Эмили Дрейк - Волшебники
- Название:Волшебники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ»
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-021807-9, 5-271-07790-Х, 0-7564-0035-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмили Дрейк - Волшебники краткое содержание
Получив травму во время отбора в летний спортивный лагерь, одиннадцатилетний Джейсон Эдриан был уверен, что его ожидает прескучное лето, но неожиданно он выиграл поездку в другой лагерь — «Рэйвенвинг», который построен на краю земли и где суждено состоятся битве между Магами и их заклятым врагом — Мертвой Рукой Бреннара.
Если ты мальчишка — это не значит, что ты не можешь стать ВОЛШЕБНИКОМ!
Если ты попал в летний лагерь — это не значит, что он не находится на КРАЮ СВЕТА!
Если тебе хочется приключений — это не значит, что ты не можешь СПАСТИ МИР!
ТАКОГО ВЫ ЕЩЕ НЕ ЧИТАЛИ!
Чудеса и приключения!
Волшебники - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А почему?
— Представь себе. Если ее отбросило во времени на шаг назад, то она его еще даже не выбрала. — Элеанора поморщилась. — Со Временем очень трудно иметь дело. Мы стараемся никогда не манипулировать Временем, если только нет необходимости, как теперь. Это требует много манны и самодисциплины. Действие Времени необратимо. Но Бэйли — все равно что… дай мне подумать, как это лучше выразить. Если Время — это поток, река, то Бэйли — как камень, брошенный в реку… камень, который ей не принадлежит. Мы можем достать ее с этого дна. Но ни в коем случае не можем изменить течения реки, порядок приливов и отливов.
Трент подобрался ближе:
— Не можете… или не хотите?
— И то и другое. — Элеанора окинула его взглядом. — Можешь себе представить, какой шторм тогда разыграется? Каждый из нас по той или другой причине хотел бы изменить хотя бы один момент в своей жизни. Но, если бы это случилось, результат был бы… все равно, что накрыть крышкой кастрюлю попкорна и нагревать до бесконечности — кукурузные зерна будут лопаться, пока в конце концов не взорвется вся кастрюля! Нет, — она помотала головой. — Я не думаю, что среди нас найдется хоть один, кто на это решится.
— А из-за возвращения Бэйли ничего не взорвется?
— Нет. Но чем дольше она будет там оставаться, тем выше вероятность неприятностей. Ей не положено там быть, ее будет выталкивать не только Время, но и собственное тело. Мы можем уже никогда не увидеть ту, прежнюю Бэйли. Мы должны спасти ее, и я боюсь, у нас не больше двух-трех попыток. — Элеанора поднялась. — Как насчет того, чтобы направиться в столовую? Я уговорю Огненную Анну отложить немного мороженого. Если нам повезет, оно достанется Бэйли.
Когда они спускались по тропинке к озаренной светом фонарей столовой, Трент еле плелся позади, что-то бормоча себе под нос. Джейсон с удивлением оглядывался через плечо, гадая, куда это запропастился приятель, который никогда не пропускает ничего съедобного. Столовая приветствовала их радостным смехом и звоном ложечек.
У раздаточного окошка стояли три заиндевевших бачка, из которых команда Огненной Анны извлекала и выкладывала на блюдца огромные шарики мороженого. Здесь было ванильное с шоколадной крошкой, политое взбитыми сливками, шоколадное, с виду очень густое, и фруктовое, с красными и розовыми разводами и кусочками ягод и свежих фруктов. Все облизывали ложки, и на лице у ребят было написано выражение неописуемого счастья. Джейсон, повесив голову, потащился к прилавку. Несмотря на надежды Элеаноры, вряд ли тут что-то останется для Бэйли! Шоколадные шарики были созданы как будто прямо для него. Джейсон вздохнул.
Элеанора огляделась вокруг:
— Я что-то не вижу Гэйвена. Зато, как понимаю, мороженое на месте! — сказала она добродушно.
Не раздумывая больше ни минуты, Трент и Джейсон пристроились в хвост небольшой очереди, терпеливо дожидающейся своей порции десерта. Впереди них Стефан ворчал:
— Никакого шоколада. Только фруктовое. Я хочу фруктовое мороженое с ягодами.
У Рича челюсть отвисла:
— Но, Стеф, дружище! Ты же с ума сходил по шоколаду!
— Я сказал… фруктовое! Я хочу фруктовое!
— И ты его получишь! — весело приветствовала его Огненная Анна. Она наполнила блюдце и широко улыбалась вслед, когда Стефан поковылял к столу. Рич плелся за ним с выражением крайнего недоумения.
Джейсон чувствовал в себе силы на все три вида мороженого. От души наполнив блюдце, Огненная Анна подмигнула ему, кладя сверху последний шарик ванильного. За его спиной Трент издал довольное урчание, возвращаясь в свое привычное состояние. Элеанора взяла только свежие фрукты, положив сверху лишь небольшую ложечку мороженого.
Она посмотрела на свое блюдце с кислой улыбкой:
— Диета! — и присоединилась к ребятам. А после первой ложки добавила с возгласом одобрения: — Хотя это настоящий пир!
Джейсон только покончил со своим, а Трент отправился просить добавки, когда вошел Гэйвен. Он окинул взглядом столовую, увидел Элеанору и направился к ней. Она съела еще одну ложку фруктового салата и предложила ему.
— Ммм, — голубые глаза директора засветились от удовольствия, — думаю, Огненная Анна припасет для меня тарелочку?
— Ну конечно.
Гэйвен кивнул и провел рукой по волосам.
— Ну что ж, ребята, — он улыбнулся Тренту и Джейсону. — Сегодня утром вы отлично поработали. Среди вас попадаются прирожденные картографы. Вот ты, например.
Он похлопал Трента по плечу.
— Спасибо. — Трент облизывал ложку и едва мямлил замерзшими губами.
— Еще пару дней такой работы, загрузим это все в компьютер и будем иметь представление, чем располагаем на территории лагеря. Конечно, мы будем расширять зону поиска, чтобы охватить все, но… не будем забегать вперед.
— Все эти территории вне опасности?
Гэйвен опустил голову, разглядывая набалдашник трости:
— Нет, Элеанора, такое невозможно. Мы будем продвигаться шаг за шагом в буквальном смысле этого слова. Преимущество на их стороне, они это знают и будут чинить препятствия.
— И хорошие, и плохие новости одновременно.
— Да, так и есть. — Он глубоко вздохнул, расправляя плечи.
— Зато у меня есть новости получше. Джейсон тут разгадал головоломку Бэйли.
— Что? — Голубые искорки вновь вспыхнули в глазах Гэйвена. Он обернул лицо к Джейсону. — Выкладывай скорее!
— Значит, так. — Джейсон отодвинул блюдце. — Она потерялась не где-то… а когда-то. Не в пространстве, а во времени. Она сбилась с курса на пару шагов, я думаю, отстала, но не уверен, может, и опережает нас.
— Во времени. Ну, конечно, конечно! Я должен был догадаться… она движется в параллельном направлении, — Гэйвен нахмурился. — Мы вернем ее, но надо все тщательно продумать. Тут нужен человек, у которого с ней самая тесная связь, тот, кто может проникнуть внутрь, войти с девочкой в один ритм и привести обратно.
— Значит, это я, — твердо заявил Джейсон.
— Ты? — Гэйвен приподнял бровь. Мальчику показалось, что кристалл в волчьих зубах вспыхнул.
— Как сказала бы Бэйли, «Рыбак рыбака увидит издалека». Я слышал от нее эту поговорку несколько раз. Ей удалось оставить мне несколько подсказок. Будь я поумней, уже давно бы догадался, что с ней. — Он глубоко вздохнул и сказал: — Я не знаю, что нужно сделать, но, если вы покажете мне, я сделаю.
Гэйвен важно кивнул и обратился к Тренту:
— Прости, друг, но, думаю, на это задание Джейсону лучше отправиться одному.
Трент кивнул в ответ, но Джейсону показалось, что на лице друга промелькнуло как раз выражение облегчения. Тот нагнул голову и набросился на остатки десерта.
Что-то вновь защекотало его за ухом, смутное прикосновение холодных пальцев, будто кто-то пытается привлечь его внимание… Если бы только это была Бэйли. Может быть, она уже знает, что они собираются предпринять! Если бы только все было так просто…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: