LibKing » Книги » Детская литература » Детская проза » Тимоте де Фомбель - Глаза Элизы

Тимоте де Фомбель - Глаза Элизы

Тут можно читать онлайн Тимоте де Фомбель - Глаза Элизы - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Детская проза, издательство КомпасГид, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Глаза Элизы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    КомпасГид
  • Год:
    2014
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.12/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Тимоте де Фомбель - Глаза Элизы краткое содержание

Глаза Элизы - описание и краткое содержание, автор Тимоте де Фомбель, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Двухтомник «Тоби Лолнесс» — «На волосок от гибели» и «Глаза Элизы» — вышел во Франции в 2006–2007 гг., а затем был переведен на 28 языков и стал мировым бестселлером. Завоевав около 20 престижных французских и международных литературных наград, этот остросюжетный роман в жанре фэнтези принес мировую славу автору — молодому французскому писателю и драматургу Тимоте де Фомбелю.

Во второй книге романа о крошечном древесном мире — «Глаза Элизы» — читатель узнает, что Дереву, на котором живут Тоби Лолнесс и его семья, по-прежнему грозит смертельная опасность. Адская котловина Джо Мича становится всё глубже и глубже, кора Дерева зарастает непроходимым лишайником. На Вершине царит злодей Лео Блю. Элиза в плену у врага, на людей Травяного племени объявлена охота. Скрываясь ото всех, Тоби борется со злом, и он не одинок. Этой зимой решится судьба Дерева. Сможет ли Тоби спасти хрупкий мир и своих родных? Удастся ли ему отыскать Элизу?..

Глаза Элизы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Глаза Элизы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тимоте де Фомбель
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тимоте де Фомбель

Тоби Лолнесс

Книга вторая

Глаза Элизы

Посвящается Элизе и ее маме

Часть первая

Сгибаются тонкие ветки
Под ногами девочки жизни.

Федерико Гарсиа Лорка. «Пленница» [1] Пер. И. Тыняновой

1

С обрубленными крыльями

Если бы глупость имела вес ветка под майором Кроло наверняка бы обломилась Он - фото 1

Если бы глупость имела вес, ветка под майором Кроло наверняка бы обломилась. Он сидел, свесив ноги в пустоту, и посылал стрелы в черную тень, которая дергалась прямо под ним.

Майор Кроло был глуп. Глуп неимоверно, немыслимо! И при этом мастерски извлекал из своей глупости пользу. По этой части он был не просто мастак — он был гений!

Дерево обняла ночь. Туманная ночь с порывами ледяного ветра. Но, говоря по правде, здесь и днем было темно. Еще вчера ветки Дерева окунулись в чернильную тьму конца света. От сырой коры шел густой сладковатый запах солода.

— Двести сорок пять, двести сорок шесть…

Интересно, сколько стрел понадобится, чтобы прикончить увязшую в смоле букашку? Плотно завернувшись в плащ из грубой шерсти, майор Кроло сидел и считал.

Засунув руки под плащ, он щелкнул подтяжками и произнес:

— Двести пятьдесят.

Удовлетворенно улыбнулся и снова запахнул плащ.

Своей несравненной глупостью майор изводил окружающих уже давно. После крупных личных неприятностей он начал новую жизнь, сменил имя и стал носить вместо ремня подтяжки, чтобы его не узнали. Он присвоил себе чин майора и из осторожности стал мучить только насекомых.

Мучил он их с оглядкой, преимущественно по ночам, спрятавшись в укромном месте, будто старый холостяк, надумавший выкурить трубку втайне от матушки.

Бедное создание внизу приподняло в последний раз голову, поглядев на своего палача. Это была бабочка. Она пошевелила обрубками крыльев. Их обрубили кое-как, тупым топором, оставив на спине две нелепые культяпки, которыми она бестолково хлопала. Варварская работа!

— Двести пятьдесят пять, — продолжал считать Кроло, посылая очередную стрелу бабочке в правый бок.

Позади майора в густом тумане промелькнула тень.

Коснулась коры и растворилась в темноте. Да, за майором кто-то наблюдал. Но Кроло ничего не заметил: глупость его была всепоглощающей.

В бабочку вонзилась последняя стрела. Искалеченное насекомое выгнулось и затихло.

Тень появилась вновь. Она крутилась наподобие волчка с удивительной ловкостью. За майором наблюдал то ли танцовщик, то ли акробат. Глаза бабочки неожиданно блеснули.

Кроло встревожился и обернулся:

— Ты, что ли, солдат?

Он нервно почесал голову, не снимая шапки. Шапку майор надвигал на низкий лоб. Она была сшита из сетки, и сквозь нее торчали сальные волосы.

Даже маленькая головенка майора, куда помещалось совсем немного мозгов, сообразила, что Тень — это вряд ли один из его солдат. Народ давно уже перешептывался, толкуя о таинственной тени, которая появляется по вечерам на Вершине и обходит ее, словно несет караул. Что это за Тень, никто не знал.

На людях Кроло заявлял, что не верит ни в какие тени. Он добавлял своему глупому лицу глупости и пренебрежительно тянул:

— Чего-о? Какая такая Тень? Ночью? Ха-ха-ха!

Но, по правде говоря, после давних неприятностей майор боялся всего на свете. Как-то утром он оторвал сам себе палец, приняв его за страшное насекомое, которое пробралось к нему в постель.

Солдат Я знаю что это ты закричал он громко пытаясь убедить самого - фото 2

— Солдат! Я знаю, что это ты! — закричал он громко, пытаясь убедить самого себя. — Еще шаг, и я приколю тебя к ветке!

Облако тумана окутало майора, и тут кто-то взял его за плечо.

— А-а-а! — завопил он визгливо, как девчонка, и, повернув голову, в одно мгновение вонзил зубы в схватившую его руку.

Майор Кроло всегда гордился своей реакцией. Он никогда не медлил и сразу кидался в бой. Сразу!

Но на этот раз он промахнулся и вцепился зубами в собственное плечо, прокусив его до кости.

Глупость — она глупость и есть. Какая уж тут гениальность… Майор взревел от боли и взмыл в воздух. Приземлился он на ноги очень странному господину, одетому в халат.

— Это я, не в обиду вам будет сказано, это я. Очень сожалею, что напугал вас.

Человек в халате приподнял полы и сделал реверанс.

— Да-да, это я, Пюрейчик.

Узнав по единственной в своем роде манере общения собственного подчиненного, Кроло оскалился.

— Солдат Пюре! — рявкнул он.

— Это я, господин майор. Вам нечего бояться.

— Бояться? Кто боится? Я?!

— Извиняюсь, что вынужден просить у вас прощения за неуместное любопытство, господин майор, но скажите, пожалуйста, зачем вы грызли свое плечо?

— Смотри у меня, Пюре!

Кроло погрозил пальцем.

— Если повторишь при ком-то, что я боюсь…

Майор все еще лежал на коре. На плече у него алел эполет, нарисованный выступившей кровью. Пюре, исполненный сочувствия к начальнику, наклонился и протянул ему руку.

— Могу я осмелиться вам помочь?

В утешение Пюре ласково похлопал майора по плечу — Кроло побагровел от боли.

Собрав последние силы, майор плюнул в солдата: знай, мол, свое место, соблюдай дистанцию!

Пюре изящно отпрыгнул в сторону. Его искренне огорчали скверные манеры начальника. Все солдаты считали Кроло злобной скотиной, но Пюре он казался большим младенцем. Малышом, который пока ничего не смыслит в искусстве жить.

Вместо того чтобы трепетать от угроз и оскорблений Кроло, Пюре хотелось сунуть ему в рот соску, сказать «блю-блю-блю» и потрепать по щеке.

Майор уставился на одежду Пюре.

— Это еще что такое?

— Халат, господин майор.

— А это?

Майор показал на скроенных из бархата слизняков на ногах у Пюре. Тот кокетливо улыбнулся и стал похож на блуждающего в туманных высях поэта.

— Тюфельки, господин майор.

— Что-что?

— Сейчас ночь, не в обиду вам будет сказано, господин майор. Когда меня вызвали, я спал. А проснувшись, надел домашние тюфельки.

— Никто тебя не звал, болван! Отправляйся спать!

Пюре услышал отчаянное шуршание бабочки и наклонился, чтобы ее разглядеть. Майор растопырил руки, загораживая ему путь.

— Нечего тебе смотреть!

— Кажется, там кто-то шевелится…

— Занимайся своими делами, ясно?

— Там в смоле увязло насекомое. Я ведь не ошибся, правда?

— Что тебе здесь нужно, Пюре? Ищешь на свою голову неприятностей?

— Вы изволили задать мне вопрос, и я бы осмелился…

Говори Едва слышно Пюре прошептал Дело в ней В ней Опять она - фото 3

— Говори!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тимоте де Фомбель читать все книги автора по порядку

Тимоте де Фомбель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Глаза Элизы отзывы


Отзывы читателей о книге Глаза Элизы, автор: Тимоте де Фомбель. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img