Энтони Смит - Темный Кристалл
- Название:Темный Кристалл
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энтони Смит - Темный Кристалл краткое содержание
Темный Кристалл - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На пороге большого дома Гельфлинга обступили Стручковые люди. Его пригласили в дом и предложили подержать листья, коренья, фрукты и ветки. Затем ему предложили бросить их по очереди на землю, чтобы по образовавшейся фигуре сделать предсказание. Пока все веселились, Джен надеялся, что перспективы будут обнадеживающими. Переступив через порог, он снова был остановлен — ему предложили пожевать семя и выпить тыквенный напиток. Стручковых людей развеселило, как жадно он пьет из гостевой чаши. На самом деле он ужасно проголодался.
Он видел, что ждать остается недолго. В единственной комнате под Стручковой крышей дымились кастрюли с супом, а длинный стол был уставлен блюдами с сыром и овощами, яйцами, семенами, речными кореньями и ягодами, сосудами с напитком и молоком. Люди продолжали петь и во время приготовления пира. Джен подумал, что, может быть, его приход совпал с праздничным ужином. Нет, Кира ему объяснила, что подобное происходит в деревне каждую ночь. А почему должно быть иначе? Простые, натуральные продукты поставляются в изобилии, и засухи тут не бывает.
В дополнение к счастью, которое Джен испытывал от аромата вкусной пищи и приятного общества Киры, он испытал удовольствие еще от одного факта: он был наголову выше всех Стручковых людей. Для него это было неожиданным после детских лет, проведенных среди урРу. Он по-настоящему почувствовал себя гигантом, когда заглянул в колыбельки крошечных детей Стручкового народа.
Идра пригласила Джена идти за собой. Она провела его во главу стола, где стояли два стула с подлокотниками. Она подтолкнула Джена к одному из них. Он посмотрел на Киру.
— Садись, — сказала она, — сегодня ты у нас почетный гость.
— Сядь рядом со мной, — попросил Джен.
— Хорошо.
Улыбаясь, они уселась. К ним присоединились Стручковые люди, рассевшись на скамьях, расставленных вдоль длинного стола. Маленький оркестр заиграл веселую мелодию на трубах и тыквенных барабанах. Пока повара подавали суп, дом заполнился веселым гвалтом и смехом. Джен посмотрел на Киру и подумал, что никогда в жизни не был так счастлив. Ей не нужно было брать его за руку, чтобы убедиться, что она испытывает те же чувства.
Стараясь не показывать свой голод, Джен приступил к еде. Стручковые люди ждали, когда представится возможность побольше узнать о Джене. Джен постарался рассказать о себе немного с помощью Киры, как переводчика, вставляя некоторые слова, которые он услышал здесь. Оказалось, что они никогда не слышали об урРу. Когда Джен начал описывать их, Стручковые люди были напуганы.
— Шкекше? — спросил один из них.
Джен утвердительно кивнул головой. Тогда Кира объяснила им, что УрРу действительно такие же огромные, как Скексисы, но в отличие от них миролюбивая раса. Немного успокоившись, Стручковые люди закивали.
Он вытащил кристальный стержень и показал его Стручковым людям. Хотя он им очень понравился, для них он не имел никакого значения. Джен был разочарован. Он надеялся, что они дадут ему какой-нибудь ключ к его миссии, которую, как предполагалось, он завершит здесь.
Между разговорами, едой и питьем он разглядывал обстановку дома. Он был обставлен совершенно просто. Ничего декоративного; все предназначено для нужд. Мебель была основательной. Стулья, столы, тарелки и ложки были сделаны из дерева, и было видно, что хозяевам они служат давно.
Вечер был в разгаре, музыка заиграла быстрее и громче, и вскоре некоторые крестьяне стали танцевать под нее. Джен был очарован. Ничего похожего ему не приходилось видеть. Сначала танцующие энергично подпрыгивали в одиночку. Затем они сцепили руки, образовав круг по четыре или пять человек, закружились в танце. Постепенно образовалось несколько кругов, которые объединились в один большой, прыгающий круг. Когда музыка достигла кульминационной точки, звон на мгновение прервался и танцующие образовали спираль. В конце они построились в две линии друг против друга и стали прыгать настолько энергично, что стены старого дома сотрясались.
— Для чего все это? — спросил Джен.
— Танец? — отозвалась Кира.
— Да.
— Вот забавный вопрос. Я не думаю, что он существует для чего-то. Это просто веселье.
Джен кивнул, так ничего не поняв.
— Ты умеешь танцевать, Джен? — поинтересовалась Кира. — Тело должно петь вместе с тобой.
— Не знаю. Он покачал головой. — УрРу ничего не говорили мне о танцах.
После короткой паузы оркестр заиграл еще более буйно, чем прежде.
Из поясной сумочки Кира достала длинную веревку и сняла кошачью колыбель. Затем она перенесла ее на пальцы Джена, вытянула петли и снова забрала себе, затем опять перевела на его пальцы, делая с каждым разом ее сложнее. Стручковые люди смотрели на них со светящимися лицами. Физгиг заснул у ног Киры.
Джен смотрел, как Кира задумчиво сдвинула брови, работала над кошачьей колыбелью.
— Как долго мы сможем оставаться здесь? — спросил он.
— Столько, сколько захотим, — ответила она, вытянув еще две петли.
— Я не хочу уходить.
Она остановилась и посмотрела на него.
— А как же кристальный стержень?
Джен закрыл глаза.
— Что бы я ни должен был с ним сделать, я никогда не буду счастлив, как здесь. С тобой.
Один из крестьян улыбнулся и, наклонившись к Джену, спросил: — Лиепа Кира? Стоявшие вокруг услышали это и захихикали.
— Что он сказал?
Кира улыбнулась, но ничего не ответила.
Физгиг проснулся и стал напряженно вслушиваться. Он тихонько зарычал.
Кира ласково посмотрела на него и почесала у него за ушами.
— Кажется, Физгиг сейчас тебя не одобряет, — она улыбнулась.
Затем выражение ее лица стало более серьезным.
— Джен, это случилось только потому, что ты страстно желал, чтобы мы когда-нибудь встретились. Это само по себе придаст тебе мужества продолжить то, что ты начал.
Физгиг снова зарычал, теперь более громко.
Джен как раз обдумывал замечание Киры, когда оркестр заиграл. Идра подошла к столу и пригласила Джена на танец.
— Пойдем, — предложила она. — Потом ты должен еще поесть.
Джен смущенно улыбнулся.
— Неужели так заметно, как я голоден?
Он встал. Идра взяла его за руку и повела на площадку, где уже танцевали несколько Стручковых людей. Все захлопали, увидев, что Джен встал.
Ведомый Идрой, он обнаружил, что у него нет никаких заминок в шагах и прыжках с изменением ритма, вверх и вниз, и кругом. Те, кто не танцевал, столпились и смотрели на танцующих, радовались, отбивали такт и разбрасывали семечки и ароматные лепестки.
Идра запела песню без слов, более ритмичную версию той, что пела Кира в лодке на черной реке. Джен, в свою очередь, подыгрывал ей на флейте под аккомпанемент оркестра.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: