Марлизе Арольд - Магазинчик «Всё, чего пожелаете!» [litres]
- Название:Магазинчик «Всё, чего пожелаете!» [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-157758-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марлизе Арольд - Магазинчик «Всё, чего пожелаете!» [litres] краткое содержание
Магазинчик «Всё, чего пожелаете!» [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вернувшись в свою комнату, Майла заметила, что магомер уже не висит на своём месте. Тётя Юна убрала его? Вот уж из-за чего Майла не расстроилась – совсем наоборот. Наверное, тётя хотела показать, что доверяет ей и не имеет никакого отношения к подслушивающей ракушке в столе племянницы. Майла со вздохом вернулась в кровать. Ей так хотелось обсудить всё с кем-нибудь. В крайнем случае – даже с Робином. Но пообщаться было не с кем. Майла лежала в темноте, уставившись взглядом в потолок. У неё возникло нехорошее ощущение, что она и тётя Юна не единственные волшебницы в мире людей. Неужели в этот дом проникла какая-то чуждая сила? Каких ещё неприятных сюрпризов ожидать Майле?
На следующий день Эмили ждала Майлу у дверей школы. Майла ужасно этому обрадовалась. В глубине души она боялась, что Эмили, возможно, передумала и не захочет дружить с ней. Но теперь, к счастью, её тревога словно растворилась в воздухе.
Эмили взяла Майлу под руку. Девочки вместе пошли в класс. По дороге Эмили болтала без перерыва:
– Сегодня на перемене я собираюсь зайти в школьную библиотеку. Хочу взять что-нибудь почитать. Пойдёшь со мной? Я очень люблю читать, а ты? Я прочитываю не менее трёх книг в неделю. Часто и больше. А ты сколько?
Майла засмеялась в ответ. Ей совсем не казалось назойливым желание Эмили многое узнать про свою подругу.
– Я тоже люблю читать, – заверила она Эмили. – Но не так много, как ты, потому что мне часто приходится помогать родителям в нашем магазине.
– Ой, это наверняка неприятно, – заметила Эмили.
– Да я вообще-то не против, – сказала Майла. – Чаще всего это очень любопытно. Интересно, какие люди приходят за… – Она запнулась. – За советом, – быстро закончила она.
– А что твои родители продают?
– Много чего. Вещи, которые могут понадобиться в повседневной жизни. Особенный джем. Очень вкусный. Или бальзамы. Их готовит моя бабушка. А иногда мы просто даём полезные советы.
Майла с удовольствием рассказала бы больше: «Мы спасаем от любовных страданий. Продаём защитные амулеты. У нас самые лучшие ковры-самолёты».
Но, к сожалению, она не могла произнести слова, которые выдали бы, что магазинчик её родителей – это нечто большее, чем обычный бизнес.
Они вошли в класс. Маркус отсутствовал, и Майла задумалась, могло ли её волшебство накануне навредить ему. Ведь люди отличаются от обитателей мира волшебников. Может, они более чувствительные? Неужели из-за Майлы Маркус заболел? Но это реально было всего лишь крошечное заклинание!
Незадолго до начала урока вошёл дядя Юстус и положил перед Майлой стопку школьных учебников.
– Вот твои учебники. Они принадлежат школе, поэтому обращайся с ними аккуратно. Нужно обернуть их в обложки как можно скорее, чтобы не пачкались.
Майла кивнула:
– Так же, как и в моей старой школе.
Дядя Юстус ушёл, Майла засунула книги в рюкзак, который в результате стал неподъёмным. В мире волшебников Майла наложила бы на него заклинание лёгкости, как делали почти все ученики, за исключением тех, кто хотел накачать мускулы.
Начались занятия. После английского их ожидала биология – этот предмет Майла очень любила. Речь пошла о лесной экосистеме, её Майла знала прекрасно. Она могла назвать все деревья, птиц и большинство грибов. Учительница, фрау Бартвейлер, была поражена.
– Отлично, Майла! Сразу видно, что тебя интересует лесная природа!
– Мы с бабушкой часто собираем там травы и ягоды, – пояснила Майла. – Они нужны ей для её волшеб… э-э… для её волшебно вкусного джема.
– Если твоя бабушка готовит такой хороший джем, можешь как-нибудь принести нам баночку, – заметила фрау Бартвейлер.
– Это не так просто, – пробормотала Майла. – К сожалению, моя бабушка живёт не в двух шагах отсюда.
– А где она живёт? – спросила учительница.
– В Грос-Колдунброде, – ответила Майла.
– О, это и правда звучит как название сказочного места где-то в лесной глуши, – отметила учительница. – Наверное, твоя бабушка живёт в настоящем домике колдуньи.
Все засмеялись, а у Майлы запылали щёки. Если бы учительница только знала, насколько она права! Но этого никто не должен проведать!
Поэтому она скорчила гримасу и произнесла:
– К сожалению, его стены и черепица сделаны не из имбирных пряников.
Снова раздался смех.
К счастью, урок закончился, прозвенел звонок на перемену. Майла пошла вместе с Эмили в школьную библиотеку, располагавшуюся в невысокой пристройке.
Здесь чудесно пахло книгами, и сердце Майлы забилось быстрее. В мире волшебников ей тоже нравилось ходить в библиотеку и рыться в старых магических томах. Но в этом помещении не было древних фолиантов, обтянутых кожей, а только современные издания в картонных переплётах, и, конечно же, ни одного волшебного. Майла сопровождала Эмили, бродившую туда-сюда между полками и снимавшую с них книги. Стопка, которую она держала в руках, становилась всё выше и выше. Майла засмеялась.
– Может, тебе уже хватит?
– Нет, – прозвучал голос Эмили из-за этого нагромождения. – Книг слишком много не бывает.
Когда она подошла к стойке регистрации, стопка едва не опрокинулась. Прежде чем книги успели упасть на пол или – тем более – на ноги Эмили, Майла скрестила пальцы.
– Не падать, книжки-шалунишки! – пробормотала она.
Книги снова сместились на свои места. Эмили смогла без происшествий поставить их на стойку.
– Привет, Эмили, – обрадовалась ей библиотекарь. – Так и думала, что это ты. Только ты приносишь такую огромную стопку книг.
Улыбнувшись, Эмили притянула к себе Майлу.
– Кстати, это моя новая подруга Майла Осинолист. Ей обязательно нужен читательский билет.
– Рада слышать. – Библиотекарь, на бейджике которой было написано «фрау Райтц», дала Майле бланк. – Пожалуйста, заполни и принеси его с подписью твоих родителей. Потом получишь читательский билет.
– С подписью родителй? – Майла почесала голову. – Я сейчас живу с тётей и дядей.
– Её дядя – наш директор, – добавила Эмили.
– А-а, это другое дело, – улыбнулась фрау Райтц. – Тогда можно не бояться, что мы не получим книги обратно. Но пусть твой дядя или тётя всё равно подпишут.
– А ей нельзя уже сегодня взять книги на дом? – попросила Эмили.
Фрау Райтц заколебалась.
– Можно и завтра, – быстро произнесла Майла. – Сегодня я и так должна тащить школьные учебники.
– Хорошо. – Фрау Райтц начала перемещать книги Эмили по сканеру. – Кстати, Эмили, у тебя дома ещё тринадцать книг.
– Я знаю, – кивнула Эмили. – Семь из них я уже начала. Я всегда читаю несколько книг одновременно.
– Одна книжка в левой руке, другая в правой? – пошутила фрау Райтц.
– Нет, конечно, только по одной, – засмеялась Эмили.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: