Полли Хорват - Ночной сад [litres]

Тут можно читать онлайн Полли Хорват - Ночной сад [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика, издательство Литагент 2 редакция (4), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Полли Хорват - Ночной сад [litres] краткое содержание

Ночной сад [litres] - описание и краткое содержание, автор Полли Хорват, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В жизни девочки Франни вдруг началась загадочная полоса. На их ферму заглянуло НЛО, потом залетело привидение, в лесу поселился таинственный отшельник, которого спасла русалка, – без шуток, именно так отшельник и говорит, а Сина, которая заботится о Франни, неожиданно купила радиоприемник и принялась слушать радио с утра до вечера, хотя всегда над такими людьми посмеивалась.
При чем тут Ночной сад – сад, цветы в котором распускаются только ночью? А притом, что, по слухам, этот сад исполняет любое желание – одно-единственное, но с самыми непредсказуемыми результатами…

Ночной сад [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ночной сад [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Полли Хорват
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что же я не проверил, живы ли они?! Почему не попытался привести в чувство?! Старый дурак! – восклицал Старый Том.

– Ты и сам отравился и не заметил этого. Вот ты и не мог ясно рассуждать; но сейчас не до того – иди сюда, помоги мне с мужчиной, – позвал отшельник.

– Он жив? Мистер Мэдден? – спросил Старый Том.

– Да, жив, и, пожалуй, в лучшей форме, чем ребята. Он же крупнее. Давай закачивай с детьми и подай ему кислорода, и противогаз тоже на него надень. А я разверну этот самолёт. В настоящий момент мы держим курс над океаном прямо на запад. Когда мы снова будем над островом Ванкувер, вы все покинете самолёт, а я вернусь в море, где меня не смогут засечь – чтобы облететь остров по кругу, если самолёт столько протянет, – и посмотрю, не получится ли сесть на воду.

Все начали приходить в себя. Кислород привел их в чувство, а противогазы не позволяли снова надышаться веселящим газом. Их переместили в кресла, где они бессильно обмякли, едва понимая, что происходит.

– Мне лечили зубы? – растерянно спросила Винифред, которой вспомнился последний визит к дантисту, когда ей лечили зубы веселящим газом.

– Нам всем лечат зубы, о-хо-хо! – бухнул Чинила Боб, который также очнулся и, в отличие от остальных, сделался от газа оживлённым. Он поднялся из своего кресла и попытался сесть на колени к отшельнику. Тот свирепо оттолкнул его.

– Ты нажал не ту кнопку, – бросил отшельник. – Ты же ничего не знаешь про этот самолёт. Ни для чего служат все эти кнопки, ни как его пилотировать. И уж точно не знаешь, как он способен самоликвидироваться.

– Я вёл самолёт! Я пилотировал «Арго», величайшую летающую крепость мира! Отныне я не Чинила Боб! Отныне вы все должны звать меня Летун Боб!

– Ты идиот! – припечатал отшельник. – Ты нажал кнопку газа и чуть не погубил себя и собственных детей.

– Ничего подобного, – сварливо брякнул Чинила Боб. – И вообще что ты за хрен?

– Не знаю, – отвечал отшельник. – Но не в этом дело. Держись подальше от этого кресла и не мешай мне пилотировать.

– Ого, всё ясно, – провозгласил Чинила Боб. – Мой бедный мозг, измученный нехваткой кислорода, придумал тебя, чтобы улететь от беды. Молодчина мозг!

– Вали отсюда, – потребовал отшельник, снова отталкивая его. – С того момента, как ты украл самолёт, он всё время находился в воздухе?

– Ну, я не уверен… – пробормотал Чинила Боб. – Наверное, я сажал его пару раз потехи ради. Ну ладно-ладно, возможно, я позабыл код и вынужден был оставаться на земле, пока не вспомнил. Но ведь вспомнил! Я гений! Ого-го! И потом: я его не украл, а позаимствовал. А вообще… кто ты такой, чтобы спрашивать?! – Чиниле Бобу это показалось таким уморительным, что он, хохоча, повалился рядом с Винифред, которая процедила:

– Не подходи – кажется, меня сейчас вырвет.

– Не рыгай в противогаз, – весело воскликнул Чинила Боб. – А что, отличная песня получится. Правда ведь, отличная строка для песни? – И он принялся распевать во весь голос.

Отшельник выправил самолёт и взял курс обратно к острову Ванкувер. Затем он повернулся в кресле и обвёл всех взглядом.

– Так, – сказал он. – Зебедия, не трусь. Я приведу самолёт к ферме. И я хочу, чтобы вы четверо были готовы спрыгнуть с парашютом. Парашюты в верхнем отсеке. Чинила Боб…

– Летун Боб, – поправил отец семейства.

– Летун Боб знает где.

– Точно. Конечно знаю. Я знаю расположение всего чего угодно на этом самолёте. Только спросите! Спросите про что хотите. Про что угодно! Что угодно!

Но все уставились на него, недоумевая, как он может сохранять столь беззаботное тупоумие в такой переделке.

– И вообще, – продолжил Летун Боб, когда желающих поспрашивать не нашлось, – очевидно, мой мозг вложил эти слова в уста этого пилота, который мне привиделся. Какой блестящий у меня мозг! Молодчина мозг!

– Я не умею прыгать с парашютом! И с папой что-то не так! – воскликнула Винифред. – Я боюсь.

– Твой отец в порядке. Он просто думает, что все мы ненастоящие, – объяснил Старый Том. – Он не понимает, как вы попали сюда, потому что ничего не знает про Ночной сад.

– Вот именно, – подтвердил Летун Боб и начал новую вариацию на тему «не рыгай в противогаз».

– Не переживай по поводу парашютирования, – заявил отшельник. – Это проще простого! И бурундука можно научить прыгать с парашютом. И ты будешь не одна. Я поставлю «Арго» на автопилот, и ты, – он указал на Старого Тома, – прыгнешь с этим мальчишкой. – Он показал на Вилфреда. – А ты, – он ткнул в Летуна Боба, – прыгнешь с девочкой и Зебедией. Мы свяжем вас вместе. Никто не будет прыгать один. Взрослые потянут за вытяжной трос – я объясню как, – а вам, ребята, только и останется что парить в воздухе.

– Проваль, я знаю как, – радовался Летун Боб. – Я изучал парашютирование. Я обожаю все, что связано с самолётами.

– Это придётся кстати, – одобрил отшельник. – Тогда смотри в оба и держись поближе к этому парню, – он указал на Старого Тома. – Если он забудет потянуть трос, я рассчитываю, что ты ему напомнишь. Крикни «Потяни трос» и продолжай кричать, пока он не вытянет его. Я покажу вам обоим, – он кивнул Вилфреду, – как управлять парашютом. Пусть сначала попробует он, – кивок в сторону Старого Тома, – а если он не справится, давай сам.

Вилфред кивнул.

Все стояли молча, пока Летун Боб доставал два парашюта. Затем отшельник провёл краткий инструктаж по прыжкам с парашютом.

Время от времени Летун Боб вставлял:

– Все так. Мой галлюцинирующий мозг всё помнит и говорит устами моего иллюзорного друга-лётчика. Ну и мозг! Ну и машина! И ведь моя! Ого-го-го!

Остальные не обращали на него внимания. Тот, кому предстоит спрыгнуть в темноте с самолёта, на пустяки не отвлекается.

– А я рада, что сейчас ночь, – заметила Винифред, когда отшельник открыл дверь самолёта. – Я б не смогла прыгнуть, если бы видела землю.

– Я вижу что-то впереди, – воскликнул Зебедия, глядя вниз. – Смотрите, что-то светится.

– Это Ночной сад, – сказал отшельник. – Когда он будет прямо под нами, прыгайте.

– О нет, нет, нет! – застонала Винифред.

– А как же ты? – спросил Зебедия у отшельника. – Где твой парашют?

– А мне он не нужен. Я сделаю круг, а на рассвете посажу самолёт на воду. Я планирую сесть неподалеку от моей хижины.

– А почему ты не оставишь самолёт – пускай себе разобьётся, а ты прыгнешь с нами? – настаивал Зебедия.

– Он может упасть на чей-нибудь дом, – пояснил отшельник. – Сегодня мы постараемся обойтись без жертв. Не как в прошлый раз.

– Какой прошлый раз? – насторожился Зебедия.

– Не знаю, – отозвался отшельник, и лицо его затуманилось растерянностью и тревогой.

– Но самолёт нельзя посадить на воду, – брякнул Зебедия.

– Можно. Я делал это много раз, – ответил отшельник. – Если я подлечу достаточно близко – смогу добраться до берега вплавь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Полли Хорват читать все книги автора по порядку

Полли Хорват - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ночной сад [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Ночной сад [litres], автор: Полли Хорват. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x