Кэтрин Фишер - Заводная ворона [litres]
- Название:Заводная ворона [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-155434-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Фишер - Заводная ворона [litres] краткое содержание
Заводная ворона [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ладно, – сказала она, нахмурившись. – Но за это ты спустишься со мной в подвал искать Томоса.
Одеяло задрожало:
– Ни за что!
Серен обернулась к двери.
– Ну, тогда я пойду вниз и сообщу тому человеку, где ты.
– Ты этого не сделаешь, – проскрипел Ворон. – А если и сделаешь, то я стану невидимкой, или превращусь в муравья, или… – Он замолчал.
Внизу раздался стук дверного молотка во входную дверь. Три тяжёлых удара эхом разнеслись по пустому дому.
Серен ласково улыбнулась:
– Итак…
Ворон неподвижно лежал под одеялом.
– Ладно, – прошептал он наконец. – Договорились.
10
Метель
Серен сидела на верхней ступеньке лестницы, прислушиваясь к разговору внизу: высокий спокойный голос миссис Вильерс и возбуждённое бормотание незнакомца.
Девочка волновалась: ей придётся солгать, и экономка, узнав об этом, отошлёт её в приют Святой Девы Марии.
Миссис Вильерс подошла к лестнице, взглянула наверх и увидела девочку, освещённую лунным светом.
– Спускайся! – рявкнула экономка. – Немедленно.
Серен побежала вниз.
Незнакомец стоял у камина в голубой гостиной. Вот только в камине не было огня, а мебель покрывали белые простыни. Увидев Серен, худой человек с радостью бросился к ней.
– Слава богу! Это вы! Я получил ваше письмо… Не могу вам сказать, как я испугался, когда вернулся на станцию…
Серен удивлённо распахнула глаза:
– Какое письмо?
Человек был напуган не меньше, чем прежде.
– Которое вы написали. Потому я и приехал – за вороной.
Серен сделала глубокий вдох и быстро произнесла:
– Простите, тут, наверное, какая-то ошибка. У меня нет никакой вороны.
Губы миссис Вильерс округлились буквой «О».
– Лжёшь, нечестивая девчонка! Я сама видела у тебя эту отвратительную ворону.
Серен смутилась. Лгать было очень стыдно, к тому же она жалела худого человека с несчастным лицом, но приходилось продолжать притворство ради поисков Томоса.
– Я хотела сказать, что у меня больше нет вороны. Я её завела, и она улетела в окно.
– Ой, да перестань! – Миссис Вильерс решительно направилась к двери. – Я точно знаю, где она, и сейчас её вам принесу, мистер… – И она вышла.
Серен выбежала за ней и с тревогой стала ждать внизу около лестницы. Она слышала, как гость нервно расхаживает по комнате. Когда миссис Вильерс начала спускаться, Серен быстро вернулась в гостиную.
Мужчина тут же бросился ей навстречу. Он снял шляпу, и девочка увидела его белое лицо с настороженными голубыми глазами.
– Что случилось, когда вы её завели? – Он испытующим взглядом смотрел на Серен.
– Говорю же: она улетела в окно. Я ужасно испугалась!
Гость помолчал, затем прошептал:
– Может, произошло ещё что-нибудь? Она… говорила?
Серен ответила ему невинным взглядом:
– Как же заводная игрушка может говорить?
Они некоторое время смотрели друг другу в глаза, и девочка поняла, что незнакомец распознал её ложь, но он не успел ничего сказать – в комнату ворвалась раскрасневшаяся и злая миссис Вильерс.
– Серен! – воскликнула она. – Я обыскала твою комнату – и кровать, и гардероб, – но птицы там нет. Как тебе не стыдно! Нельзя брать чужие вещи, это называется воровством. Где она?
– Не знаю, – весьма убедительно проговорила девочка. Ей и самой было интересно, куда подевался Ворон.
– Знаешь!
– Нет.
Миссис Вильерс разгневалась не на шутку:
– Немедленно скажи мне!
– Не могу, – тихим, но твёрдым голосом произнесла Серен.
– Ну всё! Моё терпение лопнуло. Завтра же отправлю тебя в приют.
– Но…
– Молчать! – Экономка повернулась к худому мужчине. – Приношу свои извинения, мистер… за поведение негодной девчонки. Предоставьте это мне, я докопаюсь до правды. Приходите завтра в это же время, и, уверяю вас, я найду ваш… свёрток.
Худой человек, казалось, не слушал её – он долго не отрывал голубых глаз от Серен, затем печально проговорил:
– Думаю, я понимаю, что происходит. Пожалуйста, не наказывайте девочку, она не виновата. Я знаю, кто зачинщик. Он не выносит, когда его долго держат в разобранном виде, и он так…
– Я разберусь! – Миссис Вильерс с холодным презрением улыбнулась. – Приходите завтра. До свидания. – И она выпроводила гостя.
Серен бросила взгляд на его встревоженное и растерянное лицо, и он ушёл; голоса постепенно растаяли в дали коридора.
Девочка стала ждать. Она была сильно напугана.
Когда миссис Вильерс вернулась в тёмную унылую гостиную, они взглянули друг другу в глаза.
– Я не потерплю воровку в доме, – тихо произнесла высокая женщина. – Последний раз спрашиваю: где игрушка?
– Не знаю.
– Ясно. – Экономка, сдерживая гнев, сцепила руки. – В таком случае поднимайся в свою комнату, ужина тебе сегодня не видать, и собирай вещи. Завтра Дензил отвезёт тебя на станцию.
– Завтра?! – в ужасе воскликнула Серен.
Миссис Вильерс кивнула с мрачным видом.
– Тебе купят билет до приюта, а я напишу леди Мэр, что она пыталась облагодетельствовать воровку и лгунью. Ты не заслуживаешь этого, порочная девчонка!
Серен готова была разрыдаться. Внезапно ей захотелось рассказать, что она делает это ради Томоса, что экономка к ней несправедлива. И всё же она промолчала.
Миссис Вильерс позвонила в колокольчик, и мгновенно появился Дензил – он явно подслушивал под дверью.
– Отведи её наверх, – велела экономка. – И не давай ей ужина.
Серен вышла из комнаты вслед за маленьким человеком. На пороге она обернулась: миссис Вильерс стояла, скрестив руки на груди и глядя в пустой камин.
Дензил и Серен молча прошли по освещённым луной коридорам, где на полу лежали прямоугольники и ромбы серебряного света.
Наконец маленький человек повернулся и спросил:
– Ты сильно расстроилась, девочка?
– Ничуть.
– Хотел бы я знать, что ты задумала.
– Ничего, – прошептала Серен.
– Верится с трудом. – У двери её комнаты он остановился. – Закрой окна и плотно затвори дверь. В доме сегодня ледяной холод и мёртвая тишина. Я чувствую недоброе.
– Вы имеете в виду Семейство?
В тусклом свете свечи лицо Дензила было торжественно-мрачным. Он сказал:
– Не упоминай Их. Все знают, что Они забрали мальчика, и никакие заклинания не вернут его. Нам стоило рассказать тебе это с самого начала, но мы избегаем упоминать Их. – Голос его звучал хрипло и уныло. На мгновение Серен показалось, что он забыл о её присутствии. – Милый Томос. Где он теперь, в каких мрачных краях? Я скучаю по мальчику. С ним в доме было так весело, особенно в Рождество.
Серен кивнула и проговорила:
– Спокойной ночи, Дензил.
– Nos da, Seren bach [4] Спокойной ночи, милая звёздочка ( вал. ).
. По тебе я тоже буду скучать. Я уже привык к тебе.
Интервал:
Закладка: