Бен Миллер - Мальчик, который заставил мир исчезнуть [litres]
- Название:Мальчик, который заставил мир исчезнуть [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-137621-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бен Миллер - Мальчик, который заставил мир исчезнуть [litres] краткое содержание
Он добрый, честный и не жадный. Но у него есть один БОЛЬШОЙ недостаток… Он не может контролировать свой характер.
И когда на празднике он получает в подарок чёрную дыру вместо воздушного шарика, то понимает: это шанс избавиться от всего, что так бесит его в жизни. Но когда в дыре исчезает и то, что он любит, Харрисон понимает, что нужно быть осторожней в своих желаниях…
Для среднего школьного возраста.
Мальчик, который заставил мир исчезнуть [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Приятного аппетита, Печёночник, – улыбкой сказал Гектор Брум.
– Что, и это всё? – спросил Харрисон. – Больше у тебя ничего нет, что ли?
Остальные дети снова засмеялись, а Гектор Брум рассердился ещё сильнее.
– Заткнитесь! – зашипел он на них. – Это не смешно!
– Смотри! – сказал Харрисон, тыча пальцем. – На сладкое сегодня крамбл!
Когда Гектор отвлёкся, Харрисон вывалил всю еду в чёрную дыру и опять выдвинул тарелку вперёд – совершенно пустую.
– Готово! – объявил он. Остальные дети засмеялись и захлопали.
Гектор Брум прищурился.
– Обманщик! – прорычал он. – Ты на пол всё скинул! – Он бросился к месту Харрисона, ожидая увидеть на полу гору выброшенной печени. Но, конечно, увидел лишь чёрную дыру.
– Куда всё делось? И это что такое? – спросил он, указывая на чёрную дыру.
– Осторожно! – сказал Харрисон. – Это мой шарик. С твоего дня рождения. Не трогай!
– Ты как детсадовец! – просюсюкал Гектор. – Шарик в школу принёс!
Остальные дети засмеялись, и Харрисон почувствовал, что у него горят уши.
Потом Гектор Брум достал свою резинку и зловеще поиграл ею.
– Вот погоди, – сказал он со злобным огоньком в глазах. – Я до тебя доберусь. Никто не смеет меня дурачить.
И конечно, столкновение с Гектором Брумом случилось сразу после обеда. Харрисон был в самом разгаре игры в Копов и Грабителей со своими друзьями, когда почувствовал постукивание по плечу. Он обернулся и увидел Гектора Брума в компании двух крупных мальчишек классом старше. Харрисон успел лишь схватить чёрную дыру, прежде чем старшие мальчишки подняли его под мышки и потащили через всю игровую площадку за велосипедный гараж.
– Думаешь, ты самый умный, а, Печёночник? – прорычал Гектор.
Брум обожал притаскивать своих жертв за велосипедный гараж. Здесь никто из учителей не мог его видеть, так что это было идеальное место, чтобы орудовать резинкой. Харрисон знал, что должен действовать быстро.
– Отстань от меня, Гектор! – закричал он, надеясь, что кто-нибудь услышит его и придёт на помощь.
– Ш-ш-ш-ш, – прошептал Гектор Брум и погладил Харрисона по голове, как злодей из какого-нибудь фильма. – Ещё одно слово, и Кусачка, – он вытащил свою готовую разить резинку, – найдёт, что тебе ответить!
– Никто тебя тут не увидит, пацан, – сказал один из старших мальчишек.
– Это очень уединённое место, – добавил второй. – Словарное слово для пятого класса.
– Это значит, что нас тут никто не может увидеть, – с надменным видом объяснил первый.
– Ещё как могут! – закричал Харрисон и ударил чёрной дырой о металлическую стену гаража.
Дальше случилось необыкновенное.
Весь велосипедный гараж и все стоявшие в нём велосипеды обратились в ничто, улетев в чёрную дыру. Всё походило на трюк, который показывают фокусники, когда вытягивают связанные между собой платки из рукава, только в обратном порядке. Через долю секунды на поверхности чёрной дыры остался лишь велосипедный руль, медленно пропадающий из вида.
Гектор Брум и двое старших мальчишек не могли поверить своим глазам.
– Что происходит? – спросил Гектор.
– Мой велик пропал! – воскликнул один из старших мальчишек.
– Это какой-то фокус, как в «Британия ищет таланты»! – сказал другой.
Вдали, у школы, дежурному учителю мистеру Йибсли стало интересно, что такое творится во дворе. Он почесал затылок. Разве минуту назад там не стоял велосипедный гараж?
Теперь, оказавшись на виду у мистера Йибсли и всего школьного двора, Гектор Брум не осмелился щёлкать Харрисона своей резинкой, боясь, что его поймают.
– Ты сказал, что получил его у меня на дне рождения? – спросил он Харрисона, указывая на чёрную дыру. – А мне попался какой-то паршивый коричневый, да и тот уже сдулся.
Харрисон кивнул.
– Давай меняться, – предложил Гектор Брум.
– Нет, – ответил Харрисон так смело, как только смог. – Я не хочу меняться. – Гектор заставил его обменять уже кучу вещей, которые ему нравились, – окаменелости, кристаллы, карточки с покемонами, – но чёрную дыру он ни на что не променяет.
Гектор Брум покосился на мистера Йибсли, глядящего прямо на них.
– Ну и ладно. Тогда я просто заберу его. День рождения был мой, значит, лучший шарик должен был достаться мне! – заявил Гектор и схватился за верёвочку.
– Нет! – закричал Харрисон, вцепляясь верёвочку покрепче.
Двое старших мальчишек переглянулись.
Они хотели помочь Гектору, но рядом не было велосипедного гаража, за который можно было бы спрятаться, и они боялись, что их поймают.
– Отпусти, – прошипел Гектор Харрисону в ухо.
– Ни за что! – ответил Харрисон, тяня верёвочку изо всех сил. – Он мой!
– Ну и забирай! – сказал Гектор и отцепился. Харрисон шлёпнулся на землю, всё ещё крепко держа верёвочку.
Несколько секунд Харрисон просто сидел на земле, тяжело дыша.
– Эй! – окликнул их мистер Йибсли. – Что у вас там происходит?
– Ничего, сэр! – ответил Гектор с улыбкой, а потом протянул Харрисону руку. – Мне так жаль, – сказал он. – Давай помогу тебе встать.
– Молодец, Гектор! – радостно крикнул мистер Йибсли.
Но, конечно, Гектор не собирался помогать Харрисону. Вместо этого, стоило учителю отвернуться, он щёлкнул «Кусачкой» по левой мочке Харрисона.
– Ау-у! – взвизгнул Харрисон и выпустил чёрную дыру.
– Огромное спасибо, – сказал Гектор Брум, хватая верёвочку и любуясь своей новой игрушкой. – Как, по-вашему, это работает? – спросил он старших мальчишек, вытягивая вперёд пухлый палец.
– Не трогай это! – выпалил Харрисон. – Это на самом деле не шарик, а чёрная дыра! Она засосёт тебя, и ты больше никогда уже не выберешься!
– Да ладно тебе, Печёночник, – с ухмылкой сказал Гектор Брум. – Я больше на твои фокусы не пове…
Но это было всё, что он успел сказать, потому что в тот миг Гектор Брум коснулся края чёрной дыры и улетел внутрь неё – будто в канализационный люк вниз головой провалился. Вот он стоит на земле – а в следующий момент уже одни только подошвы его ботинок медленно пропадают из виду.
Глава шестая
– Гектор Брум? – позвала мисс Балоган, делая послеобеденную перекличку.
Никто не отозвался.
– Кто-нибудь видел Гектора? – спросила мисс Балоган, разглядывая его пустую парту.
Харрисон бросил виноватый взгляд на чёрную дыру, парившую с ним рядом. Казалось, теперь она немного больше, чем была, когда Шелли дала ему её. Он задумался, не должен ли он сказать что-то мисс Балоган. Но кто ему поверит, если он расскажет, будто Гектор Брум исчез в чёрной дыре?
– Нет? – ещё раз спросила учительница. – Что ж, – сказала она, – наверное, он ушёл домой. Я узнаю у школьного секретаря. В любом случае, кому-то придётся стать дежурным вместо него. Харрисон, раз уж ты пропустил сегодня утром плавание, не хочешь ли мне помочь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: