Роберт Битти - Серафина и расколотое сердце

Тут можно читать онлайн Роберт Битти - Серафина и расколотое сердце - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Битти - Серафина и расколотое сердце краткое содержание

Серафина и расколотое сердце - описание и краткое содержание, автор Роберт Битти, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Таинственная угроза надвигается на Билтмор…
Неизвестная сила вызывает жестокие ураганы, что сметают всё на своем пути. Серафина, очнувшись в полной темноте, должна узнать правду о том, что с ней случилось. И, пока не станет слишком поздно, научиться управлять своими новыми силами. У нее так мало времени, а совершить предстоит невозможное.
Серафина старается вновь стать защитницей Билтмора, другом Брэдена, дочерью папаши и героиней Синих гор, а также всех людей и созданий, которые зовут это место своим домом.
Впервые на русском языке третья книга серии бестселлеров Роберта Битти о приключениях юной Серафины.

Серафина и расколотое сердце - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Серафина и расколотое сердце - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роберт Битти
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— С тех пор, как ты ей помог, — с горечью поправил его Брэден. — И я, хоть убей, не понимаю, зачем ты это сделал.

— Когда я нашел ее в лесу, она истекала кровью. Не могла ни двигаться, ни говорить. Она умирала, Брэден.

— Знаю. Надо было тебе ее прикончить!

— Ты не понимаешь, — сказал Вайса. — Она мучилась не только от ран, полученных на лоджии. Я знаю, как выглядят раны от собачьих клыков и когтей пантеры. Ее добило что-то иное. Она лежала, сжавшись, под поваленным деревом, ее трясло от боли. Что-то жестоко покалечило ее, переломало кости, изорвало тело, обожгло. Я никогда не видел ничего подобного.

— Я не понимаю, — проговорил Брэден. Его глаза расширились от страха. — Это какое-то животное? Или жестокое проклятье? Что могло ее так искалечить?

— Не знаю, кто или что на нее напало, но смотреть на это было невыносимо, — ответил Вайса.

— Но она наш враг, Вайса. Почему ты не уничтожил ее, когда была возможность?

Вайса задумчиво опустил глаза. Он не знал, как лучше объяснить.

— Возможно, ты прав, и я совершил ужасную ошибку, — признался он. — Но когда я увидел ее, страдающую и умирающую, я вспомнил, как Юрайя убил мою сестру, и уже больше не мог думать ни о чем другом. Я не сумел спасти сестру. Я бился отчаянно, но мне не хватало ни силы, ни скорости, ни злости, чтобы ее защитить. А эту беспомощную, израненную девушку я спасти мог. Я давно научился сражаться, не испытывая жалости, но когда-то я был совсем другим. И мне всегда хотелось быть не только воином. Мать и бабушка учили меня, что иногда сражение можно выиграть, не вступая в схватку, но помогая и исцеляя. Бывает, что перед тобой лежит несколько троп, и приходится выбирать среди них свою. Не всегда с первого взгляда очевидно, по какой надо следовать, а я хотел выбрать ду-ю-го-дв-и — верную тропу. Когда я увидел израненную Ровену, лежащую на земле, что-то удержало мои когти. Понимаешь?

Долгое время Брэден не смотрел на друга, не мог смотреть, потому что не хотел его прощать, но, в конце концов, неохотно поднял голову и кивнул:

— Да. Расскажи, что было дальше.

— Я поднял ее и отнес в тайное место, где было безопасно. Перевязал ее раны и ухаживал несколько дней и ночей. Я дал ей питье, и пищу, и кров, где можно спокойно спать и набираться сил.

— А потом?

— В ночь последней четверти луны я вернулся, а ее уже не было. Она исчезла.

— Исчезла?

— Сбежала. Я искал ее несколько ночей, но она растворилась, стала туманом на болоте.

— А то существо с когтями, вышедшие из берегов реки, ураганы…

— Я не знаю, кого в этом винить, — ответил Вайса, — Ровену или то существо, которое напало на нее саму и нанесло ей такие страшные раны.

Серафина не выдержала и оглянулась на лес. Вайса тоже видел чудовище с когтями; он знал, что надвигается буря.

Брэден снова посмотрел на тело Серафины.

— Неужели этим все кончится, Вайса? — спросил он. — Серафина останется в земле?

— Мы будем смелыми, друг, вот что мы должны делать, — сказал Вайса. — Мы будем бороться.

— Даже если уже проиграли? — расстроенно спросил Брэден.

— Особенно если проиграли. Эта война еще не окончена. Нам нужны силы и ум. Плащ по-прежнему у тебя?

— Да.

— Прячь его хорошенько. Плащ — наша единственная надежда. И, какая бы беда к нам ни пришла, мы будем сражаться против нее вместе.

Брэден согласно кивнул:

— А ты береги пантеру.

— Я сделаю все, что смогу, — серьезно ответил Вайса. — Будь смелым!

С этими словами он сделал гигантский скачок в сторону леса, прямо в воздухе обернулся львом и опустился уже на четыре лапы.

Брэден проследил за ним взглядом. Они с Гидеаном остались вдвоем возле могильного камня. Мальчик стоял, размышляя о том, что услышал от Вайсы, и прикидывая, как быть дальше. Затем он медленно повернулся и посмотрел на тело в могиле.

— Вернись ко мне, — попросил он.

— Честное слово, я очень стараюсь, — грустно сказала Серафина.

Брэден положил на место крышку, а потом медленно, почти неохотно, засыпал гроб землей. Когда все было сделано и пришла пора уходить, мальчик поднял лицо к Ангелу.

— Береги ее, — сказал он и только после этого отправился наконец в Билтмор.

Серафине хотелось пойти следом, но она отпустила друга. Сейчас она ничем не могла ему помочь. Но Серафина собиралась участвовать в общей битве с наступающей тьмой и сейчас видела перед собой лишь одну тропу.

Глава 28

Той же ночью Серафина пробралась через болото к лачуге Ровены. Ведьма только что вернулась с сумкой, полной разных трав. Она также несла широкую бутыль, в которой метались цикады и мухи, — обед для хищных растений. Ровена надвинула капюшон низко на лицо, ее длинные рыжие волосы свешивались по плечам. Она была все так же серьезна и задумчива, но о чем именно она думала, Серафина догадаться не могла.

— Я тебя чувствую, — сказала Ровена, скармливая мух растению-хищнику. — Можешь не прятаться, это бессмысленно.

— Что ты имела в виду, когда сказала, что многое переменилось? — спросила Серафина, не двигаясь с места.

— Всегда меняется многое, — ответила Ровена.

— Но ты говорила о чем-то конкретном!

— Я говорила, что тебе ничего не известно о том, что произошло после того, как ты улеглась вздремнуть в своем гробу.

— Так расскажи мне об этом, — потребовала Серафина.

— Судя по твоему голосу, ты и так уже все узнала, — ответила Ровена. Она, похоже, сразу догадалась, что Серафина видела Брэдена и Вайсу.

— Нет. Не все.

— У тебя имеются все фрагменты головоломки. Тебе осталось только сложить их вместе, — проговорила Ровена. — Ты просто не хочешь принять данность.

— Ты имеешь в виду то, что я мертва? — спросила Серафина, подумав.

— Конечно, мертва. Можно считать, что уже умерла. Еще чуть-чуть осталось.

— А на Билтмор надвигаются злые силы…

— Это тебе давно известно, и с тех пор ничего не изменилось. Не изменилось ничего и, в то же время, все. Мир движется по кругам, и круги разбиты.

— Ты говоришь бессмыслицу, — сказала Серафина.

— Тот, кто не хочет понимать, как устроен мир, не способен найти в нем смысла. Ты смотришь на меня, но не видишь. Вот о чем я.

— Как это я тебя не вижу?

— Ты видишь врага.

— Потому что ты пыталась убить меня!

— Да, пыталась, — невозмутимо сказала Ровена. — А ты пыталась убить меня.

— Вайса нашел тебя и спас.

— Это так, — ответила Ровена.

Она сразу насторожилась, как будто не хотела говорить ни об этом, ни о своих чувствах по этому поводу. Но, может быть, потому и не хотела, что в поступке Вайсы заключалось нечто чрезвычайное для нее важное.

— Есть много троп… — тихо проговорила ведьма.

— Это ты насылаешь ураганы на лес? Ты собираешься уничтожить Билтмор? Что ты здесь делаешь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Битти читать все книги автора по порядку

Роберт Битти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Серафина и расколотое сердце отзывы


Отзывы читателей о книге Серафина и расколотое сердце, автор: Роберт Битти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x