Брюс Ковилл - Мой учитель светится в темноте
- Название:Мой учитель светится в темноте
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-7632-0149-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брюс Ковилл - Мой учитель светится в темноте краткое содержание
Художник Олег Юрьевич Горбушин.
Мой учитель светится в темноте - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гурк прикоснулся к моему плечу.
- С тобой все в порядке, Крепта? - тихо спросил он.
Я был совершенно выбит из колеи и не сразу понял, что он обращается ко мне.
- Не уверен,- прошептал я.- Что произошло минуту назад?
- Корабль осуществил пространственный сдвиг,- ответила Флииф.- С галактической точки зрения, это единственный способ путешествий между звездными системами.
Я несколько раз открыл и закрыл глаза. Узор на потолке уже не казался мне привлекательным; скорее, он вызывал тошноту.
- Что такое «сдвиг в пространстве»? - слабым голосом поинтересовался я.
- Мгновенное перемещение.- Гурк оттолкнулся руками от пола, помогая себе встать.
- Тут применяется тот же принцип, что и в телепортерах, только в значительно большие масштабах,- добавила Флииф. Она уже поднялась на ноги и протянула мне шестипалую оранжевую руку.- Корабль только что преодолел расстояние в несколько световых лет от того места, где ты присоединился к нам.
На меня нахлынуло чувство неожиданной утраты. Как же далеко я теперь от дома!
- Вы не могли бы объяснить поподробнее? - попросил я.
- Ты знаешь, с какой скоростью движется свет в вакууме? - спросил Гурк.
- Сто восемьдесят шесть тысяч миль в секунду,- ответил я, надеясь, что их трансляторы переведут мили в стандартные меры длины - Это наивысшая известная нам скорость.
- Это наивысшая скорость, известная всем разумным существам,- ответила Флииф, похлопав по своему стебельку, никак не хотевшему возвращаться в вертикальное положение - Ограничения, налагаемые скоростью света, делают обычные путешествия по Галактике почти невозможными, поскольку путь от одной звездной системы к другой занимает многие годы и даже столетия.
- Поэтому в данном случае лучше всего идти в обход,- с важным видом произнес Гурк, убрав одну из своих шишечек со лба на затылок.- Что мы сейчас и сделали.
Я кое-как добрел до своего места, стараясь удержать желудок от выставления съеденного завтрака на всеобщее обозрение.
- Не понимаю. Нельзя ли выразиться яснее?
Гурк набрал комбинацию кнопок на панели пищевого синтезатора. Появилась тарелка с толстой красной макарониной, длиной не меньше метра.
- Как ты можешь есть так быстро после сдвига? - недовольно спросила Флииф.
- Это не для еды, а для демонстрации,- возразил Гурк,- Садись, Крепта, я попытаюсь объяснить тебе.
Он взял макаронину.
- Если ты вытянешь бии-ранга (кстати, на планете Хопфнер это излюбленное лакомство), то у тебя получится прямая линия. Если ты находишься на одном ее конце, а место, куда ты хочешь попасть, находится на другом конце, то тебе придется пройти по всей длине, чтобы попасть туда, верно?
Я кивнул.
- Но если ты соединишь концы бии-ранга - вот так, смотри! - то твой путь сильно сократится.
Он с победным видом соединил вместе концы макаронины.
- Но какое это имеет отношение к нам?
- Таким образом движется этот корабль. Мы совмещаем два места в пространстве, а затем переходим из одного в другое.
- Переход - самая неприятная часть,- добавила Флииф.- Большинство разумных существ плохо переносят его.
- Но как же это получается?
- Я не знаю принципа действия,- ответил Гурк.- Могу объяснить только основную идею.
Это показалось мне странным, пока я не подумал о том, сколько людей на Земле ездит в автомобилях, не имея ни малейшего представления о принципах работы двигателя.
- Если мы перепрыгнули на несколько световых лет, то где же мы сейчас находимся? - продолжил я свои расспросы.
- Откуда нам знать? - откликнулся Гурк, неспешно заглатывавший бии-ранга - Мы же не командуем на этом корабле.
Вид блаженствующего Гурка, казалось, глубоко возмущал Флииф.
- Если бы мой друг был немного повежливее, он бы добавил, что ты можешь это выяснить, спросив свой УРАК,- шепнула она- Полагаю, мы направляемся обратно, к центру Галактики. Если это был обычный прыжок, то мы, скорее всего, переместились на двадцать световых лет.
Мною овладело странное чувство. Самая быстрая ракета, построенная людьми, и за сто лет не улетит так далеко! Тоска по дому вдруг нахлынула с такой силой, что я забыл обо всем на свете.
- С тобой все в порядке, Крепта? - обеспокоенно спросила Флииф.
- Что? Ах да, конечно,- солгал я- Все прекрасно, просто замечательно.
Мне не хотелось говорить инопланетянам о своих чувствах, но я даже не был уверен, что сам их понимаю. Годы, прожитые с отцом, научили меня не затрагивать неприятные темы и вообще как можно меньше проявлять свои чувства.
- Хорошо,- сказала Флииф.- Тогда я наконец задам тебе вопрос, послуживший предметом нашего спора. Если бы мы на время забрали к себе нескольких детей с вашей планеты, то имело бы это какое-нибудь значение для землян?
- Вы имеете в виду замысел Броксхольма, собиравшегося украсть нескольких учеников из нашей школы?
- Нет-нет,- запротестовала Флииф.- Мы не собирались никого красть, просто задержать на короткое время. Это часть исследовательского проекта. Мы бы обязательно вернули их обратно, поэтому я и говорю, что вряд ли кто-то из землян стал бы сильно возражать. Однако Гурк утверждает, что люди, особенно родители, были бы ужасно расстроены. Так кто же из нас прав?
- Гурк,- не задумываясь ответил я.- Родители сошли бы с ума от беспокойства. У нас не принято красть… прошу прощения, одалживать детей подобным образом.
- Вот видишь! - торжествующе произнес Гурк. На самом деле он промолчал, но помахал большим пальцем перед лицом Флииф, что мой транслятор перевел как победный жест.
- Но это же бессмысленно! - воскликнула Флииф. Она казалась расстроенной, и не только из-за того, что ее противник одержал верх; что-то сильно беспокоило ее.
- Почему же бессмысленно? - осведомился я.
- Э, не обращай на нее внимания,- добродушно проворчал Гурк.- Она расстроилась, так как ей хочется поверить в то, что люди не обладают хорошо развитыми эмоциями.
- Это почему же?
Флииф промолчала, и Гурк ответил за нее:
- В этом случае она будет чувствовать себя менее виноватой, если нам придется взорвать вашу планету.

Глава девятая
КОМНАТНЫЕ УСЛУГИ
Если вас только что чуть не раздавил грузовик, то вы поймете, что я чувствовал в тот момент. У меня дрожали руки, сердце стучало как бешеное, желудок скрутило в узлы.
- Что вы хотите сделать? - прошептал я, в ужасе глядя на Флииф. Утолщение на конце ее стебелька быстро вращалось, сигналя: «Ниип, ниип, ниип!» Согласно моему транслятору, это было признаком сильнейшего эмоционального расстройства.
«Ну-ну,- подумал я,- Вряд ли ты можешь расстроиться сильнее меня».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: