Дитлоф Райхе - Фредди. Жизнь, полная риска
- Название:Фредди. Жизнь, полная риска
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2006
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-352-01923-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дитлоф Райхе - Фредди. Жизнь, полная риска краткое содержание
Фредди слишком поздно понял, что тщеславие еще никого до добра не доводило. Ведь кто же мог знать, что его роман, который он тайком разместил в Интернете, привлечет внимание не только любителей увлекательных хомячьих историй. Один не очень добрый ученый во что бы то ни стало пожелал заполучить автора для лабораторных исследований. И вот уже на Фредди ведется настоящая охота, впрочем, гениального хомяка так просто не возьмешь, и он придумывает хитроумный план спасения. Но если бы все в этой жизни зависело от хомяков…
Фредди. Жизнь, полная риска - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я свернулся клубком, закрыл глаза и попытался заснуть. Вдруг произойдет чудо, и я засну. Чуда не произошло. Потому что я ведь не морская свинка, которая может в любой момент плюхнуться на живот и дрыхнуть без задних лап всю ночь напролет. Голову даю на отсечение, что наши артисты уже давным-давно седьмой сон видят. Причем известно о чем. Лежат себе, наверное, с блаженными улыбками и сопят. А я сиди тут один-одинешенек и жди у моря погоды.
Сэр Уильям вернулся только под утро.
Кошка Сабрина проводила его до дверей.
— Ах, дорогой, — промурлыкала она, — это была незабываемая ночь! С другими котами у меня все было по-другому!
— Хм… — смутился сэр Уильям, хотя на него это было совершенно непохоже. — Да, дорогая, мы очень культурно провели время. Очень плодотворный обмен опытом.
— Я многому у тебя научилась. В духовном плане, конечно, — поспешила добавить она, скосив на меня глаза.
— А я у тебя, — вздохнул сэр Уильям.
— Жаль, что тебе уже нужно уходить. А то мы бы вместе позавтракали, — сказала она и опять почему-то посмотрела на меня.
Сэр Уильям проследил за ее взглядом.
— Давай садись, дружище, — сказал он, пригибаясь. — В другой раз, дорогая. Обязательно позавтракаем.
— Надеюсь, — вздохнула Сабрина. — Правда. Очень.
Сэр Уильям бросил на нее прощальный взгляд.
— Я знаю, где тебя искать, Сабрина. До скорого! — крикнул он уже на ходу и пулей помчался через сад к заветной канаве.
Дорогу я помнил отлично и потому довольно ловко управлял нашим котом, который явно устал от ночных бдений. Уже скоро мы добрались до конца трубы, которая подходила почти к самому дому. От трубы к нашему убежищу вел небольшой туннель, прорытый когда-то здесь Раллерманами. Еще немного, и мы будем дома. Вот он наш прогнивший черный пол. Последний прыжок — и мягкая посадка. Все. Приехали.
Я уже собрался было слезать со своего «коня», но на какое-то мгновение замешкался. Что-то в нашей комнате переменилось. Я скользнул взглядом по знакомым предметам и… окаменел.
На другом конце комнаты, прислонившись к стене, стоял доктор Дитрих.
Он стоял и улыбался.


ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Сэр Уильям в одну секунду оценил ситуацию и тут же дал задний ход.
— Не спешите! — услышали мы голос доктора Дитриха. — Если вы сейчас скроетесь, вашим дружкам не поздоровится.
Сэр Уильям слегка притормозил, готовый в любой момент снова сорваться с места. Медленно развернулся.
— Умница! — Доктор Дитрих криво улыбался. — А теперь я попрошу достопочтенного хомяка взглянуть вот сюда. — Он указал на какой-то тюк, лежавший на полу у его ног. Ничего особенного. Мешок как мешок. Доктор Дитрих нагнулся, поднял мешок и хорошенько встряхнул. Послышался сдавленный писк.
Энрико и Карузо. Доктор поймал их.
— Надеюсь, тебе не нужно объяснять, кто там у меня сидит. Ну а теперь, дорогой Фредди, ты слезешь с кота и пройдешь вот сюда, — сказал он и показал на клетку, стоявшую в углу комнаты. Дверца клетки была уже предусмотрительно открыта.
Я лихорадочно думал. «Что делать? И вообще, с чего это доктор Дитрих решил, что я готов пожертвовать собой только для того, чтобы спасти Энрико и Карузо? Ведь он, в конце концов, читал мою историю. И ему, наверное, известно, как я отношусь к этой парочке».
— Думаешь, что делать? — снова заговорил доктор Дитрих. — Понимаю тебя. Эти свинки, не представляющие никакой научной ценности, совершенно не заслуживают того, чтобы такой умный, образованный хомяк жертвовал собою.
Услышав это, я страшно разозлился. Что он себе позволяет, этот мерзкий докторишка?! Кто дал ему право рассуждать тут о том, что мне стоит делать, а чего не стоит?! Мои отношения с Энрико и Карузо его уж точно не касаются!
Я слез со своего «коня» и молча прошел к открытой клетке.
— Вот и молодец, — сказал доктор Дитрих, закрывая дверцу. — Я мог бы, конечно, оставить твоих дружков в мешке, чтобы не возиться тут со всякой мелочью. Пусть себе подыхают. Но я, Фредди, человек слова и, так и быть, выпущу этих бесполезных свинок на свободу.
Он развязал мешок и вытряхнул несчастных артистов прямо на пол.
— Все, представление окончено! — металлическим голосом сказал доктор Дитрих. — Давайте, голубчики, проваливайте! И не забудьте прихватить вашего окультуренного кота. Мне он тут ни к чему.
Мои сожители дружно ломанулись к дыре в полу. Первыми шмыгнули Энрико и Карузо. За ними сэр Уильям.
Я был в ярости. Понятно, что помочь они мне были не в состоянии, против доктора Дитриха они бессильны, но могли бы хотя бы попрощаться.
Только тут до меня дошло, что я их больше никогда не увижу.
Доктор Дитрих достал из кармана мобильный телефон и быстро нажал несколько кнопок:
— Все в порядке. Он у меня. Да, получилось. Подъезжайте сюда. Разумеется, сразу и получите. Нет. Только когда доставите меня в лабораторию. Все. Делайте, что вам говорят. Жду.
Доктор Дитрих отключил телефон и сунул его обратно в карман.
— Ну что, друг Фредди, — сказал он, обращаясь ко мне. — Тебе, наверное, интересно, как это вышло, что ты теперь сидишь в этой клетке. Могу рассказать. — Доктор Дитрих принялся расхаживать по комнате, как учитель перед классом. — После того как вы сбежали, я решил понаблюдать за вашим домом. И не зря. В какой-то момент появилась ваша подружка, зашла в парадную и уже через несколько минут выкатилась обратно — вся в слезах. Из этого я сделал вывод, что до нее вы все-таки пока не добрались. Зная тебя, я не сомневался, что рано или поздно ты доберешься до какого-нибудь компьютера и пошлешь своему мастеру Джону e-mail. Стало быть, решил я, будем ждать. Я засел у вас в квартире и время от времени проверял почту. Мое терпение было вознаграждено — сегодня утром пришло от тебя послание. Остальное — уже дело техники. — Доктор стоял теперь перед самой моей клеткой. — И чтобы у тебя не оставалось иллюзий, скажу тебе сразу: я, разумеется, все стер. Твой мастер Джон никогда не узнает, что с тобой приключилось. А написать ты ему уже не сможешь. Вот так, — закончил он свой рассказ и рассмеялся гнусным смехом.
С улицы раздался сигнал машины.
Доктор Дитрих взял клетку в руки:
— Твои уникальные способности станут теперь достоянием большой науки!
Мы ехали в машине. Сначала меня душила ярость, потом охватило отчаяние. Я понял, что все пропало. Доктор Дитрих ни перед чем не остановится. Я нужен ему для его чудовищных экспериментов.
На меня напал страх. Нет, не страх, а смертельный ужас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: