Джорджия Бинг - Молли Мун и волшебная книга гипноза
- Название:Молли Мун и волшебная книга гипноза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эгмонт Россия Лтд., 2007 г.
- Год:неизвестен
- ISBN:5-9539-0064-3, 5-9539-2073-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джорджия Бинг - Молли Мун и волшебная книга гипноза краткое содержание
Но однажды в руки Молли Мун попадает таинственная старинная книга по гипнозу, и жизнь девочки в одночасье меняется. Она обнаруживает в себе удивительную способность — заставлять людей делать все, что она пожелает. Вскоре мисс Гадкинс оказывается полностью в ее власти, и Молли замышляет побег из сиротского приюта. Она садится на самолет и улетает в Нью-Йорк, чтобы найти там своего лучшего друга Рокки, завоевать славу и богатство…
Но за Молли по пятам следует зловещий незнакомец. Он знает секрет девочки и намерен использовать ее необычайные способности в своих гнусных целях…
Основную идею книги о Молли Мун подсказал случай, который произошел с Падди — собакой писательницы. Джорджия пила чай и заметила, что собака пристально смотрит на пирожное, которое она держит в руках. Она стала дразнить Падди, водя пирожным перед его носом.
В этот момент она заметила, что даже животное можно загипнотизировать. А что если ребенок захочет загипнотизировать взрослого человека? Так родилась идея о девочке, которая использовала свои гипнотические способности для того, чтобы вырваться из убогого приюта для сирот, добраться до Нью-Йорка, разыскать своего друга и стать звездой мюзикла…
Сейчас Джорджия Бинг становится самым продаваемым детским писателем. Ее первая книга о Молли Мун переведена на 22 языка и издана в 35 странах мира: Великобритании, Германии, Франции, Дании, Норвегии, Чехии, Польше и др., а также в США и Канаде…
Девид Хейман, продюсер фильма `Гарри Поттер и философский камень`, уже планирует сделать фильм по книге о Молли Мун.
В интервью газете Daily Mail Джорджия Бинг говорит о том, что издание этой книги для нее важно исключительно из-за надежды, что книгу прочитают тысячи детей во всем мире, и это сделает их более счастливыми.
`Книга, выпущенная в Великобритании в мае 2002, сразу же получила признание в США как `новый Гарри Поттер`. Writing Magazine, June 2002 `Благодаря голографической обложке читатель ослеплен и заворожен книгой еще до того, как он прочитал первое слово`. Manchester Evening News, May 2002 `Первая повесть Джорджии Бинг была написана для детей, но мы все были настолько загипнотизированы ее чтением, что не могли оторваться`. Vogue, June 2002 `Если ваша фантазия пребывает в одиноких поисках волнующей истории об опасности и настоящей дружбе, где есть над чем посмеяться и над чем задуматься, то прочитайте эту замечательную книгу`. Evening Telegraph & Post, May 2002
Молли Мун и волшебная книга гипноза - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— С удофольстфием, — тихо произнес он.
— А теперь, — обратилась Молли к Джемме и Джерри, — расскажите нам все по порядку. Куда подевались Гизела и все остальные?
— Никуда они не подевались, — ответила Джемма. — Они здесь. — Она набрала в грудь побольше воздуха и рассказала обо всем, что случилось в Хардвикском приюте.
Глава тридцать седьмая
Джемма начала рассказ:
— Когда ты улетела, мисс Гадкинс и Эдна тоже уехали, но перед этим они прогнали миссис Тринкелбери и велели ей больше не возвращаться. Сказали, что хотят быть добрыми к детям , а дети не любят, когда взрослые ими командуют. Поэтому, мол, нам будет лучше, если они все уйдут.
Молли вспомнила указания, которые она дала мисс Гадкинс и Эдне в аэропорту. Неужели у них хватило глупости решить, что оставить детей без всякой помощи, на произвол судьбы — значит сделать их счастливыми?
— Но миссис Тринкелбери была очень хорошая, — настаивал Джинкс.
— Да, но она всегда делала так, как велит мисс Гадкинс, и тоже ушла, — продолжала Джемма. — Потом мисс Гадкинс собрала вещи, и Эдна тоже, а потом они поссорились, потому что мисс Гадкинс искромсала одежду Эдны.
— Разрезала ей пальто, — уточнила Руби.
— И обе шляпы, — добавил Джинкс.
— Да, в этой изрезанной одежде вид у них был дурацкий, — сказал Джерри. — Так они и уехали. На прощание Эдна дала нам конфет, но они были какие-то странные, с противной начинкой.
— Она сказала, что это какие-то особые конфеты, — пояснила Джемма. — Но до самого отъезда они обе были очень добрые. Мисс Гадкинс дала мне целый мешок шариков от моли.
— А мне она подарила бутылку полоскания для рта, — добавил Джинкс.
— Но ты вел себя плохо. Забыл, Джинкс? — напомнила Джемма.
— Да, я ее выпил.
Рокки взъерошил Джинксу волосы.
— В общем, — продолжала Джемма, — мисс Гадкинс сказала, что еду и продукты нам будут привозить и дальше, потому что плата за них автоматически перечисляется прямо из банка, и что мы должны ходить в школу, потому что иначе сюда придет гадкая миссис Жаббс. Поэтому мы делали вид, что мисс Гадкинс и Эдна все еще здесь, и никто в городе не знал, что они уехали.
— А куда они отправились? — спросила Молли.
— Понятия не имеем.
— А что случилось дальше?
— Дальше командовать нами стала Гизела, — ответила Джемма.
— И она была хуже, чем мисс Гадкинс, — прошептал Джерри.
— Она была злая, кричала на нас, — продолжала Джемма. — Заставляла нас работать. Мы сами готовили еду и убирались. Она сказала, что мы должны выглядеть опрятно, иначе миссис Жаббс догадается, что мы тут живем одни…
— И еще Гизела переехала из своей спальни в комнаты мисс Гадкинс и выкинула в окно целую кучу бумаг, — добавил Джерри. — А Роджеру и Гордону она велела переселиться в комнату Эдны.
— А потом?
— Потом они стали все время ссориться, — подхватила Джемма. — Роджер хотел быть главным, он говорил, что Гизела не может навести порядок. А Гордон хотел, чтобы комната Эдны досталась ему одному. Он подрался с Роджером, и Роджеру пришлось переехать в изолятор…
Джемма и Джерри рассказывали наперебой, задыхаясь от волнения, а Руби и Джинкс сидели и смотрели на них широко распахнутыми глазами. Молли и Рокки ужасались, видя, сколько невзгод довелось пережить этим малышам в прошедшие недели.
— Все они кричали на нас и командовали, — пожаловалась Руби. — И никогда не помогали.
— А потом они поссорились так, что перестали разговаривать друг с другом.
— И с нами тоже, — добавил Джинкс.
— Да, с нами они тоже почти не разговаривали, — вспоминала Джемма. — А если мы подходили к телефону или открывали дверь, они страшно злились. А Гизела была очень строгая. Она не велела никому рассказывать, что мисс Гадкинс уехала. Грозилась, что если мы расскажем, Гордон нас прибьет. Но сейчас все хорошо, потому что начались рождественские каникулы и в школу ходить не надо.
— Поэтому нам не нужно больше умываться, — сказал Джерри.
— Но нас никто не кормит завтраками, поэтому мы голодные, — прошептала Руби.
— И нам нельзя ходить в деревню или в город.
— Да, нельзя, — подтвердил Джинкс. — Гизела сказала, если мы пойдем, нас схватит страшный людоед.
— Не бойтесь, — успокоила их Молли. — Людоедов не бывает.
Молли огляделась. Гостиная напоминала скорее мусорную свалку, чем жилую комнату в доме. По углам были раскиданы хоккейные клюшки и рваные футбольные мячи вперемешку с картонными коробками и пластиковыми пакетами. На полу валялись кастрюли, стены были забрызганы чернилами.
— Так где же они сейчас?
— Спят, наверное, — предположила Джемма, прихлебывая шоколад. — Роджер встает часов в десять. Он идет в Брайерсвилль — шарить по мусорным бакам. А Гордон, Синтия и Крейг совсем не показываются. Они сидят в комнате у Эдны и смотрят телевизор. А Гизела не выходит из своей комнаты, только иногда спускается, когда приносят что-нибудь вкусное. Тогда она забирает коробки к себе в комнату.
— Вот как, — заключила Молли, переглянувшись с Рокки. — Думаю, пора нам разбудить Гизелу и ее компанию. Как ты считаешь?
Дверь в квартиру, где раньше жила мисс Гадкинс, была закрыта. В ответ на стук из-под нее выполз огромный черный таракан. Петулька испуганно принюхалась и уловила еще не выветрившийся запах своей прежней хозяйки. Молли подняла глаза на портрет мисс Гадкинс, висевший на лестничной площадке. Кто-то пририсовал директрисе усы и бороду. Молли постучала еще раз, толкнула дверь — и она открылась. Молли и Рокки переступили порог.
Воздух в квартире был затхлый. Древняя коричневая гостиная казалась даже темнее, чем раньше, тяжелые шторы цвета красного вина были плотно задернуты.
Молли щелкнула выключателем, и гостиную залил тусклый свет покрытых пылью лампочек. Повсюду валялись картонные коробки, пустые банки, папки с бумагами из шкафа мисс Гадкинс. На полу, как осенние листья, шелестели целлофановые пакетики и конфетные обертки.
Из настенных часов выскочила кукушка и прокуковала девять раз.
— Кто здесь? — донесся из спальни сонный голос Гизелы. Осторожно ступая по замусоренному полу, Молли и Рокки пробрались к двери и вошли.
В полумраке они с трудом разглядели Гизелу — та сидела на кровати и жмурилась от неожиданного света. Прикрыв глаза рукой, она недовольно буркнула:
— Прочь отсюда, Джемма. Сюда никому нельзя входить.
— Это не Джемма. Это Молли и Рокки, — ответила гостья.
Глаза Гизелы привыкли к свету, и она убрала руки от лица. Нынешняя Гизела совсем не походила на ту, какой запомнили ее Молли и Рокки всего несколько недель назад. Она стала гораздо толще, побледнела, на лице высыпали прыщи. Вокруг покрасневших глаз темнели синие круги. Обветренные губы покрылись коркой, а в уголках растрескались. Нестриженые волосы липли к голове сальными космами. Взгляд у нее был совершенно безумный, а увидев Молли и Рокки, она и вовсе онемела от изумления. Гизела судорожно вцепилась в подушку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: