю. — Ты его…
— Нет, — говорит Стефан. — Он без сознания. Заметно, как он дышит.
Оборачиваюсь к брату.
— Что нам делать?
— Бегите, пока он не пришел в себя. У вас вообще нет времени.
— А потом?
— Главное, выберитесь отсюда.
— А как же ты? Я тебя здесь не оставлю. Если он придет в себя, мы сбежим, а ты будешь в клетке, он… страшно подумать.
— Обо мне не переживай, — просит Стефан. — Карл, беги отсюда. Беги домой, к маме, скажи, пусть дед увозит вас на машине. — В голосе брата звенит отчаяние и паника. — Уезжайте куда угодно, лишь бы подальше отсюда.
— Без тебя я не уйду.
Во мне тоже вскипает ярость и паника. Мы заварили жуткую кашу. Как же так вышло? По плану я должен был уже быть дома, лежать в кровати и хвалить себя за то, как ловко мы разрисовали штаб гестапо.
— Бегите прочь. — Стефан хватается за прутья решетки.
— Надо найти ключ, — говорю, лихорадочно озираясь.
— Карл, беги.
— Где ключ?
— Карл…
— БЕЗ ТЕБЯ НЕ УЙДУ! — ору на него. — ГДЕ КЛЮЧ?
— У него в кармане, — говорит Стефан. — Поспеши.
Упав на корточки рядом с Вольфом, сую руку ему в карман. Тот, застонав, приоткрывает глаза. Я нащупываю связку ключей.
— Быстрее! — кричит Стефан.
Вслед за ключами из кармана выползает длинная веревка.
— Давай же!
Непослушными руками пытаюсь развязать узел.
Вольф нащупывает меня взглядом.
— Мальчик… — выдавливает он из себя.
Узел поддается, и я бегу к клетке.
— Стой, — медленно, вяло говорит Вольф, приподнимаясь на локтях и падая на землю.
Лиза стоит над ним, готовая снова накинутся на него с кулаками.
— Стой, — повторяет Вольф. — Стой. Я… знаю… кто… ты…
В связке четыре ключа. Пробую первый.
— Вам… негде… спрятаться… — Вольф снова пробует подняться и снова падает.
Ключ не подходит к замку. Пробую второй.
— Быстрее! — просит Стефан. — Он приходит в себя.
Второй ключ тоже не подходит.
— Я знаю, кто ты, — повторяет Вольф, когда третий ключ поворачивается в замке. — Я приду за тобой.
Погоня
Вольф с каждой секундой приходит в себя. Его голос звучит все громче.
— Вернитесь назад!
Стефан первым добегает до конца лестницы. Дверь распахивается от удара плечом. Брат выскакивает в коридор. Мы торопимся следом.
— Стойте! — требует Вольф.
Первый выстрел громом звучит в замкнутом пространстве подвала. Эхо долго гуляет от стены к стене. Пуля попадает в дверной косяк рядом со мной. Вырванные щепки впиваются мне в щеку. В ушах звенит, щека горит, а ноги стремительно наливаются силой. Никогда бы не подумал, что у меня осталось столько сил. Забыв о боли, выпрыгиваю в коридор и захлопываю дверь за спиной.
Грохочет второй выстрел. Пуля пролетает сквозь дверь, попадает в потолок и осыпает нас штукатуркой. Я лечу по коридору, наступая Лизе на пятки.
— Бегите! — Стефан распахивает перед нами дверь на улицу.
Мы, ни о чем не думая, выскакиваем наружу. У нас в головах бьется единственная мысль: «Беги, беги, беги!»
Вольф перестал стрелять, но он наверняка преследует нас. Словно демон ярости, он сейчас ползет по лестнице, распахивает дверь и выбирается в коридор. Кровь его кипит от гнева. Он идет за нами.
Бежим за Стефаном по дорожке, прочь из сада. Брат перебегает на другую сторону, сворачивает направо и припускает по улице.
— Вольф сзади! — говорит Стефан.
Обернуться я не могу. Не готов заглянуть в лицо того, кто пытался убить меня. В моем восприятии он уже не человек, а рычащее, пускающее слюни чудовище.
Наши ботинки стучат по асфальту.
Грудь сдавило от изнеможения.
Адреналин помогает мне бежать не чуя ног. Зрение затуманивается, в голове сверкают искры. Усталость пытается одолеть меня, сдавливает легкие, мешает мне дышать. Ясно, что долго я так не протяну. Я потратил все силы и скоро упаду.
И Вольф настигнет меня.
Видно, что Лиза тоже устала. Удары ног об асфальт становятся все реже.
— Вперед, — просит Стефан. — Поднажмите. Вы сможете.
Я бы заорал на него, пусть поймет, что мы не можем бежать дальше, но мне не хватает дыхания. Озираюсь, отчаянно высматривая место, где можно укрыться. Нас прекрасно видно, стоит Вольфу выбежать на улицу, он сразу заметит…
Вдали раздается рев мотора. Нам крышка.
Мы не сможем обогнать машину.
— Сюда! — орет Стефан и, свернув налево, исчезает с глаз.
Несколько шагов, и мы с Лизой забегаем следом за ним в переулок.
По бокам возвышаются стены. Мы несемся как в тоннеле. В любой момент за спиной может появиться Вольф на машине. Нам не убежать и не спрятаться. Он или переедет нас, или остановится и расстреляет.
Скорость падает, несмотря на страх и адреналин. Я не могу бежать вечно. Если честно, вряд ли меня хватит еще на десять секунд.
— Кладбище, — между вдохами выговаривает Лиза.
— Что? — спрашивает, оглянувшись, Стефан.
— Кладбище, — повторяет она.
Хорошее предложение. Там полно темных мест. Могилы, кусты, деревья, есть где спрятаться.
Теперь у нас появилась цель. Впереди маячит отдых, и я, собрав остатки сил, припускаю быстрее.
До кладбища я добегу. Я смогу. А там мы спрячемся и получим передышку.
Но Вольф разбивает наши надежды: фары его машины заливают светом переулок. Низкий рев мотора становится все громче.
Вольф едет за нами.
— Мы почти на месте! — кричит Стефан.
По голосу слышно, что даже он устал, — а если сильный, храбрый Стефан устал, каково нам с Лизой?
— Бегите… — пыхтит брат.
Перед нами конец переулка. Мы с Лизой вылетаем на улицу.
Машина Вольфа набирает скорость, догоняя нас.
— Сюда! — находит силы крикнуть Лиза, показывая рукой.
Чуть справа, на другой стороне дороги, начинается железная ограда кладбища. До входа осталось всего ничего.
Уже можно разглядеть силуэт церкви, подсвеченный оранжевыми отблесками пожара.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: