Кай Майер - Мерле и Стеклянное Слово

Тут можно читать онлайн Кай Майер - Мерле и Стеклянное Слово - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская фантастика, издательство Эксмо, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кай Майер - Мерле и Стеклянное Слово краткое содержание

Мерле и Стеклянное Слово - описание и краткое содержание, автор Кай Майер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мерле всего двенадцать лет, но ей многое довелось пережить. Она бежала из родной Венеции, спасая таинственную Королеву Флюирию, летала на спине крылатого льва, спускалась в самое сердце Ада, бежала оттуда и очутилась в Египте, где правит фараон, восставший из мертвых. Теперь путь ее лежит в Железное Око, таинственную цитадель сфинксов. Там, в зеркальных лабиринтах, кроются ответы на множество вопросов.

Мерле и Стеклянное Слово - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мерле и Стеклянное Слово - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кай Майер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она всхлипнула и снова заплакала, но на этот раз быстро взяла себя в руки.

— Что с Юнипой?

— Мы не можем последовать за ней.

— Знаю. Но должны же мы что-то…

— Мы должны бежать отсюда. Исчезнуть! — раздался голос Королевы Флюирия.

В такие моменты Мерле иногда забывала, что она не одна в своих мыслях. Когда слово брала Королева, Мерле вздрагивала от неожиданности, словно кто-то вдруг вставал у нее за спиной и шептал что-то на ухо.

— Фермитракс прав, — продолжала Королева. — Мы должны помешать им. Не то они снова вызовут к жизни Сына Матери.

— И пусть! И наплевать. — От злости Мерле заорала так громко, что даже Фермитракс услышал ее и удивленно поднял бровь. — Сет похитил Юнипу, и сейчас это для меня важнее всех сфинксов, и богов, и их матерей!

Она надеялась, что Королева ее поймет, но та продолжала настаивать на своем. В настойчивости ей не было равных. В изматывающей, беспощадной настойчивости.

— Твой мир погибнет, Мерле. Он погибнет, если мы с тобой не помешаем этому. Нужно что-то предпринять.

— Мой мир уже погиб, — печально ответила девочка. — В тот миг, когда мы встретились.

В ее голосе не было ни сарказма, ни злости. В каждом слове звучала искренность.

Ее мир — новый, неожиданный, но ее собственный — открылся ей в мастерской Арчимбольдо со всеми его хорошими и плохими сторонами, с Дарио и остальными драчунами, но с Юнипой и Ункой и еще одним уголком, принадлежавшим ей одной. Появление Королевы всему положило конец.

Королева немного помолчала, но потом снова нарушила тупое молчание в черепе Мерле, похожее на тишину в сердце урагана.

— Не вини меня. После нападения египтян все стало бы не таким, как прежде.

Мерле понимала, что Королева не виновата.

— Извини, — сказала она, но обида не проходила.

Мерле не могла перепрыгнуть через собственную тень вот так сразу, здесь и сейчас, рядом с трупом Андрея и зеркалом, в котором, как в серебряной пасти, исчезла Юнипа. Она могла попросить прощения, но только из вежливости.

— Мерле, — взмолился Фермитракс, — прошу тебя! Нам пора!

Она вскочила ему на спину. Оставалось лишь бросить последний грустный взгляд на зеркало, через которое исчезли Юнипа и Сет, и вот оно уже превратилось в одно из многих, в одну грань многократно отшлифованной поверхности какого-то драгоценного камня.

Фермитракс пронес Мерле через зал, немного задержался за высокими дверьми и повернул направо.

— Где мы находимся? — спросила она.

В здании лежали сугробы высотой по колено, когтистые лапы сфинксов и сапоги воинов-мумий взрыхлили снег.

— Здесь намного глубже, чем в убежище шпионов.

Обсидиановый лев напряженно всматривался в даль.

— Почти все время мы сбегали вниз по лестницам. Андрей хорошо знал дорогу, да и его друзья, кажется, тоже. Но я не понимал, о чем они говорили.

— Андрей знал, вмешалась Королева. — Он знал, что Сын Матери находится здесь, в крепости.

Мерле передала ее слова Фермитраксу. Тот кивнул:

— Сет рассказал нам, пока вас тут не было.

— С чего бы это?

— Может быть, он хотел отвлечь наше внимание. А сам он тем временем думал, как подобраться к Юнипе.

Мерле стало совсем грустно.

— У Сета в голове только месть, — добавил лев.

— Почему бы и нет? — сказала Королева. — Раз это поможет нам против Сына Матери.

Мерле хотелось схватить ее за плечи и хорошенько встряхнуть, но ведь плечи Королевы были ее собственными, так что это выглядело бы довольно глупо.

— Хорошо, — сказала она, немного подумав. — Тогда посоветуй, что нам делать, если мы случайно наткнемся на него.

— Ты позволишь? — Королева была необычайно вежлива.

— Прошу покорно.

И Королева, немедленно завладев голосом Мерле, быстренько рассказала Фермитраксу, кто такой Сын Матери. И какую роль сыграла в этом деле она сама.

— Ты — мать этих сфинксов? — удивленно спросил Фермитракс. — Великая Секмет?

— Просто Секмет. Этого достаточно.

— Богиня-львица.

— Ну вот, и он туда же, — сказала Королева в мыслях Мерле, и на этот раз Мерле не смогла сдержать мимолетной усмешки.

— И это правда?

— Нет, я это придумала нарочно, чтобы мы не соскучились в этой проклятой крепости, — сказала Королева голосом Мерле.

— Прости.

— Не люблю лести.

— Секмет — богиня всех львов, — сказал Фермитракс. — В том числе моего народа.

— И не только, — прошептала Королева на ухо Мерле. А вслух сказала: — Думай как хочешь. Но я давно уже не богиня — если вообще когда-то была ею.

Фермитракс был совсем сбит с толку:

— Не понимаю.

— А ты веди себя в точности как раньше. Без этих богинь и великих Секмет. Согласен?

— Конечно, — смиренно проговорил лев.

— Не обращай на нее внимания, — сказала Мерле, когда снова овладела своим голосом. — Скоро привыкнешь.

— Немного смирения не повредило бы, — обиженно заметила Королева.

Фермитракс нес их вниз по ступеням, все ниже и ниже, и с каждым маршем лестницы сугробы становились выше, мороз — сильнее.

Мерле глядела в зеркала, в которых простиралась бесконечная белизна. Наконец она решилась:

— Мы должны найти Зимнего Холода.

— Мы должны… — попыталась возразить Королева, но Мерле не дала ей слова.

— Пока мы одни, у нас все равно нет шансов. Но вместе с Зимним Холодом… Кто знает.

— Он нам не поможет. Он думает лишь о том, как ему разыскать Летнюю Жару.

— Может, здесь есть связь? — Мерле холодно усмехнулась уголком рта.

— Но самый скорый путь…

— В настоящий момент лучше выбрать самый надежный. А ты что скажешь, Фермитракс?

— Все, что прикажет богиня.

— Моего льва не собьешь. У него принципы.

Мерле только вздохнула.

— Все равно. Мы найдем Зимнего Холода! Фермитракс, беги все время туда, где самые высокие сугробы.

— Ты замерзнешь, — предупредила Королева.

— Тогда и ты замерзнешь.

— Именно это я и пытаюсь предотвратить.

— Весьма любезно с твоей стороны.

Посреди одного из маршей, четвертого или пятого, считая вниз от парадного зала, Фермитракс вдруг встал как вкопанный, так что Мерле ткнулась лицом в его гриву. Впечатление было такое, словно она нырнула в чашу скользких водорослей.

— Что случилось?

Он зарычал и настороженно осмотрелся:

— Здесь что-то не так.

— Нас преследуют?

— Нет.

— За нами наблюдают?

— Вот именно. С тех пор как закончился бой, мы не видели ни сфинксов, ни мумий.

— И прекрасно.

— Перестань, Мерле. Не валяй дурака. Ты знаешь, что я имею в виду.

Конечно, она знала. Но все время старалась выбросить эти мысли из головы. Она бы и дальше постаралась об этом не думать. И к тому же ей хотелось со всеми спорить. С Королевой, даже с Фермитраксом. Мерле не понимала, что с ней творится, откуда у нее эта злость, эта обида на все и вся. В общем-то, Сет их предал и похитил Юнипу. Нет, не так! Да, он увел Юнипу. Но значит ли это, что он предатель? Он не сделал ничего, чтобы выдать Мерле и остальных сфинксам. Он все еще преследовал сугубо личную цель и, если рассуждать спокойно, просто использовал подвернувшуюся возможность. Юнипа должна была куда-то провести его, это понятно. Ведь она — ключ к быстрому, не требующему усилий перемещению. Но куда? В Гелиополис? Или в другое место здесь, в Оке?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кай Майер читать все книги автора по порядку

Кай Майер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мерле и Стеклянное Слово отзывы


Отзывы читателей о книге Мерле и Стеклянное Слово, автор: Кай Майер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Марина Сергеевна. Библиотекарь.
1 ноября 2024 в 08:24
У нас есть только первая часть этой трилогии. Была очень рада найти продолжение. Молодец этот Кай Майер. Книга мне показалась очень интересной - разумно выстроен сюжет, захватывает. Подозреваю, что этот человек много знает о строении, истории Земли и разных мирах)) Персонажи..неожиданные. В меру мило, в меру страшно. Жаль, но наши читатели не могут читать такие сложные и большие произведения. Но я всё равно найду эти книги в бумажном варианте для полноты картины. Ещё я заметила очень много ошибок в текстах, сильно много. Ребят, а что, так можно? Благодарю за труд, однако.
x