Полли Хорват - Ночной сад [litres]

Тут можно читать онлайн Полли Хорват - Ночной сад [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика, издательство Литагент 2 редакция (4), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Полли Хорват - Ночной сад [litres] краткое содержание

Ночной сад [litres] - описание и краткое содержание, автор Полли Хорват, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В жизни девочки Франни вдруг началась загадочная полоса. На их ферму заглянуло НЛО, потом залетело привидение, в лесу поселился таинственный отшельник, которого спасла русалка, – без шуток, именно так отшельник и говорит, а Сина, которая заботится о Франни, неожиданно купила радиоприемник и принялась слушать радио с утра до вечера, хотя всегда над такими людьми посмеивалась.
При чем тут Ночной сад – сад, цветы в котором распускаются только ночью? А притом, что, по слухам, этот сад исполняет любое желание – одно-единственное, но с самыми непредсказуемыми результатами…

Ночной сад [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ночной сад [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Полли Хорват
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ей-богу, а ты не думал, насколько лучше он бы смотрелся с усами?

– Что? – прогундосил Летун Боб.

– Как Муссолини и Гитлер, – продолжила Сина, распаляясь, как всегда, когда подворачивалась эта тема. – Ты не думал, насколько нам бы лучше жилось с более, скажем, сурового вида премьер-министром?

– Ага, – хмыкнул Летун Боб, недоумённо уставившись на неё. – Ты вроде как ангел?

– Я обыкновенная канадская гражданка, – заявила Сина, – ставящая под сомнение президентские привычки в уходе за внешностью. Нет, ну в самом деле, разве так сложно отрастить небольшие усы? Ведь по большому счету это тоже мужской признак, говорящий о том, что у данного мужчины достаточное количество тестостерона, – а о чем можно судить, если он упорствует в том, чтобы ходить безусым как мальчишка? Это ж конфуз не только на всю страну, но и на весь мир. Не удивлюсь, если, допустим, итальянцы смеются над нашими солдатами и называют их канадскими маменькиными сынками с их безволосым вождем.

– Сина, – зашипел из коридора Старый Том, – тсс!

– Да, – прошептала я, – астабий с иллипикойфий.

– Просто к слову пришлось, – уронила Сина, скрещивая руки на груди, и замолчала.

Летун Боб бросил на неё последний недоумённый взгляд и снова провалился в сон, однако годы спустя он всё ещё рассказывал об ангеле, который полагал, что премьер-министру стоит обзавестись гитлеровскими усиками.

Окружающие считали, что он просто рехнулся.

Всю ночь Старый Том, Сина и я провели без сна. Даже если б нам не нужно было ухаживать за Летуном Бобом, сомневаюсь, что кто-то из нас cмог бы уснуть. А ирония в том, что Мэддены, заварившие всю эту кашу, спали безмятежным сном младенца. Хотя, справедливости ради, это могло быть действие газа.

Наконец ранним утром темнота начала понемногу редеть. Это был тот рассеянный свет, который предшествует розовой вспышке солнца, восходящего над горизонтом и оставляющего на волнах дорожку всполохов.

– Пойдём, – поманил меня Старый Том, стоя на пороге комнаты, в которой храпел Летун Боб. – Посмотрим, не удастся ли нам подобраться к хижине отшельника так, чтобы солдаты нас не заметили. Отшельник сказал, что с первой зарей попытается посадить самолёт на воду возле хижины.

– Но ты не можешь взять с собой Франни, Том, – промолвила Сина.

– А почему бы нет? – пожал плечами Старый Том. – Нас солдаты даже не подозревают. И что тут такого, если отец гуляет с дочерью? И это если они вообще нас увидят. Я кое-что смыслю в том, как ускользнуть от наблюдения.

– А вдруг что-то случится здесь? – с тревогой вопросила Сина.

– Не малодушничай, женщина, – напутствовал Старый Том.

Мы спустились по чёрной лестнице и выскользнули за дверь, быстро и тихо, как ртуть из градусника. У парадного входа стоял солдат, но мы беззвучно прокрались к кустам, росшим на откосе, ведущем к океану. Оттуда, порядком исцарапавшись, мы незаметно смогли дойти до самого леса.

Мы долго шли не разговаривая, а сияющий свет утра заливал океан. Солнце взблескивало на барашках волн, плескались морские котики, каркали вороны, посвистывали песочники [17] Птицы из семейства бекасовых (прим. пер.). . Это были привычные счастливые звуки пробуждающейся природы, но мы больше всего жаждали услышать рев «Арго», заходящего на посадку перед хижиной. Неужели самолёт разбился?! Неужели отшельник безвестно и одиноко погиб в море?! А ещё мы прислушивались, не идёт ли солдатский патруль, ведь фонарики больше не могли послужить нам предостережением. Напряжение было такое, что, даже зная, что говорить нельзя, я не могла сдержаться. Я пыталась ухватиться за любую тему, кроме судьбы отшельника.

– Если б только у нас была собака, – произнесла я наконец, – она бы указала нам на людей в кустах.

– Собака указала бы на нас людям в кустах, – парировал Старый Том.

– Ну всё равно, когда всё закончится, давай заведём собаку.

– Отличная идея, Франни, – одобрил Старый Том. – Давай!

– Какой породы?

– Я всегда хотел колли, – заметил Старый Том.

– Это как Лесси? [18] Лесси – колли из романа Эрика Найта «Лесси возвращается домой». Книга была переведена на 25 языков, неоднократно экранизирована. Известный в России телесериал про Лесси имеет к книге весьма опосредованное отношение (прим. пер.).

– Да.

– Ладно, давай заведём колли. А почему мы не завели её раньше?

– Не знаю, – отозвался Старый Том. – Есть столько вещей, которые вроде и хотел бы сделать, да руки не доходят.

– А кто положит Летуна Боба на обочине дороги? И где?

– Да, я об этом тоже думал, – признался Старый Том. – И я решил, что просто перенести его на обочину недостаточно – нужно, чтобы кто-то якобы попала с ним в аварию. Нам нужно, чтобы эта кто-то перенесла его туда, пока он без сознания, а когда на мгновение он придёт в себя, как этой ночью, она должна ему сказать, как он там очутился. Она должна объяснить, что он голосовал на дороге, а потом попал вместе с машиной в аварию и разбил голову. Иначе говоря, она должна помнить, как они попали в аварию. И всё это должно выглядеть как несчастный случай. А это значит, нам нужна машина, которую можно помять. И не наш грузовик – это будет слишком подозрительно.

– Кто же на такое согласится?! – воскликнула я. – У кого из наших соседок есть машина, которую она позволит нам разбить, да ещё согласится держать язык за зубами – её ведь придётся посвятить в нашу тайну!

– Я думал об этом всю ночь, – сказал Старый Том. – И мне кажется, я знаю ответ. Мисс Мэйси!

И тут мы оба подскочили в воздух на фут, не меньше, потому что при этих словах мисс Мэйси вдруг вылетела из кустов – словно фантом в одежде защитного цвета.

– Ой! – вскрикнула она. – Я думала, это медведь!

– Тише! – шикнул Старый Том. – Тут всё кишит солдатами.

– Конечно, и что тут такого? – как всегда громко и жизнерадостно поинтересовалась мисс Мэйси.

Но прежде чем мы успели ответить, мы его услышали. Гудение самолётного мотора прямо над нами. Я даже боялась поднять голову – вдруг это какой-то другой самолёт, посланный, например, выслеживать вражеских лазутчиков, – но Старый Том схватил меня за руку, указал на самолёт, который снижался, чтобы сесть на воду, и побежал.

– Нет! – закричала я, потому увидела издали, как часовой, стоявший на утесе над берегом к югу от нас, тоже бросился бежать. – Часовой заметил его!

– Давай, Франни! Поторопись, мы должны найти его раньше военных.

Глэдис угоняет машину

Старый Том, мисс Мэйси и я мчались словно гарпии на крыльях. Но когда мы прибежали к хижине, самолёт уже качался на волнах. Отшельник посадил его в бухте, достаточно близко к берегу, чтобы никто стоящий между двумя выступами суши, образующими её, не увидел бы, как он идёт ко дну, но достаточно далеко, чтобы он затонул без следа. Место было выбрано идеально, оставалось только надеяться, что, прежде чем самолёт затонет, в бухте не появятся солдаты. Посадку мы пропустили, но в любом случае мастерство, с которым она была выполнена, мы вряд ли бы оценили, потому что, как я уже говорила, переживания затмевали всё.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Полли Хорват читать все книги автора по порядку

Полли Хорват - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ночной сад [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Ночной сад [litres], автор: Полли Хорват. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x