Марлизе Арольд - Тёмная тайна [litres]
- Название:Тёмная тайна [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-155158-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марлизе Арольд - Тёмная тайна [litres] краткое содержание
Тёмная тайна [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ну да, меня потом засекли и наказали… пришлось отрабатывать это на кухне у фей, – прошептала Лаура.
– Ох… у фей! Маленькие, но на редкость стервозные существа, согласись? – Северин засмеялся.
Оливия гневно швырнула меню на стол.
– Если вы сейчас оба надо мной смеётесь… – Глаза её горели яростью.
– Никто над тобой не смеётся, – спокойно ответил Северин. – Лаура рассказала тебе чистую правду. С нами обоими произошли в последнее время странные, можно сказать, невероятные события. И я понимаю, как трудно тебе в это поверить. Если бы мне кто-то рассказал такую безумную историю, я бы наверняка тоже отнёсся к ней скептически… Но это правда, Оливия. Я клянусь!
Тем временем к их столику подошла официантка.
– Вы уже определились? – вежливо спросила она.
– Ещё нет… секундочку! – Лаура быстро пролистала меню.
Она остановила свой выбор на ванильном мороженом с малиновым соусом. Северин последовал её примеру. А Оливия заказала пломбир со свежими фруктами. Официантка приняла заказ и ушла.
– Ну ладно, и как же выглядит эта ваша школа, Замок Вечности? – Оливия вопросительно уставилась на ребят. – Северин?
– В основе всей конструкции лежит число восемь, – принялся объяснять Северин. – Восемь башен, носящие имена восьми планет. Они расположены вокруг восьмиугольного внутреннего дворика.
– В этом дворике нас кормят, – сказала Лаура. – Ну, это как бы наша столовая. Когда подходит время завтрака, обеда или ужина, там появляется множество столиков. Возле каждого столика расположен зонт от солнца в виде огромного гриба. А ещё можно приложить к ножке зонтика стакан, и он наполняется твоим любимым напитком…
– Меню отображается прямо на столе. Почти как на дисплее, – подхватил Северин. – А когда трапеза заканчивается, всё исчезает под землёй. И столики, и зонты.
Оливия лишь помотала головой и нервно рассмеялась. Было видно, что она не верит ни единому слову.
Лаура повернулась к Северину:
– Кстати, у мальчиков тоже есть такие туфли, которые показывают дорогу и порой заставляют идти туда, куда ты совсем не хочешь?
– У нас вместо туфель сапоги, – с улыбкой ответил Северин. – Причём совершенно невыносимых расцветок. Мои сапоги полосатые, как зебра.
– Но в подземелье… – Лаура вопросительно посмотрела на него. – Я ничего не заметила.
– В подземелье я пришёл в нормальной обуви, – пояснил Северин. – Эти чёртовы сапоги выдали бы меня с головой. Они показывают, где я нахожусь…
– Что-то типа системы отслеживания? – спросила Оливия. Её лицо смягчилось. Она явно начинала верить ребятам.
– Ну да, похоже, – коротко подумав, согласилась Лаура. – Только эта система основана на магии.
В этот момент возле их столика вновь появилась официантка. В руках у неё был поднос с заказом.
– Приятного аппетита! – проговорила она.
Ребята занялись поеданием мороженого, и какое-то время за столом царило молчание. Лицо Оливии всё это время было задумчивым и сосредоточенным. Она явно пыталась переварить всю информацию. Наконец она подняла глаза и посмотрела на ребят.
– Знаете, а я вам верю. – Она с наслаждением ела мороженое. – И действительно, зачем вам обоим выдумывать такую чудовищную, неправдоподобную ерунду, когда можно было просто сказать, что вы познакомились в кино? Во всяком случае, это звучало бы куда убедительнее.
У Лауры будто камень упал с души. Наконец…
Она дорожила дружбой с Оливией, и ей так хотелось сохранить её. К тому же если бы они поссорились из-за истории с восьмым днём, Лаура вряд ли смогла бы и дальше так искренне наслаждаться своими приключениями в мире магии, её радость была бы отравлена.
– Между прочим, не забудь показать мне эти волшебные карманные часы в ближайшее время, – словно вскользь обронила Оливия. Взгляд её при этом был прикован к огромной ягоде ежевики, которую она выковыривала из мороженого. Выудив её, она повернулась к Северину. – Ну а как дела у твоего… ну этого… как его… кобольда?
– Ты имеешь в виду, у моего калонга? – Северин расхохотался. – Врач выписал ему антибиотик. Скорее всего, во время своих ночных странствий он где-то подхватил инфекцию. Надеюсь, ему скоро станет гораздо лучше. Во всяком случае, сегодня он уже выглядит гораздо бодрее.
Они уже почти доели мороженое. Внезапно Лаура почувствовала, как Северин коснулся её руки.
– Незаметно посмотри налево… Крайний столик, прямо у стены. Увидела? Это ведь магистр Дариус, или я ошибаюсь?
Повернув голову, Лаура окинула взглядом тот столик, на который показывал Северин. Её бросило в жар. Он был прав! Полный человек с жиденькими, гладко зачёсанными назад волосами был не кто иной, как магистр Дариус, учитель магической географии, ненавидящий вопросы! Правда, сегодня на нём была совершенно иная одежда, чем в Замке Вечности, – светлые льняные брюки и бежевая футболка. И свои причудливые очки в форме лежащей восьмёрки он сменил на обычные. В руках у него был журнал, который он с наслаждением листал, время от времени попивая свой кофе.
Лаура не находила себе места от волнения. Неужели магистр Дариус живёт и в их мире? Чем он тут занимается? И почему именно сегодня оказался тут? Это совпадение?
Похоже, Северин задавал себе те же вопросы.
– Что вы обнаружили такого интересного? – Оливия оторвалась от мороженого и с удивлением смотрела на ребят.
– Там, за тем столиком, сидит наш учитель географии из Замка Вечности, – едва шевеля губами, прошептала Лаура. – Только не пялься на него так! – Она тихо обратилась к Северину: – Как ты думаешь, чем он тут занимается? Он следит за нами? Или просто пьёт кофе?
– Не думаю, что он заметил нас, – так же тихо ответил Северин. – Мне кажется, он на самом деле просто пьёт кофе. Но меня интересует другое: что он вообще делает в реальном мире? Чем занимается, где живёт? Знаешь, я, наверное, прослежу за ним… посмотрю, куда он пойдёт, когда допьёт кофе.
– Давай. Тогда приготовься, он уже почти допил. – Лаура снова незаметно посмотрела в сторону магистра Дариуса. – Не волнуйся, я оплачу твоё мороженое. Дариус может уйти в любой момент, и тебе не надо ждать.
Северин благодарно кивнул. И верно, не прошло и минуты, как магистр Дариус подозвал официанта, быстро расплатился, поднялся из-за столика и медленным шагом направился в сторону центра.
Северин вскочил на ноги.
– Давай, увидимся. – Он коротко кивнул Лауре и, прошмыгнув между столами, последовал за магистром, делая вид, что внимательно рассматривает витрины магазинов.
– Молодец какой! Прямо настоящий детектив. – Оливия с восхищением проводила его взглядом. Потом снова обернулась к Лауре. – А что такого необычного в этом учителе?
– Мне просто очень странно видеть его тут, в реальном мире, – пробормотала Лаура.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: