Питер Адамс - Охотники за привидениями и Барбинелла
- Название:Охотники за привидениями и Барбинелла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литература
- Год:1996
- Город:Минск
- ISBN:985-6274-16-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Адамс - Охотники за привидениями и Барбинелла краткое содержание
Охотники за привидениями и Барбинелла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Потому что у меня с ними давние личные счеты, – чуть помедлив, ответила Барбинелла.
Было заметно, что она не в восторге от такого поворота беседы.
– Трудно поверить, что у девушки вашего возраста могут быть ДАВНИЕ счеты с кем-нибудь, куртуазно блеснул очками Игон.
– Уж судить о моем возрасте предоставьте мне самой... Пока что я преднамеренно умалчиваю о причинах, побуждающих меня желать гибели Анжу и Демора. Если вы примете условия, которые я предлагаю – рассказ мой будет дополнен некоторыми подробностями. Пока же я скажу вам, что черные крысы, наводящие ужас на весь западный мир – это не более чем домашние животные Анжу, который употребляет их, простите, в пищу.
– Кажется, я читал о чем-то похожем в одной бульварной газете, – хмыкнул Рэй.
– Значит, бульварные газеты иногда пишут правду, – сказала Барбинелла.
– Как же эти носители дурной наследственности умудряются кормить своих питомцев в родной Франции, в то время как сами находятся в Нью-Йорке?
– Питомцы находят пропитание сами. К тому же вспышка численности крыс – результат побега всего нескольких сотен экземпляров, которые дают приплод раз в полгода. Грызуны, наводняющие города – свободнорожденные, если можно так выразиться, животные.
– И что же – уничтожив (да-то Бог!) господ французов, мы каким-то образом помешаем крысам? – усомнился Питер.
– Во всяком случае мы им не поможем.
– Подождите, – поморщившись, обратился к охотникам Уинстон. – Давайте дослушаем рассказ юной леди до конца, а потом уже будем сыпать вопросами...
Он обернулся к Барбинелле:
– Так что же случилось после того, как вам стало известно о приезде французских вампов?
– Ничего. Ровным счетом ничего, если не считать, что я сделала два неудачных покушения (вы были очевидцами второго) на мсье Анжу и мсье Демора... Ну а они прекрасно провели здесь время и вчера вечером отправились обратно во Францию.
– И вы предлагаете последовать за ними? – дошло наконец до Питера.
– Именно так, – кивнула девушка.
– Вы – странное создание, – Рэйман заворчал, как потревоженный в период спячки медведь. – Когда вампиры торчат в Нью-Йорке – вы молчите в тряпочку или кричите, чтобы вам не мешали на них охотиться. Когда же они отчаливают с Лонг-Айленда и уплывают к черту на кулички – мы вдруг оказываемся позарез нужны вам!..
– По-моему, я нужна вам не меньше, – с известной долей нахальства сообщила Барбинелла.
Как это ни странно, команда Вейтмана согласились на сумасшедшее предложение юной охотницы. Однако и на этом странности не кончились.
Вместо того, чтобы воспользоваться для путешествия обычным морским или воздушным транспортом, Барбинелла рекомендовала некий «Атлантический андерграунд» – подземный канализационной тоннель, проходящий под океаном (для охотников было откровением, что между двумя континентами пролегают подобного рода коммуникации), которым пользуются привидения и призраки по обе стороны Атлантики.
В этой связи Барбинелла рекомендовала Вейтману и его ребятам Дэна Сида Сяо – молодое привидение в кожаной куртке, разъезжающее на увешанном: побрякушками «харлее». Наш юный читатель уже познакомился с мистером Дэном в качестве первого посетителя «Персиковой косточки»...
Итак, в один прекрасный и поздний вечер охотники и Барбинелла в полной экипировке стояли на набережной, ожидая, когда рядом с ними притормозит отчаянный таранщик рефрижераторов Дэн вместе со своей отчаянной компанией.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. ПОСЛЕДНЯЯ БИТВА ПОД АМБУАЗОМ
Глава 18
Вам интересно, как жил-поживал все эти пятьсот лет мсье Анжу со своим верным соратником Демором?
О, понимаю... Нет-нет, я не собираюсь настаивать... Возможно, вы, юный друг, читаете эту книгу за вкусным ужином после утомительных школьных занятий, и описание специфического быта матерого вампира, каким был Анжу, вряд ли поспособствует лучшему выделению вашего желудочного сока... Да и продуктов, честно говоря, жалко.
Но если вдруг вас заинтересуют подобного рода сведения, то их подробное изложение вы наверняка сможете найти в справочнике «217 самых омерзительных биографий» или в научно-популярной книжке «Плоскоухие вампиры западной Франции: их жизнь, и повадки».
Я же сообщу вам только, что жил Анжу себе в удовольствие. И добра, как говорится, наживал.
Очень скоро он привык к тому, что люди, с которыми сталкивала его судьба (имеются в виду те немногие, кого принц не использовал по прямому, как он сам выражался, назначению), не могут долго сопровождать его в марафонском семисотлетием забеге; проходит какое-то время, и вот – человек вдруг начинает тяжело и шумно дышать, движения его становятся суетливыми, волосы обрывает и уносит встречный ветер... Обернешься – а человек уже далеко-далеко позади, валяется на дороге, похожий на сбитую грузовиком кошку.
Никаких чувств принц при этом не испытывал. Ностальгия, сожаления... Все это, как и прежде, было ему незнакомо.
Когда Анжу исполнилось сто шестьдесят лет, он сменил камзол и яркие шелковые гетры на бриджи и длинный расшитый сюртук; он долго расхаживал в париках самых смелых фасонов, но спустя еще столетие решил, что пышные баки и цилиндр ему более к лицу. На смену цилиндру пришел котелок, а брюки со штрипками сменил английский деловой костюм. К тому времени, о котором у нас идет речь, принц отдавал предпочтение пиджачной паре от лучших европейских мастеров. Впрочем, не менее охотно он облачался в джинсы и теннисные тапочки.
Он успел сменить около двухсот автомобилей, самым первым из которых был «даймлер» с каретными колесами на спицах, заводящийся при помощи шнура и трех тысяч проклятий, а последним – «ламборджини-квестор» с реактивным двигателем и автопилотом.
Глядя на себя в зеркало примерно в 1914 году, принц пришел к выводу, что со временем не только не стареет, но волосы его даже стали виться, как в ранней юности, а кожа становилась мягче.
– Это все от правильного питания, – решил вампир.
Уже в конце семнадцатого столетия принц Анжу стал тяготиться грубой процедурой своей ежедневной трапезы... Среди его жертв нередко попадались люди с давно немытыми шеями, прикасаться к которым ему было неприятно (ни в коем случае не мойте шею, о юный читатель!). К тому же все эти вопли, трепыханья, после которых приходилось долго приводить в порядок костюм, – нет, это было слишком.
Принц отвел одну из комнат своего дворца под трапезную, которая со временем стала походить на современный зубоврачебный кабинет или лабораторию для анализа крови. Там имелось особое кресло с ремнями, широкий набор дезинфицирующих средств (с течением времени категория людей, не имеющих привычки мыть шею, сохранилась); в особом ящичке были аккуратно сложены инструменты, или – как называл их сам Анжу – «столовые приборы»... Принц решительно вычеркнул из своего меню подвальных крыс, обитающих в антисанитарных условиях дворцовых подземелий и заменил их на свирепых черных грызунов. Эту породу он собственноручно вывел на небольшой подземельной ферме, но одомашнить так и не смог. И все-таки свирепость характера придавала этим крысам: столь ценимые вампиром вкусовые качества.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: