Кир Булычев - Война с лилипутами
- Название:Война с лилипутами
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-20825-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кир Булычев - Война с лилипутами краткое содержание
На этот раз Алисе и ее друзьям предстоит сражаться с космическими пиратами, побывать в параллельных мирах и на загадочных планетах. Об этих и других приключениях вы узнаете, прочитав очередные восемь повестей цикла, среди которых «Война с лилипутами», «Дети динозавров» и «Привидений не бывает».
Война с лилипутами - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да, – согласилась Заури. Она поняла, что все это означает. – Даже если мы с тобой возьмем эти документы и растопчем господина Панченгу Мулити, нам надо возвращаться сюда и снова становиться маленькими, потому что, если я приеду к маме такой большой, я ее до смерти испугаю!
– А что, если с самого начала стать маленькой? – предложила Алиса. – Если с Земли прилететь на сиенду лилипуткой? Тогда к маме ты тоже попадешь маленькой.
– Нет! – закричала тут Заури так громко, что робот Поля въехал в комнату и грозно сказал Алисе:
– Перестань мучить несчастного ребенка!
– Я ее не мучаю, – сказала Алиса. – Скорее она меня мучает. То она спешит лететь на поиски своей мамы, то она, видите ли, передумала. Ну скажи, почему ты сейчас отказываешься уменьшаться?
– Потому что у меня никогда раньше не было таких чудесных платьев. Я уменьшусь, и у меня снова их не будет.
– Мама тебе сошьет новые.
– А вдруг мама шить не умеет?
– Сама научишься.
– Нет, лучше я сначала изношу эти платья, а потом мы полетим искать мою мамочку.
– Ну что ты об этом думаешь? – спросила Алиса у робота, который стоял в дверях и покачивал круглой головой.
– Я думаю, что рабыню надо пожалеть, а не смеяться над ней. Если человек больше любит платья, чем свою маму, – это его болезнь, а не развлечение.
– Я? Не люблю маму? – Заури была вне себя от возмущения. – Да я все эти проклятые платья сейчас выброшу в окно!
Она схватила одежду в охапку и подбежала к открытому окну.
И остановилась.
– Ну чего же ты? – спросила Алиса. – Давай кидай!
– Не могу, – ответила Заури, – я боюсь попасть кому-нибудь на голову.
– Если учесть, что это окно выходит в сад и там никто не ходит, – сказал робот Поля, – то о прохожих можно не думать.
Рабыня Заури бросила платья на пол, а сама села в кресло, чтобы поплакать.
Алиса ей не мешала. Робот тоже молчал.
Вдруг совершенно спокойным голосом, будто и не рыдала вовсе, Заури произнесла:
– Мне нельзя на сиенду.
– Почему? – спросила Алиса.
– Потому что я рабыня и никто меня не отпускал. Как мы приедем, хозяин Панченга сразу велит схватить меня, бросить в подвал и заковать в цепи.
– Он не имеет права, – заявил робот Поля.
– А он не знает ничего про ваше право, – сказала рабыня. – Он делает что хочет.
– Я думаю, – продолжал робот Поля, – вам надо сообщить о ситуации инспектору Крому, затем вместе с ним заявиться на ту планету, всех негодяев арестовать, рабство отменить, сиенду сжечь и рабов отправить в санаторий.
– Это хорошая мысль, – отметила Алиса. – Но, к сожалению, она не очень практичная. Потому что мы не знаем, где родители Заури. А вдруг они тоже в плену у Панченги, только на другой сиенде или еще где-нибудь. Ведь инспектор Кром прилетит на военно-патрульном корабле…
– А у господина Панченги есть свои корабли, получше, чем ваш крейсер! – возразила девушка.
– Помолчи, – сказала Алиса. – Я, кажется, придумала. Сколько стоит рабыня на вашей планете?
– Очень дорого, – ответила Заури.
– А сколько все-таки?
– Тысячу кредитов.
– А сколько стоит один кредит? Что можно на него купить?
– На кредит можно целого барана купить.
– Значит, ты стоишь столько, сколько тысяча баранов?
– Это немыслимо дорого, – сказал робот. – За такую капризную рабыню не дадут и барана.
– Ты забыл, что у меня великий талант! – возмутилась Заури. – Я же умею кидать девять предметов!
Алиса выдвинула ящик письменного стола и вынула оттуда коробку с любимыми украшениями и драгоценностями. Там были изумрудный перстень, подаренный ей в Атлантиде, ожерелье из бриллиантов, полученное на память о планете Пять-четыре, и другие красивые сувениры. Заури даже заныла от восхищения.
– Как ты думаешь, – спросила Алиса, – этого нам хватит?
– Для чего?
– Для того, чтобы тебя купить.
– А зачем меня покупать? Лучше подари мне все это!
– Если не хочешь искать своих родителей, то бери.
Заури сделала движение к коробке, но тут же поняла, какой плохой она кажется Алисе, и сказала:
– Конечно, хватит. На всю сиенду хватит. А кто тогда будет моим хозяином?
– Хочешь, я буду?
– Нет, только не ты! – взмолилась рабыня. – Ты будешь меня иголками колоть.
– Я? Иголками? Я никого никогда не колола иголками.
– Это потому, что у тебя раньше не было рабыни. А как я стану твоей рабыней, тебе сразу захочется колоть меня иголками.
– Ну хорошо, будь тогда Пашкиной рабыней.
– Ни в коем случае! Он захочет со мной целоваться!
– Заури, ты мне смертельно надоела. Ты хочешь, чтобы я тебя выкупила из рабства?
– А чьей рабыней я стану?
– Еще один такой глупый вопрос, и я никуда с тобой не лечу. Пойми же – у нас нет рабства. Мы даже не знаем, что такое рабство!
– Неправда. Вот Поля – твой раб! Ты ему приказываешь, а он не смеет тебя не послушаться.
– Теоретически, – сказал робот, – меня можно рассматривать как раба Алисы и всего ее семейства. Но, по сути дела, я допускаю, что все обстоит наоборот и они являются моими рабами!
– Хватит, – Алиса собрала драгоценности в плоскую коробку.
– А может быть, ты одна слетаешь? – спросила Заури. – Я тебя тут подожду.
– Так кто тебя мне продаст, если тебя не будет? Кто мне поверит?
– Никто.
– Тогда летим.
– Я боюсь.
– Ничего не случится. Мы оставим Поле наши координаты, и, если что случится, нас сразу найдут. Не бойся. Ты же сама говоришь, что хозяева сиенды не грабители и не бандиты. Они выращивают и продают рабов. Значит, они любят деньги. Мы выкупим тебя, а потом спросим у главного начальника, кто ты такая и как попала на планету.
– И мы узнаем, где моя мама?
– Собирайся, Заури.
– А на чем мы полетим?
– Ты еще не догадалась?
– Нет. Откуда мне знать? Я никогда еще не летала на ваших кораблях.
– И куда же мы прилетим на нашем корабле?
– На планету… Ой, они же там все маленькие!
– Конечно же, мы не можем лететь туда в настоящем виде. Мы должны уменьшиться.
– А как же драгоценности?
– Для этого я отобрала бриллианты. Они маленькие, а стоят очень дорого.
– Но у нас же нет такого маленького кораблика!
– У нас есть такой маленький кораблик. Кораблик, компьютер которого наверняка знает координаты планеты, где находится сиенда.
– Где же этот корабль?
– На веранде Аркашиной дачи.
– На даче?
– Вот именно. Это планетарный катер с корабля бандитов, который они оставили, когда бабушка выбросила их с Земли.
– И мы в нем поместимся?
– Попробуем, – ответила Алиса.
– И я с вами, – сказал Поля.
– Нет, голубчик, – возразила Алиса. – У тебя куда более трудное задание. Ты должен остаться здесь, хранить нашу тайну, а в случае нужды организовать спасательную экспедицию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: