Марлизе Арольд - Магазинчик «Всё, чего пожелаете!» [litres]
- Название:Магазинчик «Всё, чего пожелаете!» [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-157758-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марлизе Арольд - Магазинчик «Всё, чего пожелаете!» [litres] краткое содержание
Магазинчик «Всё, чего пожелаете!» [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Беппо встал перед Эмили, виляя хвостом.
– Милая крошка, мне бы сейчас немного подкрепиться. Но только не опять этим кашеобразным кормом из супермаркета, а тем, что я ел на днях. Отличный корм от маминой подруги Зильке!
У Эмили отвисла челюсть. Она жадно хватала ртом воздух.
– Как? Что? Этого не может быть! Почему ты вдруг заговорил, Беппо?
Она выглядела так, словно вот-вот упадёт в обморок.
– Я всегда мог говорить, ты просто меня не понимала, – ответил Беппо. Его голос оказался низким и приятным.
Эмили плюхнулась на кровать, обмахиваясь руками.
– Кажется, я только что свихнулась, Майла! Как определить, что ты чокнулся?
Наверное, это была не такая уж и хорошая идея. Майла снова скрестила пальцы и отменила заклинание.
– Не волнуйся, ты не свихнулась, – успокоила её Майла. – Я лишь немного попрактиковалась в чревовещании.
– Это ты сказала? – Эмили вздохнула с облегчением. – Надо же, а я повелась на это! Я правда подумала, что Беппо вдруг заговорил.
Беппо перевёл взгляд на Майлу и укоризненно тявкнул:
– Гав!
Ему бы так хотелось ещё пообщаться с Эмили.
– Но откуда ты знаешь, что мамину подругу зовут Зильке? – Эмили задумчиво нахмурилась.
Ну, и как теперь выкручиваться?
– Э-э, разве ты не говорила мне об этом? – спросила Майла, и её щеки слегка покраснели.
– Нет, я точно не говорила, – решительно заявила Эмили. – И ты не могла знать, что Зильке как-то принесла Беппо вкусный корм для собак.
– Хм… – Майла смутилась ещё больше. – Может, я читаю твои мысли. Бессознательно. Иногда у меня получается…
– Но сейчас я совсем не думала о Зильке, – покачала головой Эмили.
Майла пожала плечами.
– Ну, не знаю, значит, Беппо правда заговорил.
Она улыбнулась, чтобы это выглядело как шутка.
Эмили выпрямилась.
– КТО ТЫ, МАЙЛА ОСИНОЛИСТ? – Её голос зазвучал немного резко.
У Майлы перехватило дыхание.
– Я… ты… только никому не рассказывай… я…
– Эмили, Майла, обед готов! – Фрау Штайгервальд просунула голову в комнату. – Спагетти с томатным соусом. Надеюсь, ты их любишь, Майла.
Майла кивнула.
– Это любимое блюдо Эмили, – сказала фрау Штайгервальд. – Если бы это зависело от неё, она бы ела их три раза в неделю. – Мама Эмили ушла.
– Кто ты? – повторила Эмили, не сводя с Майлы взгляда шоколадно-карих глаз.
Майла уставилась в пол.
– Ты мне не поверишь, – прошептала она. – И вообще-то я не должна никому об этом рассказывать.
– Ну, говори же, – настаивала Эмили.
– Я волшебница, – еле слышно ответила Майла, поднимая голову.
Глаза Эмили расширились.
– Я не верю! Волшебники не существуют!
– Существуют, – пробормотала Майла.
Она посмотрела на Беппо и скрестила пальцы.
Знаешь, пёсик дорогой,
Краше будешь ты с косой!
Раздался тихий хлопок. Взметнулось небольшое облако дыма, а слева и справа на ушах Беппо повисли две косички.
Побледнев, Эмили прижала руки ко рту. Майла быстро сняла заклинание.
– Теперь ты мне веришь? – спросила она.
Эмили энергично кивнула. Но страх в её глазах ещё не исчез.
– Меня ты тоже заколдуешь? – Её голос стал сиплым.
– Только если ты точно этого захочешь, – ответила Майла. – Я не хотела тебя напугать. Надеюсь, мы всё ещё подруги?
Эмили сжала губы. А потом широко улыбнулась.
– Конечно! А теперь и подавно! – Она подпрыгнула. – Это так круто! Пойдём, Беппо!
Майла последовала за ней и псом на кухню, где фрау Штайгервальд накрывала на стол.
Спагетти оказались восхитительными. Если бы только тётя Юна умела так готовить! Пока девочки и мама Эмили ели, Беппо бродил по кухне: подошёл к своей пустой миске и разочарованно повернул назад. Затем он сел на пол рядом со столом, умоляюще глядя на Эмили.
Фрау Штайгервальд покачала головой:
– Нет, Беппо, попрошайничать бесполезно! Ты прекрасно знаешь, что ты получаешь еду только утром и вечером. Иначе растолстеешь!
– Ты должна как-нибудь купить ему тот корм, который приносила Зильке, – попросила Эмили. – Думаю, ему он особенно понравился.
– Это нормально как лакомство, но если мы будем покупать такой корм Беппо каждый день, мы скоро разоримся, – засмеялась фрау Штайгервальд. – А что это тебе вздумалось, Эмили? Беппо совсем не разборчив в том, что касается еды. Главное, чтобы миска была полной!
– И всё-таки я думаю, что мы этим порадуем его, – настаивала Эмили. – Может, раз в неделю? Или раз в месяц?
– У тебя сейчас точно такой же взгляд, как у Беппо, – заметила фрау Штайгервальд.
– Ну пожалуйста, мама! – взмолилась Эмили. – Я отдам для этого часть своих карманных денег.
– Посмотрим, – произнесла фрау Штайгервальд, вставая. – Кому добавки?
Вскоре от спагетти ничего не осталось. На десерт их ждал вкусный фруктовый салат.
– Можно нам в виде исключения взять его с собой наверх? – спросила Эмили.
– Так и быть, – ответила мама. – Куда ты так спешишь сегодня?
– Много домашней работы. – Эмили покраснела.
– Домашнее задание, ага, – подмигнула Майле фрау Штайгервальд. – Только не сидите всё время за компьютером, понятно?
Девочкам разрешили покинуть кухню. Беппо следовал за ними как привязанный. В комнате Эмили подруги уселись на кровать, каждая со своей тарелкой на коленях.
– Ты должна мне все рассказать, – попросила Эмили. – С самого начала.
– Обещай мне, что никому не проболтаешься. – Майла пристально посмотрела на Эмили.
– Я не трепло! – возмутилась та. – Я умею быть немой как могила!
Майла сунула в рот ложку с фруктовым салатом и начала рассказывать. О волшебном магазине, которым владела семья Осинолист. О «МагМагии», крупном конкуренте, отнимающем у них клиентов. И как бабушка Луна попробовала создать новый волшебный бальзам, и как при этом взорвался котёл.
– И вот так несколько маглингов оказались в мире людей, – закончила Майла. – Я должна вместе с тётей найти и вернуть их, потому что маглингам здесь не место.
Эмили слушала с широко раскрытыми глазами, ни разу не перебив Майлу. Но тут она спросила:
– Что такое маглинги?
– Волшебные предметы или существа, – объяснила Майла. – Например, ковры-самолёты. У нас в магазине есть особые кубики – их используют для любовного приворота. Некоторые из них тоже исчезли. Ещё у нас продаются волшебные арбузы – из каждого всё лето можно получать освежающий напиток. Нужно просто вставить в него маленький кран. Хуже всего то, что исчез маленький единорожка. Он принадлежит не нам, а зоомагазину на нашей улице. Есть и ещё пропавшие существа: волшебные кролики и старый крылатый конь. – Майла глубоко вздохнула. – Надеюсь, что мы их всех снова найдём.
– Я могу помочь тебе с этим, – тут же предложила Эмили.
– Это мило с твоей стороны, – пробормотала Майла. – Но, к сожалению, я не могу сказать тёте Юне, что я тобой этим поделилась. Она точно будет просто вне себя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: