Келли Гардинер - Кольцо [litres]
- Название:Кольцо [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-157565-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Келли Гардинер - Кольцо [litres] краткое содержание
Кристоферу предстоит не только столкнуться с мрачным прошлым Лондона, но и разобраться с тем, что происходит вокруг него здесь и сейчас. Кто знает, где решит остаться Кристофер: рядом с любящей мамой в своем времени или в XVII веке, полном тайн, жуткой магии и одержимых фанатиков?
Кольцо [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я Кит Тикпенни, – быстро ответил Кристофер. – Мой папа делает бочки в Паддл-Док.
Он услышал, как Молли тихо хихикнула.
Король помахал ему рукой:
– Я его отыщу! – И ускакал, скрывшись в клубах едкого дыма.
Кристофер остался посреди площади, заполненной коленопреклонёнными людьми. Вокруг лаяли собаки, дымились развалины и бушевал пожар.
Эверард ждал их у моста через реку Флит, сидя на телеге, набитой ящиками, корзинами, картинами и коврами. На шее у него висел бинокль Альберта.
– Вот ты где! – воскликнул мэтр Мерриман. – Куда ты подевался?
Эверард соскользнул с телеги и, не удержавшись, упал на дорогу.
– Надеюсь, вы не будете возражать, сэр, – забормотал он, поднимаясь. – Но я позволил себе кое-что спасти. Я подумал, что вам оно может пригодиться.
Мэтр Мерриман уставился на телегу, потом перевёл взгляд на Эверарда, потом – вновь на телегу, несколько раз открывая и вновь закрывая рот.
– Мне пришлось бросить кровать, сэр, – виновато сказал Эверард. – Она не помещалась в телегу.
Мэтр Мерриман, широко раскинув руки, так крепко обнял Эверарда, что ноги юноши беспомощно повисли в воздухе.
– О господи, – пробормотал юноша.
Мэтр Мерриман некоторое время молча держал Эверарда в объятиях, а потом расцеловал в обе щеки. Тот даже прослезился. Мэтр Мерриман тоже плакал – а может, это был всего лишь дым, от которого у него воспалились глаза. Он укутался в мантию.
– Думаю, мы и так уже изрядно замешкались, – сказал он.
Пламя ревело так громко, что Кристофер едва слышал, о чём они говорят, но тем не менее кивнул в знак согласия. Нужно спешить. Пламя распространялось по улицам, перелетая с крыши на крышу, разливаясь брызгами как огненный напиток вниз по домам и проулкам.
Эверард вскарабкался поверх нагруженных на телегу вещей и взял в одну руку поводья.
– Ты когда-нибудь раньше управлял чем-то подобным? – осторожно поинтересовался мэтр Мерриман.
– Я научился по пути сюда, – гордо кивнул Эверард. – Мне пришлось править от самого Смитфилда.
Доркас вскарабкался наверх и облокотился на свёрнутые ковры.
– Ну, и ты полезай, – позвал Молли мэтр Мерриман.
Молли колебалась:
– А ты идёшь, Кит?
Кристофер покачал головой. Прилив закончился.
«Мне пора домой».
Он посмотрел под ноги, на кружащийся у земли пепел.
Молли смущённо теребила рубашку.
– Я думала, на этот раз ты сможешь остаться, – вздохнула она. – После всего, что случилось…
Теперь дым разъел глаза и Кристоферу. Он размазывал бегущие по грязным щекам слёзы, но они всё текли и текли, пролагая под сажей розовые дорожки.
– У тебя всё будет хорошо, Мол, – сказал он.
Она кивнула и с усилием улыбнулась:
– Понятное дело.
– На самом деле я ведь тебе не брат, ты сама знаешь.
– Как скажешь, – согласилась она. – Мне уже всё равно, кто ты.
– Может, мне лучше быть тебе… – Он замялся.
– …другом, – подсказала Молли и неуверенно взглянула на него, словно ждала, что он откажется. – Если хочешь, конечно.
– Я вернусь, – пообещал Кристофер. – Когда всё закончится. Я вернусь и непременно тебя разыщу.
– Хорошо, – кивнула Молли. – Как насчёт завтра?
Кристофер покачал головой:
– Нет, попозже. В моём собственном времени сейчас тоже пожар. Мне надо быть там, я же пожарный наблюдатель.
– А можно мне рассказать маме про короля? – спросила Молли. – Она же с ума сойдёт.
– Думаю, да. – Кристофер посмотрел на мэтра Мерримана. – Я разузнаю побольше про кольцо, про Возмездие и этих Вигилах, а потом вернусь и расскажу вам, – пообещал он.
Мэтр Мерриман улыбнулся.
– Мы будем тут, – сказал он и оглядел дымящиеся улицы. – Где-то тут. – С этими словами он протянул Молли руку, чтобы помочь ей забраться в телегу. – Пора отправляться, малыш, – закончил он мягко.
– Прощай, Кит, – сказала Молли, глядя на него и улыбаясь.
Кристоферу вдруг показалось, что он никогда прежде не видел, как люди улыбаются. Он улыбнулся в ответ:
– Мы ещё встретимся. Честное слово.
Он стоял и смотрел, как они удаляются в клубах дыма. Незадолго до того как телега совсем скрылась из виду, Молли обернулась и помахала ему рукой. Всего один раз.
Кристофер помахал в ответ – и продолжал махать, даже когда перестал их видеть. На пути к Паддл-Док он остановился и взглянул на горящий город. Над собором Святого Павла по-прежнему поднимались языки пламени, оголившиеся стропила переливались оранжевым, а внутри всё было охвачено пламенем. Между собором и рекой от города остались одни руины, а огонь продолжал распространяться, пожирая всё новые и новые дома, церкви и жизни.
Люди группками стояли в прибрежном иле, а многие пережидали пожар в лодках на Темзе. Все притихли и потрясённо смотрели на пламя. Откуда-то доносился детский плач, а в одной из лодок запричитала старушка. Но в основном вокруг царило гробовое молчание, потому что все надежды этих людей у них на глазах рассыпались в пепел.
Никому не было дела до мальчика, устало спустившегося к реке по каменной лестнице, открывшего дверь в стене и растворившегося в другом мире.
Мир Кристофера остался почти таким же, каким он его видел последний раз. Бомбоубежище опустело, и, открыв дверь на улицу, он поморгал, чтобы убедиться, что действительно попал в 1940 год.
Дома вокруг него были разбомблены и стояли в руинах. Груды кирпичей валялись на проезжей части, а вокруг блестели лужи чёрной воды от прорвавшихся труб или протёкших пожарных рукавов. Всё вокруг было усыпано битым стеклом. В воздухе пахло палёной резиной и густым дымом.
Светало. Вдалеке завывали сирены «Скорой помощи», а над рекой, к востоку, где город ещё горел, разливалось багровое зарево. Кристофер покачал головой и пошёл вперёд. Булыжная мостовая у него под ногами была горячей, ноги болели, глаза щипало от дыма, но он всё шёл и шёл вперёд, пока не повернул за знакомый угол и не остановился в растерянности.
Наблюдательного поста не было. И не только поста – не было всего здания, на крыше которого он располагался. На его месте высилась груда развалин, валялись покорёженные куски кровли, разбитые оконные рамы и обрывки мешков.
– Мама! – моргая, позвал Кристофер.
Последний раз он видел их с Альбертом там, на Темз-стрит. А сейчас вся улица лежала в руинах. Огонь здесь был потушен, но от обломков шрапнели поднимался пар. Несколько человек растерянно и бесцельно бродили в развалинах. Кристофер побежал.
Всё равно куда.
Куда глаза глядят.
Он пробежал мимо фонарного столба, который так оплавился, что почти сложился пополам, склонившись к растрескавшейся мостовой, затем, перепрыгнув через кучу битого стекла, обогнул обгорелый остов чего-то, что когда-то, видимо, было «Роллс-Ройсом».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: