Джорджия Бинг - Молли Мун и путешествие во времени
- Название:Молли Мун и путешествие во времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука : Азбука-Аттикус
- Год:2014
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-08373-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джорджия Бинг - Молли Мун и путешествие во времени краткое содержание
Молли Мун и путешествие во времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Дурочка, я знал, что ты вернешься сюда!
Я догадался, что тебя будут ожидать здесь.
— Байтхо! — скомандовал Оджас слонихе, стоявшей к ребятам боком.
Та опустилась на левое колено. Молли, почти не раздумывая, кинулась к Оджасу, таща за собой малышку.
— Возьми ее! — приказала она Лесу.
Тот помог шестилетке забраться в хоуду.
Следом Рокки рванулся вперед, прижимая к себе щенка, изловчился и вскарабкался на Амрит. Молли, почти уткнувшись лбом в щеку слонихи, ухватилась за хобот и сжала кристалл. Она напрягла все свои силы и перенесла всю компанию из 1870 года во временной поток.
Раздалось оглушительное «ХЛОП!», и Амрит растворилась в воздухе под яростное тявканье Петульки.
— Смотри, чтоб не выпала! — крикнула Молли Лесу.
1890, 1900, 1930, 1950… Они мчались в будущее.
Молли сжимала хобот Амрит. Все так же надрывалась Петулька, Оджас вопил от восторга. Вокруг дули теплые ветры и мелькали разноцветные пятна.
Закрыв глаза, девочка попыталась понять, как далеко их занесло. Кажется, пора притормозить.
Воздух наполнили автомобильные гудки. Спасены. Молли облегченно расслабила руки. Но в тот же момент свершилось непоправимое. Откуда-то из-за хобота, практически из пустоты перед ней возникли длинные пальцы с острыми ногтями и, оцарапав правую ладонь Молли, вырвали у нее оба кристалла. Петулька захлебнулась лаем. Девочка обернулась и успела увидеть Закью. Тот мчался к воротам обсерватории. У него под мышкой бился, пытаясь вцепиться в него зубами, мопс. Закья оглянулся через плечо. Он был так счастлив и горд собой, что, кажется, даже пританцовывал на бегу.
— Мисс Мун, вы круглая дура! — заорал он, победоносно сверкая глазами. — Я путешествовал сквозь время вместе с вами. И теперь у меня оба кристалла и собака! — Он сунул камни в карман и зажал ладонью Петулькину мордочку. — Мне всего-то нужно было схватиться за слона. И единственной, кто меня заметил, была ваша собачонка. Она сама на меня бросилась. Теперь махараджа вам покажет! — Закья подпрыгнул на бегу.
Молли, онемев, смотрела в большие глаза мопса, мигающие над ладонью Закьи. «Спаси меня! — молили глаза собачки. — Спаси!» Страшно было даже подумать, что с ней сделают.
Это была настоящая катастрофа. Они лишились возможности путешествовать во времени, а это в их собстоятельствах равносильно смерти. Девочка с отчаяния попыталась договориться.
— Закья! — прокричала она. — Остановись на минутку и просто послушай! Не забирай Петульку. Пожалуйста. И отдай мне кристаллы. Ты же и сам знаешь, что Вакт не ценит тебя… недостаточно ценит… — Закья бросил взгляд через плечо, и на какое-то мгновение Молли поверила, что убедила его. — Вакт испортил тебе всю жизнь. Если ты отдашь ему Петульку и кристаллы, для тебя ничего не изменится. Восстань против него! Освободись! Вернув мне собаку и камни, ты совершишь хороший поступок. Присоединяйся к нам. Все вместе мы его перехитрим. Только представь — тебе больше не придется бояться, что он тебя загипнотизирует или убьет! Ты станешь свободным! Пожалуйста, Закья!
Молли ужасно хотелось заглянуть глубоко-глубоко в бегающие глазки старичка и загипнотизировать его, но — бесполезно. Старикашка замотал головой и погрозил пальцем.
— Дурочка. Ты никогда не сумеешь помочь мне так, как он. Мне нужен Пузырь света в начале времен. Я должен омыться светом вечной молодости. Посмотри на меня. Я старый и морщинистый от всех этих путешествий во времени. Скоро мое тело одряхлеет настолько, что я умру. Я должен успеть окунуться в свет. Ты не можешь помочь мне, Мун. Ты — всего лишь ребенок. Как только мы наберем нужное количество кристаллов, мы отправимся туда. — Он огляделся и покрепче прижал к себе мопса.
Молли в отчаянии остановила время. Все вокруг замерло. Кроме Закьи.
— Не повезло! — засмеялся он. — Ты не с новичками имеешь дело!
Молли вскинула глаза, готовая насквозь пробуравить его мозг гипнотическим взглядом, но Закья тут же опустил голову и полез за чем-то в карман. В следующую минуту он уже нацепил на нос антигипнотические очки. Взгляд Молли отскочил от них, как горох от стены.
Сжимая в руках Петульку и хихикая так, словно придумал самую смешную шутку на свете, Закья растворился в воздухе.
Глава двадцать третья
Ветры времени вились вокруг Закьи и собаки.
— Придется потрудиться, — сообщил похититель, поглядывая на серебряный механизм. — Между нами говоря, Петулька, я далеко не самый лучший путешественник во времени. Давай-ка притормозим здесь.
Сияло яркое солнце.
— Ну вот, что я говорил? Нам-то с тобой нужна ночь.
Закья снова вошел в поток, ругая механизм.
Петулька заворчала, хотя ее пасть по-прежнему была закрыта ладонью.
Когда они остановились в следующий раз, небо оказалось бледным и луна уже опускалась за горизонт. Закья посмотрел на обсерваторию: на земле виднелись цветочные лепестки и пятна крови, дымился затухающий костер. Церемония закончилась.
— Так сойдет. — С этими словами Закья направился к обсаженной деревьями дорожке. — Я поселю тебя на своей половине. Будешь довольна. — Петулька снова заворчала. — Быстро привыкнешь. Только чем мне тебя кормить?
Закья пробирался между камнями к небольшому дворцу при обсерватории.
— Любишь курятину? Запеченную со специями? Думаю, тебе очень понравится гонять павлинов. Может быть, тебе захочется попробовать жареного павлина? На мой взгляд, они только и годятся на пироги. Такие шумные и глупые.
Занималась утренняя заря. Каркали вороны, щебетали невидимые глазу певчие птицы. Старикашка добрался до ворот дворца, позвонил и посмотрел на мопса.
— Я уберу ладонь, если ты пообещаешь не кусаться.
Петулька устала. К тому же она и не любила кусаться. Когда Закья убрал руку, она даже не шевельнулась, только подняла на него свои огромные влажные глаза.
— Вот и хорошо, — сказал похититель и погладил ее мягкие, как тряпочки, ушки. — Ну что, Петулька, будешь моей собачкой?
Мопсиха в тоске закрыла глаза. Этот человек только что украл ее у Молли и еще хотел, чтобы к нему хорошо относились.
— Значит, договорились, — заключил Закья.
Ворота со скрипом отворились. Петулькины глаза наполнились слезами.
— Знаешь, — прошептал ей Закья как можно тише, чтобы его не услышал охранник, — первое, что я сделаю, — подарю тебе сережку!
Глава двадцать четвертая
Молли обомлела. Ей не верилось, что все это произошло на самом деле.
— Он утащил Петульку в другое время! — закричала она так, будто остальные этого не видели. — И мы теперь не сможем ее вернуть! Он забрал кристаллы, а мы застряли здесь. — Молли оглянулась на кусты, словно ожидая, что сейчас оттуда выйдет передумавший Закья. Она была вне себя от горя. — Это настоящий кошмар! — простонала она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: