Карл Мейер-Лемго - Путешествие на Луну
- Название:Путешествие на Луну
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательское товарищество КНИГА
- Год:1924
- Город:Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карл Мейер-Лемго - Путешествие на Луну краткое содержание
Путешествие на Луну - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мы снова на земле! — ликовали дети.
Две желтые бабочки кружились около них. Белые, желтые и голубые цветы тихо качались под летним ветерком на своих стеблях.
«Вот башня св. Николая!» воскликнул Рейнгард.
— А вот и наш дом! — Мы, оказывается, были опущены на Яковлевском лугу!
Теперь только они заметили, что на них ничего нет, кроме их рубашек.
— А где же наши плащи! — удивились дети.
— И моих чудесных кристаллов нет! — Как жалко!
— И нашего волшебного зонтика нет с нами!
— Ну, мне не жаль, — заявила Лотточка. Мы опять дома. И ну ее, эту глупую Луну!
Придерживая свои рубашонки, они быстрым шагом направились через луг. Высокая трава путалась у них между ног и мешала им быстро передвигаться. Здесь так быстро, как на луне, нельзя было бежать, — это сейчас же заметили и мальчик и девочка. Как два котенка, они шмыгнули через изгородь. Откуда-то мчался им навстречу Вальдманн с его развевающимися ушами и закрученным вверх хвостом. Когда он совсем уже был близко, его лай перешел в радостные взвизгивания.
Мать скоро услыхала лай, и полная радостных предчувствий, открыла дверь.
Глаза ее стали влажны, когда четыре детских руки горячо обвились вокруг ее шеи.
— Знаешь, мама, где мы были? — радостно сказал мальчик. На луне! Я должен тебе сказать, что это было восхитительно!
Лотточка же повисла у матери на шее и, нежно ласкаясь к ней, шептала ей сквозь невольные слезки: «А у тебя, мама, в тысячу тысячу раз лучше!»
Примечания
1
Дети говорили между собою на своем родном языке — немецком. А на немецком здесь получилось в речи девочки созвучие с волшебным словом. «Увижу ли солнце» — по-немецки — ob Sonne sehe. А солнечное озеро — Sonnesee. Слова же Sonne sehe и Sonnesee в произношении созвучны. Это и дало возможность Рейнгарду припомнить необходимое слово. Прим. переводчика.
Интервал:
Закладка: