Муни Витчер - Нина и сила Абсинтиума
- Название:Нина и сила Абсинтиума
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-Аттикус
- Год:2015
- ISBN:978-5-389-08915-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Муни Витчер - Нина и сила Абсинтиума краткое содержание
Нина и сила Абсинтиума - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
С помощью Ческо она встала на ноги.
— Ты убил-таки эту проклятую каменную ведьму! — улыбнулась девочка Шестой Луны, обводя взглядом то, что осталось от ужасного монстра.
— Сама видишь. Теперь нам осталось только достать цифру. Но ты же не можешь ходить. — В этот момент состояние Нины было для Ческо намного важнее, чем цифра. Сейчас он желал только одного, чтобы Нина поскорее выздоровела.
— Не говори глупостей. С твоей помощью в могу спокойно передвигаться. Хотелось бы надеяться, что статуя Афины не рухнула при землетрясении. Смотри, сколько древних строений превратилось в груду камней. — Нина в очередной раз показала, что падать духом было не в ее характере. Поддерживаемая мальчиком, она направилась к статуе Афины Парфенос.
Свистящий звук, раздавшийся с неба, заставил ребят поднять головы. Это летел Тибериозо, еще более великолепный, чем всегда. Приземлившись на заваленную камнями землю, он счастливым ржанием приветствовал ребят.
— Здорово ты надул гарпию, исчезнув у нее из-под носа! — воскликнул Ческо, обнимая коня за шею.
В глазах Тибериозо отразились лучи солнца, неожиданно вновь появившегося в афинском небе. Все кругом лежало в руинах, землетрясение разрушило здания, колонны, капители и драгоценные статуи. Ческо помог Нине забраться на спину коня. Несмотря на усталость и боль, девочка Шестой Луны терпеливо переносила поездку, втайне гордясь собой.
— Смотри, там внизу, рядом с развалинами Парфенона, статуя Афины! Она совсем целая. Какая красивая! Сверкает золотом! — Ческо бежал рядом с конем.
Тибериозо ускорил шаг, и, когда они наконец остановились у подножия афинской богини, солнце сияло еще сильнее, отражаясь в золоте статуи. Нина достала из центрального кармана комбинезона полоску Числомага 6 и протянула ее Ческо:
— На верхушку копья придется забраться тебе. Я не уверена, что смогу сделать это, рана очень болит.
— Спасибо за доверие! — подмигнул ей мальчик. — Постараюсь его оправдать!
Взяв из рук Нины Числомаг, он сжал его в зубах. Потом посмотрел на копье в руке Афины. Оно начиналось от самой земли и заканчивалось на уровне головы величественной статуи, то есть на высоте примерно двенадцати метров. Сопровождаемый взглядами Нины и Тибериозо, Ческо начал избираться вверх по могучим ногам статуи, потом, используя неровности в складках одежды богини, добрался до левой руки, сжимавшей копье. Пошатываясь от усталости, он поставил на нее сначала одну, затем вторую ногу и попытался дотянуться до позолоченного наконечника копья. Посмотрел вниз: высота была приличная. Одно неосторожное движение, и можно свалиться вниз.
— Ну же, еще немного! — крикнула, подбадривая его, Нина.
Используя как лесенку толстые пальцы богини, Ческо подобрался к наконечнику копья и попытался открыть его стенку. Она не поддалась. Он ударил по ней кулаком один раз, другой. Опять никакого результата. Тогда, обхватив копье руками, Ческо подтянулся поближе к наконечнику. Копье повернулось вокруг своей оси, и мальчик повис на нем.
— Не-е-ет! — закричала Нина, в страхе прижимая руки к губам.
С бешено колотившимся сердцем акробатическим движением мальчику удалось выправить положение копья и подтянуться еще выше, настолько, что стала хорошо видна светящаяся красным светом щель в основании золотого наконечника. Ческо сунул в нее пальцы и почувствовал бьющую изнутри мощную энергию. Взяв полоску Числомага, которую держал в зубах, он просунул ее в щель. Наконечник раскрылся как цветок: внутри лежала сияющая цифра 6. Бережно он взял ее свободной рукой, и сияние отразилось в глазах мальчика. Положив цифру в карман брюк, он начал ловко спускаться, крича радостно:
— Я ее достал! Цифра 6 наша!
Восторгам ждущих его внизу Нины и Тибериозо не было предела! Двенадцатиметровый путь вниз Ческо преодолел, не думая об опасности упасть. Уже через минуту он бежал к Нине, которая, сидя на лошади, распахнули ему свои объятия.
— Помоги мне спуститься, — прошептала она, падая в его подставленные руки.
Рана еще причиняла боль, но она старалась переносить ее, не жалуясь. Ческо улыбнулся ей. Они опять вместе, рядом друг с другом. Их взгляды были сильнее любых слов.
— Вот она. — Ческо протянул подруге третью цифру золотого Числа. — Пусть она будет у тебя.
Нина бережно взяла цифру в руки, молча рассмотрела ее и, подняв голову к небу, крикнула:
— Злу никогда не победить нас! Мы сильнее его! Мы алхимики Ксоракса! Красота вновь воссияет во всей Вселенной!
Словно в подтверждение ее слов Тибериозо заржал так громко, что под его белоснежной шкурой завибрировали мощные мускулы. А вот лицо Ческо вновь стало серьезным. Он поправил очки, как обычно съехавшие на кончик носа, и сказал:
— Красота… ладно, мы ее, конечно, спасем. Но спасем ли мы наши души?
Нина с удивлением посмотрела на него:
— Наши души связаны единой судьбой. Ничто никогда больше не сможет разделить нас.
— Но судьба может измениться, тебе это хорошо известно, — ответил Ческо, отвернувшись.
Ливио был мертв, но его злотворный дух все еще витал между ними. Призрак, больше не существующий, словно и не исчезал.
Этого не могла отрицать и Нина.
Глава девятая
Кольцо и роза
Радостное пение доносилось с неба, словно соскользнув по солнечному лучу. Как по волшебству, сверкающая золотом птица, мягко спланировав, приземлилась на засыпанный камнями пол акрополя рядом с Тибериозо.
— Гуги! Ты вернулась! — воскликнула Нина, с трудом поднимая Талдом: рана в спине еще давала о себе знать.
Ческо развел руками:
— Гуги, наконец-то мы опять увиделись с тобой!
Волшебная птица Ксоракса открыла клюв и мелодичной руладой приветствовала своих друзей, потом поклонилась белому коню. Тибериозо ответил, несколько раз вежливо кивнув головой. Оба животных обменялись понимающими взглядами: у них было единственное задание — спасти жизнь двух отважных ребят. От взгляда на них, с честью выдержавших труднейшие испытания, сердца магических животных наполнялись гордостью.
— Почему ты бросила меня одну в ураганном вихре? И точно так же поступила с Ческо! Это обязательно нужно было делать? Или таким был приказ Этэрэи? — с легким укором спросила птицу Нина.
Стоя на единственное ноге, Гуги встряхнула крыльями, подняв облачко золотистой пыли, сощурила глаза и покачала головой:
— Я приношу свои извинения… но тебе хорошо известно, что мы, алхимики, должны уметь противостоять тяжелым испытаниям и в одиночку. Наше дело — это постоянный вызов.
Девочке Шестой Луны еще раз припомнилась письмо деда, где говорилось о вызове. Она посмотрела на Ческо: тот тоже все понял и не сердился на Гуги, с которой был искренне рад встретиться вновь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: