Грегори Хьюз - Луна с неба
- Название:Луна с неба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Рипол-классик
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-06765-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грегори Хьюз - Луна с неба краткое содержание
Эта история очень неоднозначна и в то же время предельно понятна, потому что она о каждом из нас. О взрослом и ребенке, о старике и подростке.
Десятилетняя оторва по прозвищу Крыса и ее главный защитник, старший брат Боб, осиротев, отправились из провинциального канадского городка на поиски приключений и дяди в притягательный и опасный Нью-Йорк. Ребятам предстоит пройти серьезную школу жизни и узнать всю правду о себе и этом безумном мире. Читая книгу, даже самый бесстрастный и равнодушный читатель не сможет удержаться от слез, хотя и поводов для смеха окажется немало.
Книга самого загадочного английского писателя, которая потрясла весь мир.
Луна с неба - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Если они знали, что мы явимся, то могли позвать подмогу, — предположил Джоуи.
— Откуда им было об этом знать? — возразил Томми.
Женщина заперла ворота и обменялась с приехавшими несколькими фразами встревоженным шепотом. Потом свет, идущий из двери, померк, его заслонил силуэт еще одного человека. Остальные тут же затихли и молча прошли мимо него в здание. Человек шагнул вперед. В темноте я не мог разглядеть его лица, но увидел, что у него на носу очки. И он что-то сжимал в руке. Он повертел головой, внимательно осматривая двор, а потом скрылся в особняке, захлопнув за собой дверь. Свет погас.
— Похоже, у него пистолет. Что, если у него пистолет? — Голос Джоуи дрогнул.
— Если так, ему придется меня пристрелить, — сказал Томми. — Потому что я пойду туда и заберу ее.
— Может, позвать копов?
— Слишком поздно, Джо, — тихо проговорил Томми. — Я понимаю, тебе страшно. Мне тоже. Но ты же не бросишь Мари-Клэр, правда? Соберись, Джоуи! Мы с тобой итальянцы из старых кварталов. Наверняка тебе не впервой драться насмерть, а? Сам знаешь, бывает так, что надо встать и сражаться. И для нас с тобой, парень, настал как раз такой момент. Так ты со мной, Джо?
— Да, Томми. Я с тобой.
— А ты, Боб?
Волосы у меня на загривке стояли дыбом, но я все равно сказал:
— Только скомандуйте, Томми.
Томми поудобнее перехватил бейсбольную биту:
— Ну, пошли, ребята. Покажем этим педофилам, как с ними принято обходиться у нас в Вест-Сайде!
Мы перебежали через лужайку и присели под окном слева от входа. Томми осторожно приподнялся и заглянул внутрь. Потом прокрался за угол и посмотрел оттуда.
— Это кладовка, — прошептал он. — Передай лом.
Я забрал у него биту и отдал лом. Томми просунул его загнутым концом под раму и нажал. Рама заскрипела, от нее что-то отскочило, и окно открылось. Мы замерли. Я слышал, как колотится у меня сердце.
Томми выдохнул:
— Держи.
Он отдал мне лом, осторожно поднял оконную раму и собрался лезть внутрь.
— Лучше я, — прошептал Джоуи. — Я немного… моложе.
Томми положил руку ему на плечо:
— Давай, парень.
Джоуи ловко проскользнул в окно, как заправский форточник, и исчез в темноте. Но быстро вернулся и доложил шепотом:
— Дверь заперта.
Вдруг послышались голоса и приближающиеся шаги.
— Сюда! — скомандовал Томми.
У стены росли высокие кусты, и мы метнулись за них. Щелкнул замок, и в кладовке зажглось электричество. Свет падал из окна на лужайку, но до наших кустов не доставал.
В комнату вошел очкарик:
— Кто оставил окно открытым? — Он обернулся к женщине: — Сделай перекличку, быстро. — Он подошел к окну и уставился туда, где мы укрылись: — Есть тут кто?
Мне казалось, что он смотрит прямо на меня. Я вжался в стену. Очкарик высунулся из окна и огляделся по сторонам. Потом он не спеша закрыл окно. Свет погас, и дверь в кладовку захлопнулась.
Мы вылезли из-за кустов.
— Думаете, он нас увидел? — спросил Джоуи.
— Вряд ли, — ответил Томми. — В любом случае, мы идем за теткой.
Мы направились в сторону главного входа. Томми проверил одно окно, потом другое и заглянул внутрь.
— Вот это открывается наполовину, — сообщил он, просунул загнутый конец лома под оконную раму и нажал.
Раздался скрип дерева, и окно поддалось. Шума почти не было, но мы все равно замерли, похолодев. Очень медленно и аккуратно Томми толкнул раму вверх. Он взял у меня биту и отдал мне лом.
— Теперь слушай, — прошептал он. — Наша задача — сделать все тихо, когда они не ждут. Мы тайком пролезаем внутрь, забираем Мари-Клэр и так же тихо ускользаем. Когда ее хватятся, мы уже будем на полпути к канадской границе.
С дороги раздался визг тормозов — долгий, пронзительный звук, отразившийся эхом в ночной тишине. Мы обернулись к воротам. К ним медленно подполз автомобиль, фарами освещая подъездную дорожку. Мы смотрели на него, загипнотизированные урчанием его мотора. Неужели еще подкрепление? Но тут машина отъехала задним ходом, и во дворе приюта снова стало темно. Я хотел было спросить Томми, что делать, но тут колеса опять взвизгнули, и машина рванула с места. Она протаранила ворота на полном ходу!
Томми махнул рукой:
— Хотя, если подумать, можно и нахрапом. Вот, Айс подал хороший пример.
Ворота повисли на петлях, а роскошный «рейнж-ровер» остановился посреди двора. Из-под капота валил пар. За всю свою пока недолгую жизнь я еще никому так не радовался!
— Айс!
Айс выскочил из машины и целеустремленно зашагал к входу в приют, бормоча себе под нос:
— Еще будут мне указывать, что делать, а что нет! Отвратительные лицемеры!
— Берегись, Айс! — крикнул ему Томми.
— Они могут быть вооружены! — добавил Джоуи.
Айс даже не замедлил шага. Он как следует пнул входную дверь, потом еще раз, потом отступил и с разбегу высадил ее плечом. Мы поспешили за ним. В просторном фойе на стенах висели детские рисунки и кисло пахло школьной столовкой. В середине была большая деревянная лестница, справа от нее — стойка администратора и несколько компьютеров, а слева — дверь, ведущая в большую комнату. Там было темно, только слабый отсвет луны падал в окна. Над входом было написано: «Гостиная».
Послышались шаги по деревянным доскам пола, и на самом верху лестницы появился коренастый молодой парень.
— Мистер Джошуа, они протаранили ворота! — закричал он и побежал вниз по ступенькам.
За ним показались очкарик, на ходу набрасывающий халат, и светловолосая женщина. Все трое остановились у основания лестницы и обалдело уставились на нас.
Первым пришел в себя мистер Джошуа.
— Звони в полицию, Бен! — злобно приказал он.
Коренастый парень кинулся к стойке администратора и схватил телефон.
— Давайте-давайте, — поддержал Джоуи. — Вызывайте полицию. Треклятые педофилы!
Мистер Джошуа повернулся к нему с ошарашенным видом:
— Что вы сказали?
— Ты слышал.
— Слышал. Но я вас не понял.
— Мы друзья Мари-Клэр, — пояснил Томми.
— Вот, значит, что она вам наплела? — Мистер Джошуа явно был оскорблен. — И вы явились сюда с бейсбольными битами… — Он оглянулся на женщину: — Как вам это нравится?
— Плевал я на то, как ей это нравится! — не выдержал я. — Приведите мою сестру!
Женщина подошла ко мне. Глаза у нее были такие же огромные и голубые, как у Крысы.
— Я все поняла. Ты думал, что твоей сестренке угрожает опасность, и очень испугался за нее. — Она улыбнулась. — Мари-Клэр просто по тебе скучала, вот и все. Наверное, она боялась, что никогда тебя больше не увидит. Ты ведь Боб, да? — Я не ответил. Она тронула меня за плечо: — У меня у самой три дочки, Боб. Я никому бы не позволила обижать ребенка!
— Речь о девочке, которую привезли вчера вечером? — спросил ее мистер Джошуа. — Она весь день бегала и скакала. Учила маленьких ребятишек играть в футбол. Такая веселая и жизнерадостная девочка!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: