Рик Риордан - Перси Джексон и проклятие титана
- Название:Перси Джексон и проклятие титана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «2 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-67417-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рик Риордан - Перси Джексон и проклятие титана краткое содержание
Перси Джексон и проклятие титана - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Бензин у нас кончился на краю каньона, в котором текла река. Впрочем, оно и к лучшему: дорога все равно дальше никуда не вела.
Талия вылезла из кабины и захлопнула дверцу. Одно из колес тут же спустило.
– Круто! И что теперь?
Я окинул взглядом горизонт. Смотреть было особо не на что. Во все стороны – пустыня, пустыня, пустыня, там и сям торчат голые горы. Единственным интересным местом был каньон. Речка сама по себе была невелика: метров пятьдесят в ширину, зеленая вода с несколькими перекатами, – но она высекла огромный шрам посреди пустыни. Скалистые утесы уходили далеко вниз.
– А вон дорожка, – сказал Гроувер. – Можно спуститься к реке.
Я попытался разглядеть, о чем он говорит, и наконец увидел узенький уступчик, вьющийся по стене утеса.
– Да это же козья тропа! – сказал я.
– И что? – спросил Гроувер.
– Но мы-то не козлы! Ну, кроме тебя.
– Ничего, тут можно пройти, – сказал он. – Ну, я так думаю.
Я поразмыслил. Лазить по скалам мне уже доводилось, но мне это не нравилось. Потом я взглянул на Талию – и увидел, как она побледнела. Она же высоты боится… Нет, ей тут не спуститься.
– Нет, – сказал я. – Я… э-э… я думаю, нам надо пройти выше по течению.
– Но… – сказал Гроувер.
– Идем, – сказал я. – Пройтись нам не повредит.
Я оглянулся на Талию. Она поблагодарила меня коротким взглядом.
Мы прошли вдоль реки примерно полмили, прежде чем нашли более пологий спуск к воде. На берегу был пункт проката каноэ. Он был закрыт на зиму, но я оставил на прилавке столбик золотых драхм и записку, в которой говорилось, что я одалживаю у них два каноэ.
– Нам надо вверх по реке, – сказала Зоя. Я услышал ее голос впервые с тех пор, как мы уехали со свалки, и озабоченно подумал, что говорит она очень странно: как будто у нее насморк. – На перекатах течение слишком быстрое.
– С этим я разберусь, – сказал я. Мы спустили каноэ на воду.
Пока мы разбирали весла, Талия отвела меня в сторону:
– Спасибо… ты знаешь за что.
– Да не за что.
– А ты действительно можешь… – она кивнула на перекаты.
– Думаю, да. С водой я обычно управляюсь неплохо.
– Возьмешь Зою к себе? – попросила она. – Я думаю… э-э… может быть, ты сумеешь с ней поговорить.
– Она будет недовольна.
– Ну пожалуйста! Я не знаю, смогу ли плыть с ней в одной лодке. Боюсь не выдержать. Она… она меня беспокоит.
Вообще-то это было последнее, чего мне хотелось, но я кивнул.
Талия расслабила плечи:
– Я твоя должница!
– Дважды.
– Полтора! – сказала Талия.
Она улыбнулась, и на секунду я вспомнил, что она ведь мне даже нравится, когда не орет на меня. Она отвернулась и помогла Гроуверу спустить на воду их каноэ.
Как оказалось, мне даже не пришлось управлять течениями. Стоило нам отойти от берега, как я, посмотрев за борт, обнаружил двух наяд, которые смотрели на меня.
Выглядели они как обычные девочки-подростки, каких полно в любом торговом центре, если не считать того, что они были под водой.
«Привет!» – сказал я.
Они забулькали в ответ – возможно, захихикали. Кто их знает? Наяд понять трудно.
«Нам надо вверх по течению, – сказал я им. – Вы не могли бы…»
И не успел я договорить, как каждая из наяд подхватила одно из каноэ и принялась толкать его вверх по реке. Мы сорвались с места так стремительно, что Гроувер рухнул на дно своего каноэ, задрав копыта.
– Терпеть не могу наяд! – проворчала Зоя.
Из-под кормы лодки вырвался фонтан воды и ударил Зое прямо в лицо.
– Ах, чертовки! – Зоя потянулась за луком.
– Ты чего? – сказал я. – Они же просто шалят!
– Проклятые водяные духи! Они меня так и не простили.
– Так и не простили? За что?
Она снова забросила лук за плечо.
– Это давно было. Забудь.
Мы мчались вверх по реке. По обе стороны от нас вздымались утесы.
– То, что случилось с Бьянкой, – не твоя вина, – сказал я ей. – Это все из-за меня. Это я ее отпустил.
Я думал, что это даст Зое повод поорать на меня. По крайней мере, это выведет ее из депрессии.
Но вместо этого плечи у нее поникли.
– Нет, Перси. Это я толкнула ее на то, чтобы отправиться в поход. Мне было слишком тревожно. Она была могущественной полукровкой. И к тому же сердце у нее было доброе. Я… я рассчитывала, что она станет следующей предводительницей.
– Но предводительница же ты.
Зоя стиснула ремень своего колчана. Она выглядела более усталой, чем когда бы то ни было.
– Ничто не длится вечно, Перси. Уже более двух тысяч лет возглавляю я Охоту, а мудрости у меня не прибавилось. Ныне опасность грозит самой Артемиде!
– Слушай, ну уж в этом-то ты не виновата!
– Если бы я настояла на том, чтобы пойти с ней…
– Думаешь, ты способна одолеть такое могущественное существо, которое похитило Артемиду? Ничего бы ты не сделала.
Зоя промолчала.
Утесы вдоль реки становились все выше. На воду падали длинные тени. Сделалось намного холоднее, хотя день был солнечный.
Я машинально вынул из кармана Стремнину. Зоя посмотрела на ручку, и лицо у нее болезненно скривилось.
– Это ты его сделала, – сказал я.
– Кто тебе поведал?
– Во сне видел.
Зоя пристально посмотрела на меня. Я думал, она сейчас скажет, что я псих, но Зоя только вздохнула:
– Это был дар. И ошибка.
– А кто был тот герой? – спросил я.
Зоя покачала головой:
– Не принуждай меня называть его имя. Я дала клятву никогда более его не произ носить.
– Ты так себя ведешь, как будто я должен его знать.
– Это так и есть, герой. Ведь вы, мальчишки, все хотите быть такими, как он, разве нет?
В ее голосе звучала такая горечь, что я решил не спрашивать, что она имеет в виду. Я посмотрел на Стремнину и впервые задался вопросом, не проклят ли этот клинок.
– А твоя мать была водяной богиней? – спросил я.
– Да, Плейона. У нее было пять дочерей. Мои сестры и я. Геспериды.
– Это же те девушки, что жили в саду на краю Запада! Там росла яблоня с золотыми яблоками и жил дракон, который ее охранял.
– Да, – грустно сказала Зоя. – Ладон.
– Но ведь сестер было всего четыре, разве нет?
– Теперь всего четыре. Меня изгнали. Обо мне забыли. Стерли из памяти, как будто меня и не было.
– Почему?
Зоя указала на мою ручку:
– Потому что я предала свою семью и помогла герою. Но об этом в легенде не говорится ни слова. Он обо мне ни разу не упомянул. После того как ему не удалось одолеть Ладона в открытом бою, я дала ему совет, как похитить яблоки, как обмануть моего отца, но он присвоил всю славу себе.
– Но…
«Буль-буль!» – мысленно сказала мне наяда. Каноэ замедлило ход.
Я посмотрел вперед и увидел, в чем дело.
Дальше они нас везти не могли. Река была перегорожена. На пути возвышалась плотина размером с футбольный стадион.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: