Роберт Битти - Серафина и расколотое сердце
- Название:Серафина и расколотое сердце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-106037-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Битти - Серафина и расколотое сердце краткое содержание
Неизвестная сила вызывает жестокие ураганы, что сметают всё на своем пути. Серафина, очнувшись в полной темноте, должна узнать правду о том, что с ней случилось. И, пока не станет слишком поздно, научиться управлять своими новыми силами. У нее так мало времени, а совершить предстоит невозможное.
Серафина старается вновь стать защитницей Билтмора, другом Брэдена, дочерью папаши и героиней Синих гор, а также всех людей и созданий, которые зовут это место своим домом.
Впервые на русском языке третья книга серии бестселлеров Роберта Битти о приключениях юной Серафины.
Серафина и расколотое сердце - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— С тех пор, как ты ей помог, — с горечью поправил его Брэден. — И я, хоть убей, не понимаю, зачем ты это сделал.
— Когда я нашел ее в лесу, она истекала кровью. Не могла ни двигаться, ни говорить. Она умирала, Брэден.
— Знаю. Надо было тебе ее прикончить!
— Ты не понимаешь, — сказал Вайса. — Она мучилась не только от ран, полученных на лоджии. Я знаю, как выглядят раны от собачьих клыков и когтей пантеры. Ее добило что-то иное. Она лежала, сжавшись, под поваленным деревом, ее трясло от боли. Что-то жестоко покалечило ее, переломало кости, изорвало тело, обожгло. Я никогда не видел ничего подобного.
— Я не понимаю, — проговорил Брэден. Его глаза расширились от страха. — Это какое-то животное? Или жестокое проклятье? Что могло ее так искалечить?
— Не знаю, кто или что на нее напало, но смотреть на это было невыносимо, — ответил Вайса.
— Но она наш враг, Вайса. Почему ты не уничтожил ее, когда была возможность?
Вайса задумчиво опустил глаза. Он не знал, как лучше объяснить.
— Возможно, ты прав, и я совершил ужасную ошибку, — признался он. — Но когда я увидел ее, страдающую и умирающую, я вспомнил, как Юрайя убил мою сестру, и уже больше не мог думать ни о чем другом. Я не сумел спасти сестру. Я бился отчаянно, но мне не хватало ни силы, ни скорости, ни злости, чтобы ее защитить. А эту беспомощную, израненную девушку я спасти мог. Я давно научился сражаться, не испытывая жалости, но когда-то я был совсем другим. И мне всегда хотелось быть не только воином. Мать и бабушка учили меня, что иногда сражение можно выиграть, не вступая в схватку, но помогая и исцеляя. Бывает, что перед тобой лежит несколько троп, и приходится выбирать среди них свою. Не всегда с первого взгляда очевидно, по какой надо следовать, а я хотел выбрать ду-ю-го-дв-и — верную тропу. Когда я увидел израненную Ровену, лежащую на земле, что-то удержало мои когти. Понимаешь?
Долгое время Брэден не смотрел на друга, не мог смотреть, потому что не хотел его прощать, но, в конце концов, неохотно поднял голову и кивнул:
— Да. Расскажи, что было дальше.
— Я поднял ее и отнес в тайное место, где было безопасно. Перевязал ее раны и ухаживал несколько дней и ночей. Я дал ей питье, и пищу, и кров, где можно спокойно спать и набираться сил.
— А потом?
— В ночь последней четверти луны я вернулся, а ее уже не было. Она исчезла.
— Исчезла?
— Сбежала. Я искал ее несколько ночей, но она растворилась, стала туманом на болоте.
— А то существо с когтями, вышедшие из берегов реки, ураганы…
— Я не знаю, кого в этом винить, — ответил Вайса, — Ровену или то существо, которое напало на нее саму и нанесло ей такие страшные раны.
Серафина не выдержала и оглянулась на лес. Вайса тоже видел чудовище с когтями; он знал, что надвигается буря.
Брэден снова посмотрел на тело Серафины.
— Неужели этим все кончится, Вайса? — спросил он. — Серафина останется в земле?
— Мы будем смелыми, друг, вот что мы должны делать, — сказал Вайса. — Мы будем бороться.
— Даже если уже проиграли? — расстроенно спросил Брэден.
— Особенно если проиграли. Эта война еще не окончена. Нам нужны силы и ум. Плащ по-прежнему у тебя?
— Да.
— Прячь его хорошенько. Плащ — наша единственная надежда. И, какая бы беда к нам ни пришла, мы будем сражаться против нее вместе.
Брэден согласно кивнул:
— А ты береги пантеру.
— Я сделаю все, что смогу, — серьезно ответил Вайса. — Будь смелым!
С этими словами он сделал гигантский скачок в сторону леса, прямо в воздухе обернулся львом и опустился уже на четыре лапы.
Брэден проследил за ним взглядом. Они с Гидеаном остались вдвоем возле могильного камня. Мальчик стоял, размышляя о том, что услышал от Вайсы, и прикидывая, как быть дальше. Затем он медленно повернулся и посмотрел на тело в могиле.
— Вернись ко мне, — попросил он.
— Честное слово, я очень стараюсь, — грустно сказала Серафина.
Брэден положил на место крышку, а потом медленно, почти неохотно, засыпал гроб землей. Когда все было сделано и пришла пора уходить, мальчик поднял лицо к Ангелу.
— Береги ее, — сказал он и только после этого отправился наконец в Билтмор.
Серафине хотелось пойти следом, но она отпустила друга. Сейчас она ничем не могла ему помочь. Но Серафина собиралась участвовать в общей битве с наступающей тьмой и сейчас видела перед собой лишь одну тропу.
Глава 28
Той же ночью Серафина пробралась через болото к лачуге Ровены. Ведьма только что вернулась с сумкой, полной разных трав. Она также несла широкую бутыль, в которой метались цикады и мухи, — обед для хищных растений. Ровена надвинула капюшон низко на лицо, ее длинные рыжие волосы свешивались по плечам. Она была все так же серьезна и задумчива, но о чем именно она думала, Серафина догадаться не могла.
— Я тебя чувствую, — сказала Ровена, скармливая мух растению-хищнику. — Можешь не прятаться, это бессмысленно.
— Что ты имела в виду, когда сказала, что многое переменилось? — спросила Серафина, не двигаясь с места.
— Всегда меняется многое, — ответила Ровена.
— Но ты говорила о чем-то конкретном!
— Я говорила, что тебе ничего не известно о том, что произошло после того, как ты улеглась вздремнуть в своем гробу.
— Так расскажи мне об этом, — потребовала Серафина.
— Судя по твоему голосу, ты и так уже все узнала, — ответила Ровена. Она, похоже, сразу догадалась, что Серафина видела Брэдена и Вайсу.
— Нет. Не все.
— У тебя имеются все фрагменты головоломки. Тебе осталось только сложить их вместе, — проговорила Ровена. — Ты просто не хочешь принять данность.
— Ты имеешь в виду то, что я мертва? — спросила Серафина, подумав.
— Конечно, мертва. Можно считать, что уже умерла. Еще чуть-чуть осталось.
— А на Билтмор надвигаются злые силы…
— Это тебе давно известно, и с тех пор ничего не изменилось. Не изменилось ничего и, в то же время, все. Мир движется по кругам, и круги разбиты.
— Ты говоришь бессмыслицу, — сказала Серафина.
— Тот, кто не хочет понимать, как устроен мир, не способен найти в нем смысла. Ты смотришь на меня, но не видишь. Вот о чем я.
— Как это я тебя не вижу?
— Ты видишь врага.
— Потому что ты пыталась убить меня!
— Да, пыталась, — невозмутимо сказала Ровена. — А ты пыталась убить меня.
— Вайса нашел тебя и спас.
— Это так, — ответила Ровена.
Она сразу насторожилась, как будто не хотела говорить ни об этом, ни о своих чувствах по этому поводу. Но, может быть, потому и не хотела, что в поступке Вайсы заключалось нечто чрезвычайное для нее важное.
— Есть много троп… — тихо проговорила ведьма.
— Это ты насылаешь ураганы на лес? Ты собираешься уничтожить Билтмор? Что ты здесь делаешь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: