Дж. Р Воллис - Мальчик с одним именем [litres]
- Название:Мальчик с одним именем [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-107683-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж. Р Воллис - Мальчик с одним именем [litres] краткое содержание
Мальчик с одним именем [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ещё раз, – крикнул револьвер. – И на этот раз держи глаза открытыми. – Но прежде чем Руби успела собраться и нажать на курок, Виктор Бринн что-то пробормотал, и шар искр вокруг его пальцев превратился в чёрную сферу размером с теннисный мяч. Откинув руку, он бросил её в Руби и Джонса.
Они легко уклонились, но, когда сфера прошла над головой, Руби почувствовала сильный холод, от которого перехватило дыхание. Не успела она оглянуться, как уже плыла по воздуху на высоте шести метров, а ниже её Виктор Бринн стремительно нёсся по траве.
Джонс тоже висел в воздухе рядом с ней, пыхтя и изо всех сил пытаясь удержать топор, его глаза сияли от ужаса.
– Стреляй! Он собир… – И затем остановился, увидев револьвер, лежащий на траве внизу. – О… нет, – произнёс Джонс сквозь стиснутые зубы.
– Я знаю! – крикнула Руби.
Виктор Бринн остановился и уставился на них с улыбкой, демонстрирующей его острые чёрные зубы. Джонс уронил топор, и он с глухим стуком приземлился на газон. Руби швырнула свои туфли в направлении Пустого. Одна из них попала ему в грудь, но он только рассмеялся:
– Пустого вроде меня очень трудно убить. Топоры и обувь не сработают. Как и оружие. – И он ухмыльнулся, глядя на револьвер, лежащий на траве. Тот громко выругался.
Руби попыталась нащупать в карманах что-нибудь полезное и нашла «Чёрную книгу для обучения колдовству» в своей толстовке. Сложные заклинания ослепляли её, пока она снова пролистывала страницы. Она видела странные иностранные слова, которые даже не знала, как произносить.
– Да ладно, здесь же должно быть что-то лёгкое! – крикнула она. – С чего начать?
Внезапно все страницы стали пустыми, и книга развернулась к началу. На первой странице появились слова:
Все, что вам следовало сделать, – это спросить!
Руби перевернула страницу:
Её глаза внимательно изучили первый попавшийся фрагмент:
Время летит
Полезное заклинание для изменения хода событий
Чтобы изменить то, что должно произойти, скажите следующее:
Андвеаднес афлихес
«Что, чёрт возьми, это?» – спросила Руби, но её перебили. На странице проявились другие слова.
Вся заклинания говорят на англосаксонском.
Ниже была страница дальнейших инструкций и предупреждений. Но Руби не удосужилась прочитать их.
– Анд-веад-не-с а-ф-ли-хеп, – крикнула она Виктору Бринну, пытаясь правильно произнести незнакомые слова. Но ничего не произошло. Она попробовала снова с иностранным акцентом, который звучал немного по-французски. – Аннндд-вирд-несс а-фф-ли-хеп. – Всё равно ничего.
Вам правда следует попрактиковаться в создании искры, прежде чем пытаться использовать заклинания.
Виктор Бринн с любопытством наблюдал за ней, как будто она была собакой, пытающейся показать трюк.
– Девушки не могут овладеть магией Опустошителей, – сказал он, качая головой. – Не могут. Так устроен мир. – Словно в подтверждение своих слов, Виктор Бринн поднял руку, и чёрные искры полетели в Джонса, образуя тёмную верёвку, которая обвилась вокруг его талии. – Думаю, теперь я готов испить твоей крови, мальчик! – закричал мужчина и потащил Джонса к себе, пока тот делал всё возможное, чтобы уплыть по воздуху в противоположном направлении.
Книга завибрировала в руке Руби, и она увидела, что на открытой странице появились дальнейшие инструкции.
Совет для начинающих пользователей:
Вы должны указать, предназначено ли это заклинание для вас, третьего лица или объекта.
Можно указать пальцем.
А произносится так:
Энд-веад-не-с а-ф-ли- хес.
Руби подняла правую руку и указала пальцем на Виктора Бринна:
– Энд-веад-не-с а-ф-ли-хес, – крикнула она.
Но всё равно ничего не произошло.
– Ты что, не понимаешь? – крикнул Виктор Бринн. – Ты всего лишь девчонка! – Пустой сильно дёрнул верёвку, таща Джонса вниз. Мальчик схватил Руби за руку, из-за чего она уронила книгу на траву. Виктор Бринн снова потянул верёвку, и Джонс скользнул вдоль руки Руби, пока она не схватила его за руку.
– Хорошая идея! – крикнул Виктор Бринн. – Почему бы и не схватить вас обоих одновременно? – Он зажёг ещё одну чёрную искру другой рукой, и верёвка обхватила Руби за лодыжки. Улыбка Виктора Бринна по-настоящему взбесила Руби, когда она вспомнила всё, что ей сказали о глупом Орднунге и о том, что девушки чего-то не могут.
Она снова указала на Пустого свободной рукой:
– Энннддд-веад-нессс а-ффф-ли-хес! – закричала она, когда Виктор Бринн дёрнул её и Джонса в свою сторону.
И из её руки вырвалась мощная белая искра.
Глава 10
Руби моргнула, когда лучи утреннего солнца ослепили её. Она лежала на траве рядом с Джонсом. Но, что гораздо важнее, Виктор Бринн исчез, как и чёрные верёвки, которые он наколдовал.
– Я это сделала, – выдохнула Руби. – Джонс, я использовала магию! – И она торжествующе улыбнулась.
Джонс хмыкнул. Он сел и слегка покрутил правым плечом, чтобы проверить, в порядке ли оно. Помимо ударов и ушибов от резкого падения на землю, он чувствовал лёгкое покалывание в затылке.
– Я не могу в это поверить, – закричал револьвер, лежащий на траве рядом. – Я-не-мо-гу-в-э-то-по-ве-рить!
– Я знаю! Я волшебница… Опустошительница, – мечтательно объявила Руби, сияя.
Джонс что-то пробормотал себе под нос. Руби не была полностью уверена, было ли это из-за его плеча или он обратился к ней. Но ей было всё равно. Она чувствовала себя хорошо. Да чего уж там – она чувствовала себя прекрасно.
«Чёрная книга обучения колдовству» прилетела с травы прямо в её руки и открылась. Девочка удивлённо опустила глаза.
Заклинание сработало?
Руби не знала, как ответить, и кивнула.
Отлично!
Какую шкалу времени вы использовали для предмета своего заклинания?
Руби закрыла книгу. На самом деле она была счастлива просто тому факту, что воспользовалась магией.
Книга раскрылась в её руках.
Совет для начинающих:
Без назначенной шкалы времени результаты будут случайными.
– Ну и пусть, – пробормотала Руби себе под нос и снова закрыла книгу. Она не собиралась позволять техническим моментам испортить её первый опыт использования волшебства.
– Значит, ты думаешь, что ты теперь Опустошительница? – поинтересовался Джонс, оглядываясь вокруг, как будто был не в силах поверить, что Виктор Бринн исчез. Руби пожала плечами и улыбнулась. – Ну, я так не думаю. Попробуй то же самое заклинание вот на этом, – и он указал на топор, лежащий на траве. Руби взмахнула рукой, указала пальцем и произнесла:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: