Шарлотта Янг - Графиня Кейт
- Название:Графиня Кейт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭНАС-КНИГА
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91921-252-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шарлотта Янг - Графиня Кейт краткое содержание
Маленькую Кейт после смерти родителей приютило небогатое семейство преподобного Вардура. Девочка росла в небольшом английском городке Олдбороу с детьми священника, но неожиданно стала наследницей огромного состояния и получила графский титул. Теперь ей предстоит переехать в Лондон к своим теткам, ставшим ее опекуншами. Но эти две старые девы совершенно не умеют обращаться с детьми…
Автор повести — английская писательница XIX века Шарлотта Мэри Янг, автор романов «Наследник имения Редклиф», «Дейзи Чейн» и других произведений, ставших классикой английской литературы.
Графиня Кейт - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Мы обе были виноваты, друг мой, — с достоинством ответила леди Барбара. — Может быть, еще придет время, когда мы лучше будем понимать друг Друга!
Оказалось, что дядя Джайлз с первым поездом отправился в Олдбороу и повез с собой два ящика и шаль. А вечером в дом Лапоэров он вернулся не один. С ним приехала… Мэри Вардур! Полковник уговорил ее поехать на несколько дней в Лондон, чтобы присмотреть за двоюродной сестрой, пока все не будет окончательно устроено, и переговорить с миссис Умфревиль насчет характера девочки и насчет того, что именно требуется для его исправления.
Через несколько дней Кейт увидела и лорда-канцлера, которого нашла совершенно таким же человеком, как и все смертные. Верховный судья спросил у девочки, у кого она хотела бы жить: у полковника Умфревиля и его жены или у леди Барбары и леди Джейн? Нетрудно догадаться, что на это ответила юная графиня.
Тогда было решено, что Кейт станет жить с дядей Джайлзом и тетей Эмили в замке Кергвент, где постепенно обучится всему, что требует от нее высокое положение. Перед отъездом из Лондона миссис Умфревиль подыскала для своей воспитанницы милую молодую гувернантку, которая могла бы стать девочке и подругой, и наставницей. Кроме того, тетя сказала, что после Рождества к ним приедет Сильвия, чтобы брать уроки у гувернантки вместе с Кейт.
Юная графиня, конечно, не всегда держала данное себе обещание никогда не шалить. Но дядя Джайлз и тетя Эмили умели ненавязчиво заставить воспитанницу сожалеть о своих проказах и этим многократно увеличивали в ней желание исправиться.
Со временем Кейт чувствовала все большую любовь к дяде и тетке, которые, со своей стороны, окруженные новыми занятиями и интересами, мало-помалу забывали о своих ужасных потерях и горе и всей душой привязались к девочке, находившейся на их попечении, как к своему собственному родному ребенку.
Кейт до сих пор называет преподобного Вардура папой. Сильвия проводит половину своего времени с ней. По внешности и манерам многие и теперь находят Сильвию Вардур больше похожей на графиню, чем леди Кергвент. Но подруг по-прежнему связывает самая крепкая и нежная дружба.

Примечания
1
Пэр — звание представителей высшей аристократии в Англии.
2
Эгр е та, или эгр е т (франц. aigrette ), — украшение шляп и бальных причесок в виде торчащего вверх пера или пучка перьев.
3
Дебарк а дер — крытая платформа.
4
Двук о лка — двухколесная повозка, в которую запрягают одну лошадь.
5
Катех и зис — книга, излагающая основы христианского учения в форме вопросов и ответов.
6
Беркли-сквер — престижный район в западной части Лондона.
7
Гайд-парк — королевский парк в центре Лондона; традиционное место для прогулок и проведения празднеств.
8
Шимла — административный центр Британской Индии, горный курорт на севере страны.
9
Джулио Романо (1492–1546) — итальянский живописец и архитектор, ученик Рафаэля.
10
«Зимняя сказка» — поздняя пьеса Уильяма Шекспира, в которой автор не придерживался реальной истории и географии Европы. Так, например, Гермиона у него — дочь русского царя и жена короля Сицилии; Богемия располагается у Южного моря и т. д.
11
«Макбет» — одна из наиболее известных трагедий Уильяма Шекспира.
12
Бурн у с — разновидность плаща с капюшоном, преимущественно из белой шерстяной материи.
13
Речь идет о выставочном центре в предместье Лондона.
14
Мант и лья — короткая женская накидка без рукавов.
15
Лорд-к а нцлер — верховный судья в Англии.
16
Борнмут — город в графстве Дорсет, популярный курорт на берегу пролива Ла-Манш.
17
Серс о — здесь: металлический обруч.
18
Пикадилли-стрит — одна из самых оживленных торговых улиц Лондона.
Интервал:
Закладка: