Лоис Лоури - Вестник
- Название:Вестник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Розовый Жираф
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4370-0177-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоис Лоури - Вестник краткое содержание
Для среднего и старшего школьного возраста.
Вестник - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он видел Лес и понимал, что хотел сказать Видящий. Это была иллюзия. Это был запутанный узел страхов, обмана и мрачных схваток за власть, которые велись подспудно и едва всё не разрушили. Теперь Лес распускался, словно цветок, и из него исходили лучи новых возможностей.
Проплывая над Лесом, он увидел себя, все более неподвижного. Он чувствовал, что дышит медленно. Он вздохнул, отвернулся и почувствовал в душе мир.
Он смотрел, как Кира просыпается, и увидел, что Вождь нашел ее.
Кира взяла тряпочку, прополоскала ее в ручье, вернулась к Мэтти и протерла его лицо. Вождь перевернул мальчика. При виде его она всхлипнула, но с радостью отметила, что раны исчезли. Она помыла ему руки и ладони. Кожа была плотной и чистой, никаких шрамов.
— Я познакомилась с ним, когда он был маленьким мальчиком, — сказала она плача. — У него всегда было грязное лицо и шкодливый характер.
Она пригладила его волосы.
— Он называл себя Свирепейшим из Свирепых.
Вождь улыбнулся.
— Он таким и был. Но это не было его настоящее имя.
Кира вытирала слезы.
— Он так хотел получить настоящее имя в конце похода.
— Он получит его.
— Он хотел быть Вестником, — рассказала Кира.
Вождь покачал головой.
— Нет. Вестники уже были, будут и новые.
Он наклонился и торжественно положил ладонь на лоб Мэтти, над закрытыми глазами.
— Твое настоящее имя — Целитель, — проговорил он. Вдруг в кустах раздался хруст, напугавший их обоих.
— Это еще что? — спросила тревожно Кира.
При звуке ее голоса из своего укрытия показался щенок. Его шерсть была вся покрыта веточками.
— Да это же Шкода!
Кира взяла его на руки, и он стал лизать ее ладонь.
В это время Вождь осторожно поднял то, что оставалось от мальчика, и приготовился нести его домой. Где-то вдали раздалось погребальное голошение.
Примечания
1
Здесь и далее цитаты в переводе М. Лозинского.
2
Из стихотворения А. Э. Хаусмана «Спортсмену, умирающему молодым» (перевод Г. Бена).
Интервал:
Закладка: