Эмили Дрейк - Волшебники
- Название:Волшебники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ»
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-021807-9, 5-271-07790-Х, 0-7564-0035-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмили Дрейк - Волшебники краткое содержание
Получив травму во время отбора в летний спортивный лагерь, одиннадцатилетний Джейсон Эдриан был уверен, что его ожидает прескучное лето, но неожиданно он выиграл поездку в другой лагерь — «Рэйвенвинг», который построен на краю земли и где суждено состоятся битве между Магами и их заклятым врагом — Мертвой Рукой Бреннара.
Если ты мальчишка — это не значит, что ты не можешь стать ВОЛШЕБНИКОМ!
Если ты попал в летний лагерь — это не значит, что он не находится на КРАЮ СВЕТА!
Если тебе хочется приключений — это не значит, что ты не можешь СПАСТИ МИР!
ТАКОГО ВЫ ЕЩЕ НЕ ЧИТАЛИ!
Чудеса и приключения!
Волшебники - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А что, если она права?
— В окрестностях бродит чудовище? — Джейсону не хотелось об этом думать. Он потер руку. — Поверь мне, Трент. Вряд ли может быть кто-нибудь хуже волкойотов.
— Я про них и не говорю. Просто иногда главный враг — внутри тебя самого. — Не дожидаясь ответа, он быстро направился к излучине озера.
Озадаченный, Джейсон побежал за ним. Он хотел спросить, что приятель имеет в виду, но в глубине души подозревал, что и сам прекрасно знает. От мысли, что можно оказаться в теле хищника, который рожден охотиться, убивать, стать таким же диким… у него кровь застыла в жилах. Вернулись непрошеные воспоминания о холодной мрачной могиле и мертвеце, который призывал его к себе. Что он хотел сказать ему? Что произойдет, если он прикоснется к Джейсону своей рукой? Вдруг тогда он и превратится в оборотня? Как долго еще он сможет сопротивляться?
Джейсон с головы до пят покрылся мурашками.
Одинокий вой донесся с остроконечных хребтов, почти невидных во тьме. Шакал? Или волкойот? Джейсон на всякий случай оглянулся по сторонам, радуясь, что зверь далеко. А вдруг нет? Вдали почти затихли шаги Трента, и он бросился бегом, чтобы нагнать приятеля.
Большая черная тень преградила ему дорогу. Она протянула руку и схватила его за локоть. Джейсон вскрикнул и попытался вырваться. Он чуть не подвернул ногу, боль отдалась в самом затылке.
— Ох! — Джейсон почти потерял равновесие.
— Держись! — раздался тихий голос Томаза Воронье Перо. Стоя посреди дороги, он крепко держал Джейсона за руку. Индеец дождался, пока Джейсон переведет дух, и мягко добавил: — Немного поздновато?
— Мы провожали девочек до дома. Тинг — немного нервная, а Бэйли… Ну, Бэйли… — Джейсон замялся. Врать он не любил и был почти уверен, что Томаз и так читает его мысли. Он беспокойно поежился.
Томаз смотрел на него:
— Я еще не знаю, ты ли ищешь неприятности или неприятности сами ищут тебя. Но дома для тебя безопаснее.
Джейсон кивнул. Томаз отпустил его. Мальчик услужливо показал направо, где возвышались горы:
— Волкойоты?
— Много кто бродит по ночам, — сказал Томаз. — Хищники ищут добычу… добыча ускользает от хищников. Но запомни, что напуганный зверь столь же опасен, как и его преследователь.
Он помахал рукой на прощание.
Не успел Джейсон ответить и направиться к дому, как в ночи раздался крик. Вопль ужаса еще не оборвался, а Томаз и Джейсон уже летели на зов. Джейсон показывал дорогу:
— Это Тинг! — выдохнул он, взлетая по ступенькам «Пушистого Котенка.
Томаз распахнул дверь под грохот и трезвон консервных банок и колокольчиков. Джейсон проскользнул внутрь. Кто-то попался в капкан!
— Вор! Ловушка Бэйли сработала!
Крики и вопли оглушили их, когда они ворвались в коттедж. Тинг, еще в одежде, подпрыгивала на стуле, прижимая к груди пижаму и вопя:
— Крыса! Крыса!
Бэйли на четвереньках гонялась среди натянутых через всю комнату веревок с банками и колокольчиками за кем-то, кто бешено носился по полу и визжал. Томаз и Джейсон застыли в изумлении.
— Вор? — спросил Джейсона Маг.
Джейсон кивнул:
— Кто-то таскал у них вещи, — дальше объяснить он не успел, потому что раздался победный крик Бэйли.
— Попалась!!! — Она стояла, опутанная веревками и банками, напоминая новогоднюю елку, В руках девочка держала маленький комок меха в белую и черную полоску длинный хвост с кисточкой на конце торчал у нее между пальцами, с него свисали клочки паутины. Моргая желтыми глазками, создание яростно вырывалось из железных объятий Бэйли.
Тинг прекратила вопить:
— Это… это белочка. — Она уставилась на Бэйли, которая погладила перепуганного зверька пальцем по голове.
— Какая-то мышь, — заявила Бэйли. Она засюсюкала: — Бедняжка напугана до смерти.
— Это грызун, — поправил Томаз. — А именно кенгуровая крыса. Хотя ближе к мышиной ветви семейства грызунов. Эту разновидность кенгуровой крысы окрестили мышкой-воришкой.
Он рассмотрел зверька, дрожащего в руках у Бэйли:
— Говорите, пропадали вещи? Маленькие вещицы, в основном, блестящие?
— Ну да… — Тинг слезла со стула.
С улыбкой, Томаз стал прохаживаться по коттеджу, внимательно осматривая каждую доску. Все, кроме Бэйли с добычей в руках, следовали за ним. Тихо ступая, индеец прислушивался к каждому скрипу, пока они не вышли на крыльцо. Бэйли с мышкой-воришкой остались в коттедже. Затем он опустился на колени и одной рукой вынул с краю прогнившую доску.
Бэйли крикнула изнутри:
— Что там у вас? Что происходит?
— Он что-то ищет, — ответила Тинг.
Джейсон перегнулся через плечо Томаза и радостно объявил:
— И он нашел!
Их взорам предстало уютное гнездышко, устланное соломой и чем-то вроде шерстяных ниток. А в нем лежали серебристые часики, блестящая шапочка, несколько монеток, камушек, щетка с металлической ручкой и зеркальце.
— Мне кажется, — объявил Томаз, — что вор найден.
Он собрал вещи и вставил доску на место.
Бэйли встретила их с возмущенным выражением лица. Тинг рассмеялась и принялась выпутывать ее из веревок. Мышка-воришка удобно устроилась у Бэйли на руках. Томаз задумчиво поглядел на нее и выложил предметы на стол:
— Думаю, здесь все, что пропало. Они любят таскать к себе в норки всякие блестящие штучки.
Бэйли испустила вздох облегчения, когда Тинг сняла с нее последнюю гирлянду.
— Она дикая.
— И очень напуганная. — Бэйли снова погладила крысу по головке. Зверек прижал мягкие ушки и тихо заурчал. — Можно мне подержать ее у себя, пока не найдется какого-нибудь безопасного места?
— Безопасного?
— Ну, — Бэйли прикусила губу и показала на дверь, — ее там съедят.
— Да, — согласился Томаз, — в лесу подстерегает множество опасностей. Возможно, лучше тебе подержать ее у себя некоторое время. В какой-нибудь прочной клетке, лучше металлической — все остальные она прогрызет. Мягкое гнездышко и блестящая побрякушка для полного счастья.
Он чуть-чуть улыбнулся. Бэйли просияла:
— Спасибо!
— Не благодари меня, — тихо ответил индейский шаман. — Мне кажется, зверь сам выбрал себе хозяйку.
Он кивнул созданию, которое уютно свернулось у Бэйли на руках и, как кошка, приводило в порядок свои усы. Пожелав спокойной ночи, он подтолкнул Джейсона к двери и добавил, подмигнув:
— И не забывайте, что в отличие от всех нас воришки ведут ночной образ жизни!
Джейсон понял намек и поплелся обратно в свой коттедж. Трент уже лежал в койке и с фонариком читал книжку Он присел на постели:
— Я думал, ты пошел в туалет и провалился.
Джейсон помотал головой:
— Нет, сначала я напоролся на Томаза…
— Правда? А что он делал?
Он не заметил Стефана?
— Нет, но как пить дать кого-то выслеживал и высматривал. В любом случае… у девчонок сработала ловушка! Надо было слышать весь этот грохот!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: