Росс Уэлфорд - Собака, которая спасла мир [litres]

Тут можно читать онлайн Росс Уэлфорд - Собака, которая спасла мир [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Собака, которая спасла мир [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-137909-4
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Росс Уэлфорд - Собака, которая спасла мир [litres] краткое содержание

Собака, которая спасла мир [litres] - описание и краткое содержание, автор Росс Уэлфорд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Подружившись с эксцентричной учёной на пенсии, одиннадцатилетняя Джорджи и её приятель Рамзи становятся объектами испытаний в новом захватывающем эксперименте: создании трёхмерной версии будущего в виртуальной реальности. В это же самое время становится известно, что каждой собаке в мире угрожает смертельная болезнь. Спустя несколько дней вирус становится опасным и для людей. А тут любимый пёс Джорджи, мистер Мэш, заболевает. Но это только начало истории… Росс Уэлфорд – звезда современной фантастики для детей. Его книги отмечены такими наградами, как The Awesome Book Award, и занимают первые строчки рейтингов Amazon. «Собака, которая спасла мир» – это необыкновенный квест с самыми высокими ставками, где путешествие во времени сильно отличается от того, каким вы его знаете. Для среднего школьного возраста.

Собака, которая спасла мир [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Собака, которая спасла мир [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Росс Уэлфорд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что она делает ? – взвизгивает Джессика.

– У нас восемь минут. Идём со мной сейчас же ! – Я хватаю Джессику за запястье и тащу её за угол ко входу, шипя: – Нам надо просто пошевеливаться!

Когда мы огибаем угол, скучающий солдат, оставшийся в одиночестве, смотрит на Джессику и кивает, узнавая. Она проходит мимо него и торопится по мраморному полу в лабораторию. Мне солдат говорит:

– Удостоверение. Эй! Нельзя приводить сюда собаку – это медучреждение!

Но я никак не реагирую.

– Это не моя собака, простите, – говорю я, а мистер Мэш семенит мимо него прямо в здание, останавливаясь обнюхать статую Эдварда Дженнера, а потом сворачивая в длинный коридор, ведущий в лабораторию.

Солдат преградил мне путь.

– Я должен увидеть ваш пропуск, – говорит он. Солдат сделался агрессивнее, но он всего на пару лет старше Клема. Это осознание придаёт мне храбрости.

– Простите, я его в лаборатории забыла, – говорю я.

– Мне без разницы. Никто не имеет права входить без официального удостоверения.

Через его плечо я вижу, что к нам приближается человек – походка у него крива как никогда.

– Джексон! – кричу я. Он улыбается и приветственно поднимает руку, не подозревая о чрезвычайности ситуации.

– Ты должен мне помочь, – говорю я ему. – Я… я свой пропуск потеряла.

Джексон поравнялся с нами и улыбается, словно извиняясь.

– Что ж, будь моя воля, мисс Сантос, я бы вас пропустил. Но вы же знаете, как всё нынче устроено. – Он тычет большим пальцем в молодого солдата. Потом озадаченно смотрит на меня. – Что-то не так, Джорджи?

– Да, Джексон! – я практически кричу. – Всё не так, и я пытаюсь всё исправить, но у меня есть всего пара минут. – Я вспоминаю, что Другая Я недавно сказала Джессике. «Маме». – Если тебе когда-нибудь и нужно мне поверить – то прямо сейчас, ради моей мамы, я клянусь, Джексон, ты должен…

Думаю, упоминание мамы решает всё. Джексон поднимает ладонь, будто приносит клятву.

– Я ручаюсь за неё, рядовой. Это Джорджина Сантос.

Солдат кривит губы и ухмыляется.

– Слушай, старикан. Мне плевать, будь она сама Королева… О Господи , а это что такое?

Мы следим за его взглядом. Из-за угла к нам бежит Другая Я, а за ней гонятся бесчисленные скорпионы самых разных размеров, по-прежнему возглавляемые Бастером.

– С дороги! – вопит Другая Я. – Пропустите меня!

Её не остановить. От скорпионов её отделяет всего метров десять, а их теперь стало больше. Гораздо больше.

Солдат ничего не говорит, но отходит от двери и взводит курок, крича в прицепленную к воротнику рацию.

Сторожевой пост Два Восемнадцать! Два Восемнадцать! Запрашиваю немедленное подкрепление! Повторяю: немедленное подкрепление. Положение критическое!

Он начинает оглушительно стрелять по скорпионам, а Другая Я с перекошенным от страха лицом подбегает к нам и выдыхает:

– Закройте дверь! Быстро!

Солдат поворачивается к нам и орёт:

– Делайте как она говорит! Я разберусь с ними! – и снова открывает огонь. Пара скорпионов валится на землю, истекая какой-то чёрной жидкостью. Но остальная орда с блестящими чёрными спинами продолжает надвигаться, и солдат опять кричит в рацию: – Гигантские скорпионы, сэр! Целые тыщи!

Теперь они так близко, что я чую их запах: тухлая, едкая вонь. Они сбились в такую тесную кучу, что их панцири скребутся друг о друга, и, прежде чем дверь захлопывается, я кричу солдату:

– Заходите внутрь – они убьют вас! – но он продолжает палить: бах, бах, бах, бах-бах-бах.

Умирающие скорпионы, в которых он попал, издают громкие потусторонние звуки, но другие всё же продолжают наступать. Их слишком много на один автомат и, прежде чем дверь захлопывается, я успеваю увидеть, как молодой солдат отбрыкивается от Бастера, а потом оказывается погребённым под блестящей чёрной волной, ругаясь и хрипя.

Встревоженная стрельбой, Джессика бежит к нам по коридору, крича:

– Что происходит?

Мистер Мэш стоит посреди мраморного пола, слегка растопырив лапы и злобно встопорщив шерсть на загривке. Другая Я прислонилась спиной к двойным дверям и тяжело дышит. Скорпионы скребутся в двери.

– Джорджи! – визжит Джессика. – Убирайся оттуда!

– Они… они пролезут. Как-нибудь. Они сильные и умные, – пыхтит Другая Я. Я вспоминаю, что доктор Преториус рассказывала нам, как быстро они учатся.

– У меня время на исходе, – говорю я. – Мне надо в лабораторию!

– Джексон. Ты поможешь? – говорит Другая Я. Джексон переводит взгляд с неё на меня, пытаясь понять, почему у него двоится в глазах.

– Об этом не думай, – говорю я. – Позже объясним. – Потом я визжу: чёрная скорпионья лапа пробивает стеклянную панель двери. – Они пробираются внутрь! Бежим сейчас же! – Я хватаю Другую Меня за руку и бегу к Джессике и в лабораторный коридор.

Я оборачиваюсь – Джексон карабкается на статую Дженнера, волоча за собой огромный огнетушитель. Снаружи доносится автоматная очередь: подоспели новые солдаты. Ещё одна стеклянная панель с грохотом разбивается, и секунду спустя на мраморный пол падает скорпион размером с кошку и торопливо бежит к статуе.

– Удачи! – кричу я.

Наши ботинки скрипят по мрамору, а мистер Мэш несётся впереди нас, клацая когтями. Он держится поближе ко мне, хоть и не может меня видеть. По левую руку от нас знакомое длинное окно, за которым расположена лаборатория с роботами, конвейерами и бесчисленными мониторами компьютеров.

Теперь скорпионы пробираются через окна – целыми дюжинами, их ноги мерзко щёлкают, клацают, бряцают и скрежещут по каменному полу, хвосты агрессивно подрагивают, их резкая вонь застревает у меня в горле.

– К двери в лабораторию! – кричит Другая Я.

Джессика проводит пропуском по датчику на входе в лабораторию, но она слишком торопится и одновременно толкает дверь. Скорпионы тем временем окружают постамент со статуей Эдварда Дженнера, и Джексон встаёт Дженнеру на колени, направляя поток пены из огнетушителя на каждую тварь, пытающуюся влезть по каменному пьедесталу.

– А ну прочь! Пшли прочь, мелкие гадёныши! Вот вам!

Потом я вижу его: Бастера. Нас разделяют двадцать метров коридора, но он поворачивает туловище в мою сторону и склоняет голову. Он начинает приближаться ко мне, и по моей шее пробегает холодок.

Он меня узнаёт.

– Скорей, мам! – кричит Другая Я.

– Я пытаюсь! – визжит Джессика, исступлённо колотя по дверной панели.

Бастер ускоряется и приближается, его угольно-чёрные клешни агрессивно щёлкают, хвост подрагивает.

Он уже замахнулся своим жалом, чтобы ударить, когда замок поддаётся, и мы вваливаемся в дверной проём. Мистер Мэш громко лает и кидается вперёд, цапая Бастера зубами за переднюю лапу. Скорпион издаёт визг, заводит гигантское жало над спиной и вонзает его в бедро мистера Мэша.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Росс Уэлфорд читать все книги автора по порядку

Росс Уэлфорд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Собака, которая спасла мир [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Собака, которая спасла мир [litres], автор: Росс Уэлфорд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x