Джон Эспозито - Полночь у мадам Леоты [litres]
- Название:Полночь у мадам Леоты [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Эксмо + Дисней без подписки и 3х лиц
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-161330-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Эспозито - Полночь у мадам Леоты [litres] краткое содержание
Полночь у мадам Леоты [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Спасибо, но я позабочусь о себе сам.
– Господин Уильям! – воскликнул библиотекарь. – Вы помолвлены?
– Извините, что?
– У вас есть жена?
– Я знаю, что такое помолвка. – Уильям покачал головой. – Нет, я не женат.
– Тогда я настойчиво прошу вас: держитесь подальше от чердака. Наша местная невеста, Констанция, постоянно в поиске нового жениха.
«Чердак, – повторил Уильям про себя. – Вот где хранится секрет. На чердаке я смогу узнать больше о мадам Леоте».
– Спасибо за совет, мистер Аркейн.
Он вынул свечу из подсвечника на стене и направился в глубь тоннеля.
Почти сразу же резко похолодало. Уильям водил свечой вперёд и назад, замечая, что стены вздувались и опадали, словно дом дышал. Было несложно представить, что он очутился в животе у какого-то гигантского существа, и поверить, что поместье вовсе не было построено из камня и бетона. Оно больше походило на живое создание, которое впустило Уильяма внутрь через огромные двери-челюсти, чтобы прожевать и выплюнуть неизвестно куда. В болото? На кладбище? Эта мысль почти заставила его улыбнуться. Почти. Но «почти» не считается, разве что во фразе «я почти увернулся от грузовика». Но дома не могли быть живыми. Тайные коридоры не умели дышать, а двери не проглатывали гостей. Однако о том, куда ведёт этот тоннель, можно было только догадываться, и Уильям поймал себя на мысли, что хотел бы сейчас снова очутиться в библиотеке вместе с её хранителем Амикусом Аркейном.
Впереди замерцал тёплый свет. На этот раз Уильям был рад подсвечникам на стенах и ухмыляющимся горгульям. Он ступил из тоннеля в коридор. Похоже, ему удастся выбраться из поместья. Окна коридора смотрели на залитый лунным светом пейзаж, а на обшитых панелями стенах в ряд висели портреты. Уильям рассматривал эти странные картины, освещая их огоньком свечи. И чувствовал, как картины разглядывают его.
– Вот вы где, господин Уильям.
Тот отшатнулся и чуть не выпрыгнул из кожи от испуга. Библиотекарь стоял перед ним, держа второй том в одной руке и канделябр в другой.
– Ох, я вовсе не хотел пугать вас… раньше времени. Настоящий ужас вы испытаете позже.
Уильям выдохнул:
– Эти портреты… Снова какой-то трюк, мистер Аркейн?
– Не уверен, что понимаю вас.
– А я уверен, что понимаете. У меня возникло чёткое ощущение, что я не найду здесь ничего, кроме разочарования.
Библиотекарь, казалось, пришёл в искреннее недоумение:
– Я готов поручиться, что вы останетесь довольны, так же как я могу поручиться за вашу душу.
– Лучше говорите за себя, хорошо? Ручайтесь за свою душу.
– Как скажете.
Уильям пристально смотрел на последний портрет, где был изображён благородного вида молодой мужчина с лампой и в длинном плаще с высоким воротом. Самой интригующей деталью в нём было то, что изо рта выступали два длинных зуба – настоящие хищнические клыки. Его глаза были прикрыты, словно он уснул на ходу.
– Вас заинтересовал этот портрет? – спросил библиотекарь.
– Кто он? Владелец поместья?
– О преисподняя, нет! – библиотекарь поспешил объяснить. – Как и большинство наших обитателей, он уже ушёл на покой. Тут уже нашли приют девятьсот девяносто девять счастливых постояльцев, и найдётся место для тысячного. Желаете забронировать его заранее?
– Обитателей? – Уильям усмехнулся. – С тех пор, как я попал сюда, мне не встретилось ни единой живой души.
Только он закончил свою реплику, мужчина на портрете открыл глаза. Уильям подпрыгнул от испуга:
– Ого! Отличные спецэффекты. Как вы это сделали?
– Сделал что?
– Глаза. Они только что открылись.
Библиотекарь сунул второй том под мышку, запустил руку под полу пиджака и достал карманные часы, проверяя время.
– Да, он как раз должен был пробудиться для первой трапезы.
– Пробудиться? Сейчас глубокая ночь.
– Граф всегда предпочитал ночное время.
– Граф? Дайте мне собраться с мыслями. Вы же не хотите сказать, что… Что этот парень – вампир?
– Да, и был им многие столетия, – библиотекарь задумчиво прикрыл глаза, припоминая. – То, как он появился в поле нашего зрения, достойно отдельной истории.
– Я же сказал, больше никаких историй, если они не о мадам Леоте.
Библиотекарь со щелчком закрыл свои часы.
– У нас есть время, господин Уильям.
– Время для чего?
– Чтобы понять, почему вы здесь.
Библиотекарь поднял канделябр, осветив портрет ещё немного, и на мгновение Уильям приметил совершенно иную картину внутри рамы. Граф на какую-то долю секунды принял обличие волка. Уильям знал из старых легенд, что вампиры могут менять свою форму, обладая способностью превращаться в разных существ, включая волков, крыс и летучих мышей.
– Хорошо, я послушаю. Если так я стану ближе к истине.
– О, станете, господин Уильям. – Библиотекарь раскрыл книгу, и её страницы перелистнулись к началу следующей главы. – Станете, несомненно.

Глава пятая
Вампиры реальны. Они существуют и существовали с начала времён. Тебе известно, что в каждой культуре земного шара есть легенды о вампирах, бессмертных существах, которые пробуждаются в ночи пить кровь живых? Это истина. Абсолютная. Неоспоримая. И если мы обнаружим жизнь на других планетах, вполне возможно, вампиры найдутся и там.
Везде их описывают одинаково. Ещё до того, как появились телевидение и Интернет, истории о вампирах были известны на всех континентах. Как мы можем это объяснить? Массовыми галлюцинациями? Посланием в бутылке? Или, что более разумно…
Тем, что они существуют. И существовали всегда.
Никто не берётся утверждать, что творение Франкенштейна было реально. Или что некий доктор Джекилл по-настоящему превращался в некоего мистера Хайда. Но что насчёт графа Дракулы, известного также как Влад Цепеш? Его существование – факт. Можешь проверить сам. Мы подождём.
Как видишь, он существовал – извиняюсь, существует – так же как ты или я. Я не собирался пугать тебя, глупый читатель. Только хотел предупредить, поделиться ценным знанием. Начну с того, что вампиры нечасто нападают на живых. Только когда голодны. О, но голодны они всегда.
Хм. Возможно, это было не так уж полезно.
Конечно, есть множество способов избежать нападения. Во-первых, вампиры ненавидят чеснок. Кресты сводят их с ума. Под солнечным светом они тают, как плавленый сыр. А если забить им в сердце осиновый кол, у них останется незаживающая рана, хотя к подобной мере стоит прибегать только опытным охотникам на вампиров. Но лучший способ себя защитить – это распознать угрозу до того, как что-нибудь случится, хоть это и может быть непросто. Видишь ли, вампиры ничем не выделяются среди нашего окружения. Ими может оказаться любой. Наш друг. Наш сосед. А иногда… кто-то из нашей семьи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: